मतलब
To summarize or evaluate results.
सांस्कृतिक पृष्ठभूमि
In Italian companies, 'tirare le somme' often happens during 'la chiusura' (the closing) of the month or year. It's a moment of high pressure where results are scrutinized. Italians often use the end of the year to reflect on personal growth. TV programs on Dec 31st are almost always titled something like 'Tiriamo le somme del [Year]'. At the end of a 'ciclo di studi' (study cycle), students and teachers 'tirano le somme' of the learning progress before the final exams (Maturità). Italian politics is famous for its complexity. Journalists frequently use this phrase to try and simplify the outcome of elections or government crises.
Use the Gerund
Start your conclusions with 'Tirando le somme...' to sound like a native speaker during presentations or debates.
Plural Only
Always keep 'somme' in the plural. 'Tirare la somma' sounds like you are literally doing a single math problem.
मतलब
To summarize or evaluate results.
Use the Gerund
Start your conclusions with 'Tirando le somme...' to sound like a native speaker during presentations or debates.
Plural Only
Always keep 'somme' in the plural. 'Tirare la somma' sounds like you are literally doing a single math problem.
The 'Bilancio' connection
If you want to sound even more professional, you can swap 'tirare le somme' with 'fare un bilancio'.
खुद को परखो
Complete the sentence with the correct form of the verb 'tirare'.
Dopo un anno di lavoro intenso, finalmente Marco ___ le somme della sua attività.
The subject is 'Marco' (third person singular), so the correct conjugation is 'tira'.
Which of these is the correct idiom to evaluate a situation?
Alla fine della riunione, il capo ha deciso di...
'Tirare le somme' is the fixed idiomatic expression.
Choose the best response to complete the dialogue.
A: 'Allora, com'è andata la vacanza in Giappone?' B: 'Mah, ___ , è stata un'esperienza incredibile ma molto costosa.'
'Tirando le somme' is used as a sentence starter to mean 'all in all' or 'summing up'.
Match the phrase to the most appropriate context.
In which situation would you most likely hear 'Tiriamo le somme'?
The phrase is used for evaluation at the end of a period or project.
🎉 स्कोर: /4
विज़ुअल लर्निंग टूल्स
Tirare vs Fare
अभ्यास बैंक
4 अभ्यासDopo un anno di lavoro intenso, finalmente Marco ___ le somme della sua attività.
The subject is 'Marco' (third person singular), so the correct conjugation is 'tira'.
Alla fine della riunione, il capo ha deciso di...
'Tirare le somme' is the fixed idiomatic expression.
A: 'Allora, com'è andata la vacanza in Giappone?' B: 'Mah, ___ , è stata un'esperienza incredibile ma molto costosa.'
'Tirando le somme' is used as a sentence starter to mean 'all in all' or 'summing up'.
In which situation would you most likely hear 'Tiriamo le somme'?
The phrase is used for evaluation at the end of a period or project.
🎉 स्कोर: /4
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवालNot really. For a grocery list, use 'fare il totale'. 'Tirare le somme' implies a more complex evaluation of an experience.
It's neutral. You can use it with your boss or with your best friend.
'Concludere' just means to finish. 'Tirare le somme' means to finish AND evaluate the results.
It's better to say 'ho tirato le somme'. The plural is the standard idiomatic form.
Yes, it is a standard Italian idiom used from Milan to Sicily.
Yes, it's very common to say 'Abbiamo tirato le somme e abbiamo capito che non funzionava'.
No, in fact, it is most often used for non-numerical things like feelings, projects, or life stages.
'Fare un bilancio' or 'Trarre le conclusioni' are excellent alternatives.
Yes, it functions very similarly to 'in short' or 'all in all' when used at the start of a sentence.
Yes: 'Domani tireremo le somme del nostro lavoro'.
संबंधित मुहावरे
Fare il bilancio
synonymTo take stock / make a balance sheet
Fare il punto della situazione
similarTo assess the current situation
Trarre le conclusioni
similarTo draw conclusions
Mettere un punto
contrastTo put a stop to something