मतलब
Moving from one house or office to another.
सांस्कृतिक पृष्ठभूमि
In Bangladesh, changing your address often requires updating your 'National ID' (NID) card, which can be a lengthy process involving the Election Commission. People often use 'ঠিকানা পরিবর্তন' in formal invitations for 'Griha Prabesh' (housewarming) to invite friends to their new location. The term 'Shift kora' is almost as common as the Bengali version due to the high number of English-medium educated residents. Changing an address is rare; people are identified by their family name and the village 'Para'. A change of address usually means a daughter getting married and moving to her in-laws.
Use with 'চাই' (want)
When at a bank, always say 'আমি ঠিকানা পরিবর্তন করতে চাই' (I want to change address) for maximum politeness.
Don't forget 'করা'
In Bengali, 'change' is a noun here. You must add 'do' (kora) to make it a verb.
मतलब
Moving from one house or office to another.
Use with 'চাই' (want)
When at a bank, always say 'আমি ঠিকানা পরিবর্তন করতে চাই' (I want to change address) for maximum politeness.
Don't forget 'করা'
In Bengali, 'change' is a noun here. You must add 'do' (kora) to make it a verb.
Permanent vs Present
Always specify if you are changing your 'Bortoman' (Present) or 'Sthayi' (Permanent) address in forms.
Spelling check
The 'b' in 'poriborton' is a 'bo' (ব), not a 'vo'. Be careful with the script.
खुद को परखो
Fill in the blank with the correct form of 'kora'.
আমি গত সপ্তাহে আমার ঠিকানা পরিবর্তন ______।
'গত সপ্তাহে' (last week) indicates the past tense, so 'করেছি' is correct.
Which sentence is most appropriate for a formal letter to a bank?
Choose the correct option:
This is the most formal and standard way to express the intent to a bank.
Match the Bengali phrase with its register.
Match the following:
Each phrase corresponds to its typical social context.
Complete the dialogue.
অফিসার: আপনার কি ______ করা হয়েছে? আবেদনকারী: হ্যাঁ, আমি নতুন ঠিকানার প্রমাণপত্র এনেছি।
The context of 'new address proof' makes 'ঠিকানা পরিবর্তন' the only logical choice.
🎉 स्कोर: /4
विज़ुअल लर्निंग टूल्स
Formal vs Informal
अभ्यास बैंक
4 अभ्यासআমি গত সপ্তাহে আমার ঠিকানা পরিবর্তন ______।
'গত সপ্তাহে' (last week) indicates the past tense, so 'করেছি' is correct.
Choose the correct option:
This is the most formal and standard way to express the intent to a bank.
बाईं ओर के प्रत्येक आइटम को दाईं ओर के उसके जोड़े से मिलाएं:
Each phrase corresponds to its typical social context.
অফিসার: আপনার কি ______ করা হয়েছে? আবেদনকারী: হ্যাঁ, আমি নতুন ঠিকানার প্রমাণপত্র এনেছি।
The context of 'new address proof' makes 'ঠিকানা পরিবর্তন' the only logical choice.
🎉 स्कोर: /4
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
12 सवालYes, you can say 'ইমেইল ঠিকানা পরিবর্তন করা', but it's more common to just say 'ইমেইল বদলানো'.
Both are okay, but 'ঠিকানা পরিবর্তন' (without the 'r') is the standard collocation.
There isn't a direct opposite, but 'একই ঠিকানায় থাকা' (staying at the same address) is the counter-concept.
Yes, it is perfectly understood and used in both regions.
Use 'আমি বাসা বদলেছি' (Ami basa bodlechi).
No, in Bengali, you usually need the 'noun + kora' structure for formal verbs.
Absolutely. 'অফিসের ঠিকানা পরিবর্তন করা' is very common.
Bank records, NID, Passport, and Utility bills.
'Poriborton' is more formal; 'bodol' is more common in speech.
আপনি কি ঠিকানা পরিবর্তন করেছেন? (Apni ki thikana poriborton korechen?)
Yes, often to symbolize a character starting a new chapter in life.
In urban slang, yes, but avoid it in writing.
संबंधित मुहावरे
বাসা বদলানো
similarTo change house
স্থানান্তর হওয়া
specialized formTo be relocated
ঠিকানা সংশোধন করা
builds onTo correct an address
স্থায়ী ঠিকানা
similarPermanent address
বর্তমান ঠিকানা
similarPresent address