Signification
Action of opening an entrance
Contexte culturel
In Javanese culture, keeping the front door open (pintu depan terbuka) during the day is a sign of being 'sumeleh' or open to the community. A closed door during the day might prompt neighbors to ask if someone is ill. In the fast-paced life of Jakarta, 'buka pintu' is often used in the context of 'Open House' during Lebaran, where even high-ranking officials open their private residences to the public. The traditional song 'Buka Pintu' is a cultural icon. It represents the 'Pela Gandong' spirit of brotherhood, where doors are always open for 'brothers' from different villages or religions. Indonesian business culture prizes 'silaturahmi' (maintaining ties). 'Membuka pintu' often happens over a meal before any actual contracts are signed.
The '-kan' Rule
Always use 'bukakan' if you are asking someone to open a door for you. It sounds much more natural and polite.
Electronic Confusion
Never say 'buka TV' or 'buka AC'. Use 'nyalakan' for power and 'hidupkan' for starting them up.
Signification
Action of opening an entrance
The '-kan' Rule
Always use 'bukakan' if you are asking someone to open a door for you. It sounds much more natural and polite.
Electronic Confusion
Never say 'buka TV' or 'buka AC'. Use 'nyalakan' for power and 'hidupkan' for starting them up.
The Knocking Rule
Even if the door is 'buka' (open), always knock or say 'Permisi' or 'Assalamualaikum' before entering an Indonesian home.
Teste-toi
Fill in the blank with the correct form of 'buka'.
Tolong ______ pintu itu, saya sedang membawa banyak barang.
We use 'bukakan' because the speaker is asking someone to do the action for them.
Which sentence uses the figurative meaning of 'buka pintu'?
Pilih kalimat yang bermakna kiasan:
This sentence refers to opportunities, not a physical door.
Match the phrase with its meaning.
Pasangkan frasa dengan artinya:
These are all common Indonesian collocations using 'buka pintu'.
Complete the dialogue politely.
Tamu: 'Permisi...' | Tuan Rumah: 'Oh, silakan masuk. Saya ______ pintunya.'
The host is performing the action for the guest in a polite, standard way.
🎉 Score : /4
Aides visuelles
Buka vs. Nyalakan
Banque d exercices
4 exercicesTolong ______ pintu itu, saya sedang membawa banyak barang.
We use 'bukakan' because the speaker is asking someone to do the action for them.
Pilih kalimat yang bermakna kiasan:
This sentence refers to opportunities, not a physical door.
Associez chaque element a gauche avec son pair a droite :
These are all common Indonesian collocations using 'buka pintu'.
Tamu: 'Permisi...' | Tuan Rumah: 'Oh, silakan masuk. Saya ______ pintunya.'
The host is performing the action for the guest in a polite, standard way.
🎉 Score : /4
Questions fréquentes
12 questionsYes, 'buka jendela' is perfectly correct and very common.
'Buka' is the base word used in commands or casual speech. 'Membuka' is the formal active verb form.
Yes, it's used metaphorically to mean 'opening a market' or 'starting a partnership'.
You can say 'Pintunya sudah terbuka' or simply 'Pintunya sudah buka'.
Usually 'buka kunci' is used for unlocking, while 'buka pintu' is the act of swinging it open.
Yes, to anyone other than a very close friend or younger sibling, it sounds like a harsh command. Use 'Tolong'!
It means to find a way to earn money or find a new job opportunity.
Yes, 'buka buku' is the standard way to say 'open a book'.
'Bukain' is the informal, Jakarta-style version of 'bukakan'.
In some contexts, it refers to God opening the doors of heaven or mercy.
Say 'Tolong buka bagasi, Pak.'
Constantly! It's one of the most common metaphors in Indonesian pop and folk music.
Expressions liées
Buka hati
similarTo open one's heart
Buka jalan
builds onTo pave the way
Buka rahasia
specialized formTo reveal a secret
Tutup pintu
contrastTo close the door
Buka mata
similarTo open one's eyes