B1 Collocation औपचारिक

問題を提起する

mondai o teiki suru

Raise a problem

मतलब

To bring up or present an issue for discussion or consideration.

🌍

सांस्कृतिक पृष्ठभूमि

In Japanese corporate culture, 'Mondai Teiki' is often done through a process called 'Nemawashi' (quietly building consensus) before the actual meeting, so the 'raising' doesn't shock anyone. In American culture, raising an issue is often seen as a sign of leadership and directness. It is expected to be done openly in meetings. German professional culture values 'Sachlichkeit' (objectivity). Raising a problem is seen as a necessary step toward a logical solution, and it is done very directly. In many Middle Eastern cultures, raising a problem publicly can sometimes be seen as causing 'loss of face.' It is often handled through indirect communication or private mediation.

🎯

Use it in Writing

This phrase is a 'magic word' for Japanese essays (Sakubun). Using it in your introduction immediately makes your writing sound academic.

⚠️

Too Formal for Friends

If you use this with friends about small things, they might think you are being sarcastic or acting like a politician.

मतलब

To bring up or present an issue for discussion or consideration.

🎯

Use it in Writing

This phrase is a 'magic word' for Japanese essays (Sakubun). Using it in your introduction immediately makes your writing sound academic.

⚠️

Too Formal for Friends

If you use this with friends about small things, they might think you are being sarcastic or acting like a politician.

खुद को परखो

Fill in the blank with the correct form of the phrase.

{環境問題|かんきょうもんだい}について、{新|あたら}しい{視点|してん}を(   )。

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: {提起|ていき}した

You 'raise' (teiki) a viewpoint or issue, you don't 'ask' (shitsumon) it or 'submit' (teishutsu) it like a paper.

Which situation is most appropriate for using '{問題|もんだい}を{提起|ていき}する'?

Choose the best context:

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: Starting a debate about gender equality in a blog post.

This phrase is for formal, significant issues intended for public or group discussion.

Complete the dialogue.

A: {最近|さいきん}、{会社|かいしゃ}の{ルール|るーる}が{古|ふる}いと{感|かん}じます。 B: そうですね。{次|つぎ}の{会議|かいぎ}で(   )みたらどうですか?

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: {問題|もんだい}を{提起|ていき}して

B is suggesting that A should 'raise the issue' at the next meeting.

🎉 स्कोर: /3

विज़ुअल लर्निंग टूल्स

अभ्यास बैंक

3 अभ्यास
Fill in the blank with the correct form of the phrase. Fill Blank B1

{環境問題|かんきょうもんだい}について、{新|あたら}しい{視点|してん}を(   )。

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: {提起|ていき}した

You 'raise' (teiki) a viewpoint or issue, you don't 'ask' (shitsumon) it or 'submit' (teishutsu) it like a paper.

Which situation is most appropriate for using '{問題|もんだい}を{提起|ていき}する'? Choose B1

Choose the best context:

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: Starting a debate about gender equality in a blog post.

This phrase is for formal, significant issues intended for public or group discussion.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

A: {最近|さいきん}、{会社|かいしゃ}の{ルール|るーる}が{古|ふる}いと{感|かん}じます。 B: そうですね。{次|つぎ}の{会議|かいぎ}で(   )みたらどうですか?

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: {問題|もんだい}を{提起|ていき}して

B is suggesting that A should 'raise the issue' at the next meeting.

🎉 स्कोर: /3

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

4 सवाल

Usually no. It is specifically for 'Mondai' (problems) or 'Gimon' (doubts). For positive ideas, use '{提案|ていあん}する' (to propose).

Yes, it's very common in business emails when you want to bring up a concern formally.

'{提起|ていき}' is for starting a discussion about a problem. '{提示|ていじ}' is just showing or presenting information/evidence.

Yes, but it's better to say '{問題|もんだい}を{提起|ていき}させていただきます' to be extra polite.

संबंधित मुहावरे

🔗

{課題|かだい}を{投|な}げかける

similar

To throw a challenge/task at someone.

🔗

{一石|いっせき}を{投|な}じる

idiomatic

To throw a stone (into a pond) to create a stir.

🔗

{訴訟|そしょう}を{提起|ていき}する

specialized form

To file a lawsuit.

🔗

{論点|ろんてん}を{整理|せいり}する

builds on

To organize the points of debate.

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!