A1 Expression औपचारिक 1 मिनट पढ़ने का समय

申し訳ありません

moushiwake arimasen

I'm very sorry (polite)

Phrase in 30 Seconds

A formal and sincere way to apologize in Japanese, suitable for business or when speaking to superiors.

  • Means: A formal expression of regret or apology.
  • Used in: Business meetings, customer service, or speaking to strangers.
  • Don't confuse: It is more formal than 'Sumimasen', which can also mean 'excuse me'.
Deep Bow + Sincere Tone = Professional Apology

आपके स्तर पर व्याख्या:

A very polite way to say 'I am sorry' in Japanese. Use it at work or with people you don't know.
This is a formal apology phrase. It literally means 'I have no excuse.' It is essential for business Japanese and showing respect to superiors.
A standard formal apology used to express deep regret. It is more formal than 'sumimasen' and is preferred in professional correspondence or when addressing clients to maintain a high level of politeness.
This expression serves as a cornerstone of Japanese business etiquette. It functions by removing the speaker's defensive stance, thereby validating the aggrieved party's position. It is the preferred choice for formal written and spoken apologies.
As a performative speech act, this phrase functions to mitigate social friction. By linguistically negating the existence of an excuse, the speaker performs a ritual of humility that is deeply embedded in the Japanese 'keigo' system, essential for navigating hierarchical social structures.
This phrase exemplifies the Japanese cultural emphasis on 'omotenashi' and social accountability. It is a highly codified linguistic marker that signals the speaker's awareness of their social role and the gravity of the transgression, effectively neutralizing conflict through the total surrender of self-justification.

मतलब

A polite and formal apology.

🌍

सांस्कृतिक पृष्ठभूमि

Apologies are often accompanied by a bow. It is better to apologize early than to wait. Avoid over-apologizing in some contexts.

🎯

Bowing

Always bow slightly when saying this to a superior.

🎯

Bowing

Always bow slightly when saying this to a superior.

खुद को परखो

Which is appropriate for a boss?

How do you apologize for a mistake to your boss?

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: 申し訳ありません

It is the only formal option listed.

🎉 स्कोर: /1

विज़ुअल लर्निंग टूल्स

अभ्यास बैंक

2 अभ्यास
सही जवाब चुनो Fill Blank

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब:
Which is appropriate for a boss? Choose A1

How do you apologize for a mistake to your boss?

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: 申し訳ありません

It is the only formal option listed.

🎉 स्कोर: /2

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

1 सवाल

No, it is too formal.

संबंधित मुहावरे

🔗

すみません

similar

Excuse me / I'm sorry

🔗

ごめんなさい

contrast

I'm sorry

कहाँ इस्तेमाल करें

Late for a meeting

You: {遅|おそ}くなって{申し訳|もうしわけ}ありません。

Boss: It's okay, please sit down.

formal
📧

Sending a late report

You: {報告書|ほうこくしょ}の{提出|ていしゅつ}が{遅|おそ}れ、{申し訳|もうしわけ}ありません。

Client: Thank you for sending it.

formal

याद करें

स्मृति सहायक

Think of 'Moushi-wake' as 'My-she-walked' (away from the excuse).

दृश्य संबंध

Imagine a person bowing very low in a suit. They are so sorry they have no words left to explain.

Story

You are at a big meeting. You drop your coffee on the boss's desk. You bow deeply and say 'Moushiwake arimasen' to show you know you messed up.

In Other Languages

Similar to 'I have no excuse' in many formal languages. It mirrors the 'I am deeply sorry' structure in English.

Word Web

謝るすみませんごめんなさい失礼迷惑お詫び

चैलेंज

Practice bowing while saying it in front of a mirror 10 times.

Review in 1 day, 3 days, then 1 week.

उच्चारण

Stress Flat pitch.

Moo-she-wah-keh

औपचारिकता का स्तर

औपचारिक
{遅|おそ}くなって{申し訳|もうしわけ}ありません。

{遅|おそ}くなって{申し訳|もうしわけ}ありません。 (Being late)

तटस्थ
{遅|おそ}くなってすみません。

{遅|おそ}くなってすみません。 (Being late)

अनौपचारिक
{遅|おそ}くなってごめん。

{遅|おそ}くなってごめん。 (Being late)

बोलचाल
ごめんね!

ごめんね! (Being late)

Derived from the classical Japanese 'moushiwake' (explanation/excuse).

Edo Period:

रोचक तथ्य

It is one of the most common phrases in Japanese customer service.

सांस्कृतिक नोट्स

Apologies are often accompanied by a bow.

“Bow while saying the phrase.”

It is better to apologize early than to wait.

“Apologize as soon as you realize the error.”

Avoid over-apologizing in some contexts.

“Keep it sincere and brief.”

बातचीत की शुरुआत

How do you apologize to a client?

सामान्य गलतियाँ

友達に申し訳ありません

友達にごめんね

wrong register
Using this with friends makes you sound like a robot or very sarcastic.

L1 Interference

0 1

In Other Languages

Spanish moderate

Lo siento mucho

Japanese is more focused on the lack of excuse rather than the feeling of regret.

French Very Similar

Je vous présente mes excuses

French is formal but doesn't necessarily imply the 'no excuse' logic.

German moderate

Es tut mir leid

Japanese is more about the status of the speaker relative to the listener.

Japanese Very Similar

申し訳ございません

It is simply a higher level of politeness.

Arabic moderate

أعتذر بشدة

Japanese focuses on the absence of justification.

Spotted in the Real World

📺

(2013)

“申し訳ありませんでした。”

A high-stakes business apology.

आसानी से भ्रमित होने वाले

申し訳ありません बनाम すみません

Learners use it for everything.

Use 'moushiwake' for serious errors.

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (1)

No, it is too formal.

usage contexts

Learning Path

Prerequisites

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!