A1 Proverb तटस्थ

七転び八起き

nanakorobi yaoki

Fall seven times, rise eight

Phrase in 30 Seconds

A classic Japanese proverb meaning to stay resilient and keep trying no matter how many times you fail.

  • Means: Fall seven times, stand up eight; persistence is the key to success.
  • Used in: Encouraging friends, self-motivation, or describing a successful person's journey.
  • Don't confuse: It is not about physical falling, but about overcoming life's setbacks.
Falling down (7) + Standing up (8) = Unstoppable success

Explanation at your level:

This phrase means 'never give up.' If you fail, try again. It is a very positive way to talk about hard work.
It describes someone who keeps trying after failing. It is a common proverb used to encourage people who are sad about a mistake.
This proverb highlights the importance of persistence. It suggests that success is not about avoiding failure, but about the number of times you recover from it.
The phrase serves as a cultural touchstone for resilience. It frames failure as a transient state, emphasizing that the act of standing up is the defining characteristic of a successful individual.
Rooted in the Buddhist philosophy of impermanence, this idiom functions as a linguistic construct for psychological fortitude. It reframes the binary of success and failure into a cyclical process of iterative improvement.
This proverb is a quintessential example of Japanese 'yojijukugo' (four-character idioms). It encapsulates the cultural paradigm of 'gaman', where the individual's capacity to endure and rebound is prioritized over the avoidance of error, reflecting a deep-seated societal preference for long-term endurance over immediate gratification.

मतलब

Never give up; keep trying despite repeated failures.

🌍

सांस्कृतिक पृष्ठभूमि

Often associated with the Daruma doll, which is weighted at the bottom to always return to an upright position. Used in corporate mission statements to emphasize innovation through trial and error.

💡

Use it for yourself

It's a great mantra to say when you feel discouraged.

मतलब

Never give up; keep trying despite repeated failures.

💡

Use it for yourself

It's a great mantra to say when you feel discouraged.

खुद को परखो

Complete the phrase.

七転び____

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: 八起き

The proverb is specifically seven falls, eight risings.

🎉 स्कोर: /1

विज़ुअल लर्निंग टूल्स

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

1 सवाल

No, it can be used for small daily setbacks too.

संबंधित मुहावरे

🔗

失敗は成功の母

similar

Failure leads to success.

कहाँ इस्तेमाल करें

💪

Encouraging a friend

A: 試験に落ちちゃった…

B: 大丈夫!七転び八起きだよ。次があるさ。

informal

Memorize It

Mnemonic

Think of a roly-poly toy (daruma) that always tips over but pops back up.

Visual Association

Imagine a person falling down 7 times, but every time they stand up, they grow a little taller.

Story

Ken failed his exam. He felt sad. Then he remembered: Seven falls, eight risings! He studied harder and passed.

Word Web

失敗成功諦めない努力精神立ち上がる

चैलेंज

Write down three things you failed at, and next to them, write how you will 'rise' next time.

In Other Languages

Spanish moderate

Quien no se arriesga, no gana.

Focuses on risk vs. focus on recovery.

French moderate

Il faut reculer pour mieux sauter.

Focuses on preparation vs. persistence.

German high

Hinfallen, aufstehen, Krone richten, weitergehen.

Includes a 'dignity' aspect (fixing the crown).

Japanese high

七転び八起き

N/A

Arabic low

من جد وجد

Focuses on outcome vs. process.

Easily Confused

七転び八起き बनाम 七転八倒

Sounds similar but means writhing in pain.

Remember 'oki' (rise) vs 'tou' (fall/pain).

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (1)

No, it can be used for small daily setbacks too.

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!