A1 Expression अनौपचारिक

Figurati

Don't mention it

Phrase in 30 Seconds

The most versatile Italian way to say 'You're welcome' or 'Don't mention it' in casual conversation.

  • Means: 'Don't even imagine it' or 'It's nothing' (literally 'Imagine yourself').
  • Used in: Responding to thanks, dismissing apologies, or expressing 'No way!'.
  • Don't confuse: Use 'Si figuri' for formal situations; 'Figurati' is for friends.
🙏 (Thank you) + 💁‍♂️ (Friendly gesture) = Figurati

Explanation at your level:

At this level, just remember that 'Figurati' is a friendly way to say 'You're welcome'. Use it with friends, family, and people your own age. If someone says 'Grazie', you can say 'Figurati' back. It is very common and makes you sound more like a native speaker than just saying 'Prego' all the time.
You can now use 'Figurati' to respond to both thanks and apologies. If you accidentally bump into someone and they say 'Scusa', you can say 'Figurati' to show it's no big deal. Remember the difference between 'Figurati' (informal) and 'Si figuri' (formal). This distinction is very important for basic social competence in Italy.
At the intermediate level, you should start using 'Figurati' for emphasis. Adding 'Ma' (Ma figurati!) makes your response sound more enthusiastic. You can also use it to dismiss a suggestion as unlikely. For example, if someone asks if you're tired after a short walk, you might say 'Figurati!' to mean 'Not at all!'. You are beginning to see the pragmatic flexibility of the word.
You should now master the 'sarcastic' or 'unlikely' sense of the phrase. Using 'Figurati se...' followed by a verb in the indicative or subjunctive (depending on the nuance) allows you to express strong doubt. You also understand that 'Figurati' can be a filler word to soften a conversation, making your speech flow more naturally and showing a higher level of register awareness.
At this advanced stage, you analyze 'Figurati' as a pragmatic marker that manages social distance and 'face'. You can use it to navigate complex social hierarchies, knowing exactly when 'Si figuri' is required to maintain professional distance and when 'Figurati' can be used to signal an invitation to a closer relationship. You also recognize its use in literary texts to convey character attitude and tone.
You have a near-native mastery of the cognitive linguistics behind 'figurarsi'. You understand how the imperative mood and reflexive voice combine to create a 'deictic shift', where the speaker momentarily adopts the listener's perspective to negate a proposition. You use 'Figurati', 'Si figuri', and 'Figuriamoci' with perfect prosody, capturing the subtle intonational contours that distinguish a polite 'you're welcome' from a biting 'as if'.

मतलब

A polite response to thanks.

🌍

सांस्कृतिक पृष्ठभूमि

The use of 'Figurati' is a hallmark of 'Italian warmth'. It is often accompanied by a specific gesture: a slight tilt of the head and a gentle wave of the hand, as if brushing away a fly. This physical movement reinforces the meaning of the word—dismissing the importance of the favor to make the other person feel at ease. In the South, 'Figurati' can be even more emphatic. You might hear 'Ma figurati, uè!' where the 'uè' adds a regional flavor of camaraderie. The emphasis on hospitality in the South makes the use of this phrase almost mandatory to avoid appearing cold. In the more fast-paced North, 'Figurati' is often clipped and used very efficiently. It’s the standard response in the 'aperitivo' culture when someone offers a light thanks for a drink or a snack. In Italian-American or Italian-Australian communities, 'Figurati' is one of the few words that often survives into the second and third generations, even if they don't speak full Italian. It remains a core marker of 'being Italian'.

🎯

The 'Ma' Factor

Always add 'Ma' (Ma figurati!) to sound 10x more like a native. It adds a layer of 'But of course!' to your response.

⚠️

The Sarcastic Trap

Be careful with your tone. A flat 'Figurati' can sound like 'Yeah, right'. Keep it light and rising for 'You're welcome'.

मतलब

A polite response to thanks.

🎯

The 'Ma' Factor

Always add 'Ma' (Ma figurati!) to sound 10x more like a native. It adds a layer of 'But of course!' to your response.

⚠️

The Sarcastic Trap

Be careful with your tone. A flat 'Figurati' can sound like 'Yeah, right'. Keep it light and rising for 'You're welcome'.

💬

Body Language

Use a small hand gesture (palm up or a slight wave) to complete the 'Figurati' vibe.

खुद को परखो

Choose the best response to the following: 'Grazie mille per l'aiuto!' (to a close friend)

A friend just thanked you for helping them move a table. What do you say?

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: Figurati!

'Figurati' is the perfect informal response to thanks among friends.

Fill in the blank with the correct formal form.

Dottore, grazie per la Sua disponibilità. — ______, è il mio lavoro.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: Si figuri

Since you are addressing a 'Dottore' (formal), you must use 'Si figuri'.

Match the use of 'Figurati' to the correct meaning.

1. 'Figurati se piove!' 2. 'Grazie!' 'Figurati!' 3. 'Scusa!' 'Figurati!'

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: A. No way, B. You're welcome, C. No worries

Figurati is versatile: it can mean 'No way' (1), 'You're welcome' (2), or 'No worries' (3).

Complete the dialogue with the most natural expression.

A: 'Ti va di venire a correre?' B: '______! Sono stanchissimo.'

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: Figurati

In this context, 'Figurati!' means 'No way!' or 'As if!', expressing that the idea of running is impossible given the speaker's tiredness.

🎉 स्कोर: /4

विज़ुअल लर्निंग टूल्स

The 3 Faces of Figurati

🎁

Response to Thanks

  • Grazie!
  • Figurati!
🙇

Response to Apology

  • Scusa!
  • Figurati!
😲

Disbelief

  • Verrà?
  • Figurati!

Informal vs Formal

Informal (Tu)
Figurati Friends/Family
Formal (Lei)
Si figuri Boss/Strangers

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

12 सवाल

Yes, it is very polite but informal. It's the standard way to be friendly in Italy.

No, you should say 'Si figuri' to show respect to a teacher or professor.

'Prego' is more general and formal. 'Figurati' is warmer and can also be used for apologies.

Mostly, but it can also mean 'No worries' or 'No way' depending on the context.

It's a single tap of the tongue against the roof of the mouth, not a long trill.

Yes, it is a national expression used from Milan to Sicily.

Yes, if the email is to a friend or a close colleague. For formal emails, use 'Si figuri'.

It means 'Let alone' or 'Imagine us'. E.g., 'I can't run 1km, let alone 10!'

It's a reflexive pronoun meaning 'yourself'. The verb is 'figurarsi' (to imagine oneself).

No, it's standard informal Italian. Everyone uses it.

Yes, if someone apologizes for something that didn't affect you, you can say it.

Yes, 'Figuratevi' if you are talking to more than one person.

संबंधित मुहावरे

🔄

Prego

synonym

You're welcome / Please

🔄

Di niente

synonym

Of nothing

🔄

Non c'è di che

synonym

Don't mention it

🔗

Ci mancherebbe

similar

That's the least I could do

🔗

Figuriamoci

builds on

Let alone / Much less

🔗

Ma ti pare

similar

Does it seem so to you?

कहाँ इस्तेमाल करें

🚪

Holding the door

Stranger (young): Grazie!

You: Figurati!

informal
🖊️

Lending a pen

Colleague: Posso prendere questa? Grazie.

You: Ma figurati, fai pure.

neutral
🙏

Apology for a small mistake

Friend: Scusa, ho dimenticato il tuo libro a casa.

You: Figurati, me lo porti domani.

informal
👴

Formal setting with an elder

Elderly Man: Grazie per l'aiuto con le borse, giovanotto.

You: Si figuri, è stato un piacere.

formal
🙄

Expressing disbelief

Friend: Pensi che pioverà?

You: Figurati! C'è un sole bellissimo.

informal
📱

Texting a friend

Friend (WhatsApp): Grazie x ieri!

You: Figurati! Ci vediamo presto 😉

informal

Memorize It

Mnemonic

Think of 'Figure it out'. When someone thanks you, tell them to 'Figure it out' for themselves that it was no trouble at all!

Visual Association

Imagine a giant, heavy 'THANK YOU' sign being blown away by a tiny, gentle breeze. That breeze is the word 'Figurati'.

Rhyme

Se un grazie riceverai, 'Figurati' dirai!

Story

You help an old friend carry groceries. They are so grateful they offer you money. You push their hand back gently, smile, and say 'Figurati'. You are telling them to 'imagine' (figura) that we are such good friends that money isn't needed.

Word Web

PregoDi nienteNon c'è di cheSi figuriFiguriamociImmaginareFigura

चैलेंज

Today, every time you want to say 'You're welcome' in your head, replace it with 'Figurati'. Try to say it out loud at least three times.

In Other Languages

Spanish high

¡Imagina! / ¡Faltaría más!

Italian 'Figurati' is more common as a standard 'You're welcome' than 'Imagina' is in Spain.

French moderate

Je vous en prie / De rien

French lacks the 'mental imagery' aspect found in the Italian root.

German low

Gern geschehen / Keine Ursache

German is much more literal and less figurative than the Italian expression.

Japanese moderate

とんでもない (Tondemo nai)

Japanese usage is heavily tied to complex levels of politeness (keigo) that go beyond the simple Tu/Lei distinction.

Arabic low

عفوا (Afwan)

The Italian version is about the other person's imagination, while the Arabic is about the speaker's humility.

Chinese partial

不客气 (Bù kèqì)

Chinese focuses on the guest-host relationship, whereas Italian focuses on the 'size' of the favor in one's mind.

Korean low

천만에요 (Cheonman-eyo)

The Korean phrase is becoming less common in daily speech compared to the ubiquitous Italian 'Figurati'.

Portuguese high

Imagina

The usage is almost identical, making it very easy for Portuguese speakers to learn 'Figurati'.

Easily Confused

Figurati बनाम Prego

Learners use 'Prego' for everything, but it doesn't work for apologies.

Use 'Prego' for 'You're welcome', but use 'Figurati' for 'No worries' after an apology.

Figurati बनाम Immagina

Both mean 'Imagine', but they aren't interchangeable.

Use 'Immagina' for literal imagination (e.g., a story). Use 'Figurati' as a social response.

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (12)

Yes, it is very polite but informal. It's the standard way to be friendly in Italy.

No, you should say 'Si figuri' to show respect to a teacher or professor.

'Prego' is more general and formal. 'Figurati' is warmer and can also be used for apologies.

Mostly, but it can also mean 'No worries' or 'No way' depending on the context.

It's a single tap of the tongue against the roof of the mouth, not a long trill.

Yes, it is a national expression used from Milan to Sicily.

Yes, if the email is to a friend or a close colleague. For formal emails, use 'Si figuri'.

It means 'Let alone' or 'Imagine us'. E.g., 'I can't run 1km, let alone 10!'

It's a reflexive pronoun meaning 'yourself'. The verb is 'figurarsi' (to imagine oneself).

No, it's standard informal Italian. Everyone uses it.

Yes, if someone apologizes for something that didn't affect you, you can say it.

Yes, 'Figuratevi' if you are talking to more than one person.

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!