A1 Collocation तटस्थ

मतलब

Action of opening an entrance

🌍

सांस्कृतिक पृष्ठभूमि

In Javanese culture, keeping the front door open (pintu depan terbuka) during the day is a sign of being 'sumeleh' or open to the community. A closed door during the day might prompt neighbors to ask if someone is ill. In the fast-paced life of Jakarta, 'buka pintu' is often used in the context of 'Open House' during Lebaran, where even high-ranking officials open their private residences to the public. The traditional song 'Buka Pintu' is a cultural icon. It represents the 'Pela Gandong' spirit of brotherhood, where doors are always open for 'brothers' from different villages or religions. Indonesian business culture prizes 'silaturahmi' (maintaining ties). 'Membuka pintu' often happens over a meal before any actual contracts are signed.

🎯

The '-kan' Rule

Always use 'bukakan' if you are asking someone to open a door for you. It sounds much more natural and polite.

⚠️

Electronic Confusion

Never say 'buka TV' or 'buka AC'. Use 'nyalakan' for power and 'hidupkan' for starting them up.

मतलब

Action of opening an entrance

🎯

The '-kan' Rule

Always use 'bukakan' if you are asking someone to open a door for you. It sounds much more natural and polite.

⚠️

Electronic Confusion

Never say 'buka TV' or 'buka AC'. Use 'nyalakan' for power and 'hidupkan' for starting them up.

💬

The Knocking Rule

Even if the door is 'buka' (open), always knock or say 'Permisi' or 'Assalamualaikum' before entering an Indonesian home.

खुद को परखो

Fill in the blank with the correct form of 'buka'.

Tolong ______ pintu itu, saya sedang membawa banyak barang.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: bukakan

We use 'bukakan' because the speaker is asking someone to do the action for them.

Which sentence uses the figurative meaning of 'buka pintu'?

Pilih kalimat yang bermakna kiasan:

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: Pendidikan membuka pintu masa depan.

This sentence refers to opportunities, not a physical door.

Match the phrase with its meaning.

Pasangkan frasa dengan artinya:

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: all

These are all common Indonesian collocations using 'buka pintu'.

Complete the dialogue politely.

Tamu: 'Permisi...' | Tuan Rumah: 'Oh, silakan masuk. Saya ______ pintunya.'

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: membukakan

The host is performing the action for the guest in a polite, standard way.

🎉 स्कोर: /4

विज़ुअल लर्निंग टूल्स

Buka vs. Nyalakan

Buka (Open)
Pintu Door
Botol Bottle
Nyalakan (Turn on)
Lampu Light
TV Television

अभ्यास बैंक

4 अभ्यास
Fill in the blank with the correct form of 'buka'. Fill Blank A1

Tolong ______ pintu itu, saya sedang membawa banyak barang.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: bukakan

We use 'bukakan' because the speaker is asking someone to do the action for them.

Which sentence uses the figurative meaning of 'buka pintu'? Choose A2

Pilih kalimat yang bermakna kiasan:

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: Pendidikan membuka pintu masa depan.

This sentence refers to opportunities, not a physical door.

Match the phrase with its meaning. Match B1

बाईं ओर के प्रत्येक आइटम को दाईं ओर के उसके जोड़े से मिलाएं:

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: all

These are all common Indonesian collocations using 'buka pintu'.

Complete the dialogue politely. dialogue_completion A2

Tamu: 'Permisi...' | Tuan Rumah: 'Oh, silakan masuk. Saya ______ pintunya.'

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: membukakan

The host is performing the action for the guest in a polite, standard way.

🎉 स्कोर: /4

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

12 सवाल

Yes, 'buka jendela' is perfectly correct and very common.

'Buka' is the base word used in commands or casual speech. 'Membuka' is the formal active verb form.

Yes, it's used metaphorically to mean 'opening a market' or 'starting a partnership'.

You can say 'Pintunya sudah terbuka' or simply 'Pintunya sudah buka'.

Usually 'buka kunci' is used for unlocking, while 'buka pintu' is the act of swinging it open.

Yes, to anyone other than a very close friend or younger sibling, it sounds like a harsh command. Use 'Tolong'!

It means to find a way to earn money or find a new job opportunity.

Yes, 'buka buku' is the standard way to say 'open a book'.

'Bukain' is the informal, Jakarta-style version of 'bukakan'.

In some contexts, it refers to God opening the doors of heaven or mercy.

Say 'Tolong buka bagasi, Pak.'

Constantly! It's one of the most common metaphors in Indonesian pop and folk music.

संबंधित मुहावरे

🔗

Buka hati

similar

To open one's heart

🔗

Buka jalan

builds on

To pave the way

🔗

Buka rahasia

specialized form

To reveal a secret

🔗

Tutup pintu

contrast

To close the door

🔗

Buka mata

similar

To open one's eyes

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!