B1 Expression औपचारिक

お安い御用です

oyasui goyo desu

It's no trouble at all

मतलब

Said when something is easy to do or happy to help.

🌍

सांस्कृतिक पृष्ठभूमि

The use of 'O' and 'Go' in this phrase is a remnant of 'Bushi-kotoba' (samurai speech) and merchant etiquette. It shows how even 'easy' tasks are treated with a level of formal respect in Japanese social history. In modern Japanese offices, using this phrase can help break the ice between a senior (Sempai) and a junior (Kohai). It makes the senior seem approachable. Ryokan (traditional inn) staff might use this to make guests feel that their special requests are no trouble at all, embodying the spirit of selfless service.

🎯

The 'Yo' Factor

Adding 'yo' (お安い御用ですよ) makes you sound much more friendly and reassuring.

⚠️

Don't be Sarcastic

If you say this with a sigh, it sounds like you're actually annoyed. Keep your tone bright!

मतलब

Said when something is easy to do or happy to help.

🎯

The 'Yo' Factor

Adding 'yo' (お安い御用ですよ) makes you sound much more friendly and reassuring.

⚠️

Don't be Sarcastic

If you say this with a sigh, it sounds like you're actually annoyed. Keep your tone bright!

खुद को परखो

Complete the dialogue with the most natural form of the phrase.

A: {明日|あした}の{朝|あさ}、7{時|じ}に{起|お}こしてくれる? B: うん、_________だよ!

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: お安い御用

Since the speaker uses 'un' (casual yes) and 'da yo', the casual 'O-yasui go-you' is the best fit.

Which situation is NOT appropriate for 'O-yasui go-you desu'?

Select the inappropriate context:

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: Accepting a request to perform heart surgery.

The phrase is for easy, low-stakes tasks. Surgery is high-stakes and serious.

Fill in the missing kanji/reading.

お{安|___}い{御用|___}です。

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: やす / ごよう

The kanji are 安い (yasui) and 御用 (goyou).

🎉 स्कोर: /3

विज़ुअल लर्निंग टूल्स

When to say O-yasui Go-you

👫

Friends

  • Borrowing a pen
  • Giving a ride
  • Checking a text
💼

Work

  • Small edits
  • Sharing a file
  • Quick advice

अभ्यास बैंक

3 अभ्यास
Complete the dialogue with the most natural form of the phrase. dialogue_completion B1

A: {明日|あした}の{朝|あさ}、7{時|じ}に{起|お}こしてくれる? B: うん、_________だよ!

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: お安い御用

Since the speaker uses 'un' (casual yes) and 'da yo', the casual 'O-yasui go-you' is the best fit.

Which situation is NOT appropriate for 'O-yasui go-you desu'? situation_matching B1

Select the inappropriate context:

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: Accepting a request to perform heart surgery.

The phrase is for easy, low-stakes tasks. Surgery is high-stakes and serious.

Fill in the missing kanji/reading. Fill Blank A2

お{安|___}い{御用|___}です。

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: やす / ごよう

The kanji are 安い (yasui) and 御用 (goyou).

🎉 स्कोर: /3

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

2 सवाल

Yes, if the task is small and you have a friendly relationship. If it's a very formal environment, stick to 'Shouchi itashimashita.'

Metaphorically, yes. It means it 'costs' you very little effort.

संबंधित मुहावरे

🔄

{朝飯前|あさめしまえ}

synonym

Before breakfast; a piece of cake.

🔗

{楽勝|らくしょう}

similar

Easy win.

🔗

{手|て}の{子|こ}を{返|かえ}すよう

similar

Like turning over one's hand.

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!