A2 particle #200 सबसे आम 7 मिनट पढ़ने का समय

~について

ni tsuite
At the A1 level, you are just beginning to learn how to describe things. While 'ni tsuite' is usually taught a bit later, you might see it in very simple contexts like 'Tell me about yourself' (Anata ni tsuite oshiete kudasai). At this stage, just remember that 'ni tsuite' means 'about'. You use it when you want to talk about a specific topic like your family, your country, or your hobbies. It always comes after a noun. For example, 'Kazoku ni tsuite hanashimasu' means 'I will talk about my family.' It is a very useful phrase for basic introductions and sharing simple information about your life. Don't worry about the complex grammar yet; just treat it as a fixed phrase that follows the thing you are talking about.
At the A2 level, 'ni tsuite' becomes a core part of your grammar. You will use it to describe your interests, your work, and your daily life in more detail. You should learn to pair it with common verbs like 'shiraberu' (to look up/investigate) and 'kangaeru' (to think). For example, 'Ryoko ni tsuite shirabemasu' (I will look up information about the trip). You will also learn that you can add 'wa' to it to make 'ni tsuite wa,' which helps you emphasize the topic you are discussing. This level is where you start making longer sentences by connecting a topic to an action. You should also be careful not to use it with verbs like 'suki' (like) or 'hoshii' (want), as those use different particles.
At the B1 level, you should be comfortable using 'ni tsuite' in both spoken and written Japanese. You will start to use the 'ni tsuite no + Noun' pattern frequently. For example, 'Kankyou-mondai ni tsuite no houkoku' (A report about environmental issues). You will also begin to distinguish 'ni tsuite' from its more formal counterpart 'ni kanshite.' In B1, you are expected to give your opinion on various topics, so phrases like 'Kono mondai ni tsuite, dou omoimasu ka?' (What do you think about this problem?) become essential. You will also encounter it in reading passages about social issues, history, and culture, where it serves to define the scope of the text.
At the B2 level, you are expected to use 'ni tsuite' with precision and understand its nuances in different registers. You will notice that in formal speeches or academic writing, 'ni kanshite' is often preferred, but 'ni tsuite' remains the standard for general discussion. You should also be aware of the 'ni tsuite wa' vs 'ni tsuite mo' distinction. 'Ni tsuite mo' means 'also about.' For example, 'Kono ten ni tsuite mo kangaeru hitsuyou ga aru' (We also need to think about this point). Your ability to use these variations correctly shows a higher level of grammatical control. You will also use it to frame complex arguments, such as 'Regarding the cause of the economic downturn...' (Keizai-akka no gen'in ni tsuite...).
At the C1 level, 'ni tsuite' is used effortlessly, and you focus on the subtle differences between it and more advanced structures like 'o megutte' (concerning a conflict) or 'ni sokushite' (in line with). You will use 'ni tsuite' in high-level debates and professional environments where clarity is paramount. You will also understand its use in legal or technical contexts, though you might opt for 'ni kanshite' or 'ni kakawaru' for even greater formality. At this level, you can manipulate the sentence structure to place the 'ni tsuite' phrase at the beginning for rhetorical effect or embed it within complex clauses without losing the flow of the sentence.
At the C2 level, your mastery of 'ni tsuite' is native-like. You understand its historical roots (from the verb 'tsuku' - to be attached to) and how that informs its modern usage. You can use it in highly sophisticated literary contexts or in nuanced diplomatic speech where every particle counts. You are also aware of regional variations or archaic forms that might appear in classical literature. For a C2 learner, 'ni tsuite' is not just a grammar point but a versatile tool used to navigate the complexities of Japanese discourse, allowing for precise topicalization and clear thematic development in any subject area, from philosophy to quantum physics.

~について 30 सेकंड में

  • Used to indicate the topic or subject matter of speech, thought, or investigation, similar to 'about' in English.
  • Always follows a noun (Noun + について) and is typically followed by verbs like 'to talk' or 'to think'.
  • Can be turned into an adjective by adding 'no' (Noun + についての + Noun) to describe another noun.
  • Essential for moving beyond basic sentences to more detailed descriptions and discussions in Japanese.

The Japanese particle compound ~について (ni tsuite) is one of the most fundamental tools for indicating the topic or subject matter of a thought, speech, or piece of writing. In English, it is most commonly translated as 'about,' 'concerning,' or 'regarding.' While the basic topic marker wa introduces what you are talking about in a general sense, ni tsuite specifically points to the content or the 'target' of verbs related to communication, cognition, and investigation. It acts as a bridge between a noun and a verb, signaling that the action of the verb is directed toward the details of that noun.

Core Function
It marks the object of study, discussion, or thought, providing a specific focus for the sentence.

将来の夢について作文を書きました。
(I wrote an essay about my dreams for the future.)

People use this expression in almost every register of Japanese, from casual chats with friends to formal academic presentations. Whenever you need to specify the 'theme' of your conversation, this is your go-to phrase. For instance, if you are at a meeting and want to discuss a new project, you would use ni tsuite. If you are asking a friend for their opinion on a movie, you would use ni tsuite. It is versatile because it can be followed by a wide variety of verbs like hanasu (to speak), kangaeru (to think), shiraberu (to investigate), and oshieru (to teach).

Grammatical Connection
It always follows a noun. If you want to use it with a verb, you must first nominalize the verb using koto or no.

日本の歴史についてもっと知りたいです。
(I want to know more about Japanese history.)

In daily life, you will hear it in phrases like 'Sore ni tsuite wa...' (As for that...) or 'Kono ken ni tsuite' (Regarding this matter). It is a polite and clear way to set the stage for what you are about to say. Without it, Japanese sentences can sometimes feel too vague; ni tsuite provides the necessary precision to ensure your listener knows exactly what subject you are addressing.

The construction of ~について is straightforward but requires attention to the words that follow it. The basic formula is [Noun] + について + [Verb]. The verb is usually one that involves mental or communicative activity. You cannot simply use it with any verb; for example, you wouldn't say 'I ate about an apple' using ni tsuite. It must be 'I talked about an apple' or 'I thought about an apple.'

Noun Modification
To use ni tsuite to modify another noun, you must add no to make it ~についての [Noun]. For example, 'A book about Japan' is 'Nihon ni tsuite no hon.'

新しい計画についての会議があります。
(There is a meeting about the new plan.)

When using ni tsuite in a sentence, the particle wa can be added to the end (ni tsuite wa) to emphasize the topic or to create a contrast. For example, 'Regarding the price, it is expensive' would be 'Nedan ni tsuite wa, takai desu.' This suggests that while the price might be high, other aspects (like quality) might be different. This nuance is vital for intermediate learners to master as it adds layers of meaning to their speech.

彼が言ったことについて考えました。
(I thought about what he said.)

Common verbs that pair with ni tsuite include:

  • 話す (hanasu) - to talk
  • 書く (kaku) - to write
  • 調べる (shiraberu) - to investigate/search
  • 聞く (kiku) - to ask/hear
  • 考える (kangaeru) - to think
Using these combinations correctly will make your Japanese sound natural and organized.

You will encounter ~について in a vast array of real-world situations. In a Japanese classroom, the teacher might start the lesson by saying, 'Kyou wa, Edo-jidai ni tsuite benkyou shimasu' (Today, we will study about the Edo period). In a business setting, a manager might open a presentation with 'Shin-seihin ni tsuite go-setsumei itashimasu' (I will explain about the new product). It is the standard way to introduce a specific agenda item.

このニュースについてどう思いますか?
(What do you think about this news?)

On television news programs, anchors use it constantly to introduce reports: 'Kino no jiken ni tsuite, atarashii jouhou ga hairimashita' (New information has come in regarding yesterday's incident). In literature and journalism, it is used to define the scope of an article or a chapter. Even in casual settings, though sometimes replaced by 'no koto,' ni tsuite remains very common when the speaker wants to be clear or is discussing something slightly more serious than just daily gossip.

If you watch Japanese YouTubers or listen to podcasts, you'll notice they often use it in their titles: 'Saikin katta mono ni tsuite' (About the things I bought recently). This helps viewers immediately understand the theme of the video. In professional emails, it is almost mandatory to use ni tsuite or its formal cousin ni kanshite in the subject line or the opening paragraph to state the purpose of the correspondence.

One of the most frequent mistakes English speakers make is using ~について where only the particle wa or o is needed. For example, saying 'Sushi ni tsuite suki desu' (I like about sushi) is incorrect. In Japanese, you simply say 'Sushi ga suki desu.' Ni tsuite is for the *topic* of an action like talking or thinking, not for the direct object of a feeling or a simple state.

Mistake 1: Overuse
Don't use it for likes/dislikes or simple existence. Use 'ga' or 'wa' instead.

❌ 家族について愛しています。
✅ 家族を愛しています。
(I love my family.)

Another common error is forgetting the no when modifying a noun. You cannot say 'Nihon ni tsuite hon' for 'a book about Japan.' It must be 'Nihon ni tsuite no hon.' The no particle is the glue that allows the ni tsuite phrase to act as an adjective for the following noun.

Lastly, learners often confuse ni tsuite with ni totte (for / from the perspective of). While they both start with ni, they have completely different meanings. 'Watashi ni tsuite' means 'about me,' while 'Watashi ni totte' means 'for me' or 'in my opinion.' Mixing these up can lead to significant misunderstandings in conversation.

While ~について is the most common way to say 'about,' there are several alternatives depending on the level of formality and the specific nuance you want to convey. Understanding these differences will help you sound more like a native speaker.

~に関して (ni kanshite)
This is the formal version of ni tsuite. It is used in business documents, news reports, and academic papers. It sounds more professional and objective.
~のこと (no koto)
This is a more casual and soft way to say 'about.' It is often used when talking about people or personal matters. 'Kanojo no koto ga suki' means 'I like [everything about] her.'

その件に関しては、後ほどご連絡します。
(Regarding that matter, I will contact you later.)

There is also ~をめぐって (o megutte), which means 'surrounding' or 'concerning' a conflict or debate. It is used when multiple people are arguing or competing over something. For example, 'The two countries fought over the island' would use o megutte. This is much more specific than the general ni tsuite.

Finally, for very high-level Japanese, you might see ~にまつわる (ni matsuwaru), which means 'associated with' or 'related to,' often used for legends, stories, or traditions. Choosing the right one shows your command of Japanese social context.

How Formal Is It?

औपचारिक

"本件について、ご報告申し上げます。"

तटस्थ

"日本の歴史について勉強しています。"

अनौपचारिक

"昨日のテストについて聞いた?"

Child friendly

"好きな動物についてお話ししてね。"

बोलचाल

"あの件について、ぶっちゃけどう思う?"

रोचक तथ्य

Because it comes from 'to stick,' the original nuance was that your thoughts or words are 'stuck' to the subject matter.

उच्चारण मार्गदर्शिका

UK ni tsu.i.te
US ni tsu.i.te
In standard Japanese (Tokyo dialect), the pitch starts low on 'ni', rises on 'tsu', and stays relatively flat or drops slightly on 'ite'.
तुकबंदी
tsuide (incidentally) tsuite (arriving) oite (placing) kaite (writing) kitte (stamp) matte (wait) motte (having) shite (doing)
आम गलतियाँ
  • Pronouncing 'tsu' as 'su'.
  • Elongating the 'i' too much.
  • Putting too much stress on the 'ni'.

कठिनाई स्तर

पठन 2/5

Easy to recognize in text as it is usually written in hiragana.

लिखना 3/5

Requires remembering to add 'no' when modifying nouns.

बोलना 2/5

Very common and easy to slot into basic sentence patterns.

श्रवण 2/5

Clear pronunciation makes it easy to pick out in speech.

आगे क्या सीखें

पूर्वापेक्षाएँ

は (wa) を (o) に (ni) 話す (hanasu) 考える (kangaeru)

आगे सीखें

~に関して (ni kanshite) ~に対して (ni taishite) ~にとって (ni totte) ~によって (ni yotte)

उन्नत

~をめぐって (o megutte) ~に際して (ni saishite) ~に即して (ni sokushite)

ज़रूरी व्याकरण

Noun + について

料理について話す。

Noun + についての + Noun

宇宙についての本。

Noun + については (Contrast/Topic)

これについては、問題ありません。

Noun + についても (Addition)

その点についても確認してください。

Interrogative + について

何について調べていますか?

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

私について話します。

I will talk about myself.

Basic 'Noun + ni tsuite' structure.

2

日本について知りたいです。

I want to know about Japan.

Used with 'shiritai' (want to know).

3

家族について教えてください。

Please tell me about your family.

Used with 'oshiete' (tell/teach).

4

仕事について聞きました。

I asked about the job.

Used with 'kikimashita' (asked).

5

これについて何ですか?

What is this about?

Simple question format.

6

学校について作文を書きました。

I wrote an essay about school.

Used with 'sakubun' (essay).

7

趣味について話しましょう。

Let's talk about hobbies.

Used with 'hanashimashou' (let's talk).

8

その映画について教えて。

Tell me about that movie.

Informal request.

1

将来の夢について考えました。

I thought about my dreams for the future.

Used with 'kangaeru' (to think).

2

新しいスマホについて調べました。

I researched about the new smartphone.

Used with 'shiraberu' (to research).

3

日本の食べ物についてどう思いますか?

What do you think about Japanese food?

Used to ask for an opinion.

4

旅行の計画について相談しました。

I consulted about the travel plans.

Used with 'soudan' (consultation).

5

昨日見たニュースについて話しました。

I talked about the news I saw yesterday.

Modifying the noun 'news' with a relative clause.

6

大学の生活について教えてください。

Please tell me about university life.

Standard request for information.

7

この本について、友達に聞きました。

I asked my friend about this book.

Indirect object 'friend' marked with 'ni'.

8

自分の国について紹介します。

I will introduce my country.

Used with 'shoukai' (introduction).

1

環境問題について、もっと勉強しなければなりません。

I must study more about environmental issues.

Used with 'nakereba narimasen' (must).

2

日本の文化についての本を読んでいます。

I am reading a book about Japanese culture.

Uses 'ni tsuite no' to modify a noun.

3

その事件について、警察が調べています。

The police are investigating that incident.

Formal investigation context.

4

新しいプロジェクトについて会議を開きます。

We will hold a meeting about the new project.

Business context.

5

この問題について、あなたの意見を聞かせてください。

Please let me hear your opinion about this problem.

Asking for a formal opinion.

6

留学の準備について、先生に相談しました。

I consulted my teacher about preparations for studying abroad.

Academic consultation.

7

健康についての記事を書きました。

I wrote an article about health.

Noun modification with 'no'.

8

最近の経済について話しましょう。

Let's talk about the recent economy.

Abstract topic.

1

その計画の妥当性について議論が行われた。

A discussion was held regarding the validity of the plan.

Formal 'giron' (discussion/debate).

2

少子高齢化社会について、論文を書くつもりです。

I intend to write a thesis about the aging society with a low birthrate.

Academic 'ronbun' (thesis).

3

彼女のプライバシーについて、あまり話したくない。

I don't want to talk much about her privacy.

Sensitive topic.

4

この法律の改正について、多くの反対意見がある。

There are many opposing opinions regarding the amendment of this law.

Legal context.

5

教育制度の改革について、政府が検討している。

The government is considering the reform of the education system.

Political context.

6

宇宙の起源についての新しい理論が発表された。

A new theory about the origin of the universe was announced.

Scientific context.

7

その俳優の私生活について、週刊誌が報じている。

Weekly magazines are reporting about that actor's private life.

Media context.

8

将来のキャリアについて、真剣に考える時期だ。

It is time to think seriously about my future career.

Personal development.

1

現代社会における格差の問題について考察する。

To consider the issue of inequality in modern society.

Academic 'kousatsu' (consideration/analysis).

2

その歴史的事実についての解釈は、専門家によって分かれている。

Interpretations of that historical fact differ among experts.

Complex noun modification.

3

言語と文化の相関関係について、深く探求したい。

I want to deeply explore the correlation between language and culture.

Scholarly 'tankyuu' (exploration).

4

この技術の安全性については、まだ議論の余地がある。

There is still room for debate regarding the safety of this technology.

Nuanced expression 'giron no yochi' (room for debate).

5

企業の社会的責任(CSR)について、新たな指針が示された。

New guidelines were presented regarding Corporate Social Responsibility (CSR).

Business/Legal terminology.

6

人間の意識の根源についての哲学的な問い。

A philosophical question about the root of human consciousness.

Philosophical context.

7

気候変動が農業に与える影響について調査が行われた。

A survey was conducted on the impact of climate change on agriculture.

Scientific/Environmental context.

8

その政治家の発言の真意について、憶測が飛び交っている。

Speculations are flying about the true intention of that politician's remarks.

Political analysis.

1

量子力学の非局所性についてのパラドックスを解明する。

To elucidate the paradox regarding the non-locality of quantum mechanics.

Highly technical scientific context.

2

古典文学における「もののあはれ」の概念について論じる。

To discuss the concept of 'mono no aware' in classical literature.

Literary criticism.

3

多文化共生社会の実現に向けた課題について、包括的な分析を試みる。

To attempt a comprehensive analysis of the challenges toward realizing a multicultural society.

Sociological analysis.

4

憲法第9条の解釈の変遷について、法学的な視点から検討を加える。

To examine the transition of the interpretation of Article 9 of the Constitution from a legal perspective.

Legal/Constitutional analysis.

5

脳科学と人工知能の融合についての倫理的課題。

Ethical issues regarding the fusion of neuroscience and artificial intelligence.

Bioethics/Tech context.

6

中世ヨーロッパの封建制度についての史学的考察。

A historiographical consideration of the feudal system in medieval Europe.

Historiography.

7

ポストモダニズムにおける主体の解体について考察を深める。

To deepen the consideration of the deconstruction of the subject in postmodernism.

Critical theory.

8

グローバル経済における市場の流動性について、独自のモデルを提示する。

To present an original model regarding market liquidity in the global economy.

Advanced economics.

सामान्य शब्द संयोजन

~について話す
~について考える
~について調べる
~について聞く
~について書く
~について教える
~についての本
~について相談する
~について議論する
~について知る

सामान्य वाक्यांश

それについては...

自分について

詳細について

今後について

これについてどう思う?

~についてのご案内

~についての質問

~について言えば

~について回る

~についていく

अक्सर इससे भ्रम होता है

~について vs ~に対して (ni taishite)

Means 'towards' or 'against'. Used for actions directed at someone, not 'about' a topic.

~について vs ~にとって (ni totte)

Means 'for' or 'from the perspective of'. Used to express an opinion or effect on someone.

~について vs ~によって (ni yotte)

Means 'by', 'due to', or 'depending on'. Used for causes or agents.

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

"影が形について回る"

Like a shadow following a form; inseparable.

彼ら二人は影が形について回るようだ。

Literary

"運がついて回る"

To be consistently lucky.

彼はいつも運がついて回っている。

Casual

"理屈をこねる"

To quibble or argue about logic (often used with 'ni tsuite').

細かいことについて理屈をこねる。

Informal

"話に花が咲く"

To have a lively conversation (often about a topic).

思い出について話に花が咲いた。

Neutral

"首を突っ込む"

To poke one's nose into something.

他人のプライバシーについて首を突っ込む。

Informal

"耳を傾ける"

To listen carefully to something.

若者の意見について耳を傾ける。

Formal

"筆を執る"

To take up a pen/start writing about something.

故郷について筆を執る。

Literary

"胸を痛める"

To be pained/worried about something.

子供の将来について胸を痛める。

Neutral

"頭を抱える"

To be at one's wit's end about something.

借金について頭を抱える。

Informal

"目をつぶる"

To close one's eyes to (ignore) something.

彼のミスについて目をつぶる。

Neutral

आसानी से भ्रमित होने वाले

~について vs ~に関して

Both mean 'about'.

Ni kanshite is more formal and used for broader relationships. Ni tsuite is more direct and common in speech.

その件に関しては (Formal) vs そのことについて (Neutral)

~について vs ~をめぐって

Both indicate a topic.

O megutte implies a conflict, debate, or multiple parties involved around a central issue.

土地をめぐって争う。

~について vs ~のこと

Both mean 'about'.

No koto is softer and often used for people or emotional topics. Ni tsuite is more objective.

彼のことが好きです (I like him) vs 彼について話す (I talk about him).

~について vs ~についていく

Contains the same sounds.

This is a verb meaning 'to follow' or 'to keep up with', not a particle meaning 'about'.

先生についていく。

~について vs ~に際して

Both start with 'ni'.

Ni saishite means 'on the occasion of' or 'when'.

卒業に際して (On the occasion of graduation).

वाक्य संरचनाएँ

A1

N について 話します。

家族について話します。

A2

N について どう思いますか?

この映画についてどう思いますか?

A2

N について 調べます。

日本の歴史について調べます。

B1

N についての N

将来についての夢。

B1

N について 相談する。

悩みについて友達に相談する。

B2

N について 議論する。

政治について議論する。

C1

N について 考察する。

社会問題について考察する。

C2

N について 独自の視点を持つ。

その哲学について独自の視点を持つ。

शब्द परिवार

संज्ञा

क्रिया

विशेषण

संबंधित

इसे कैसे इस्तेमाल करें

frequency

Extremely high in all forms of Japanese.

सामान्य गलतियाँ
  • Sushi ni tsuite suki desu. Sushi ga suki desu.

    You don't use 'ni tsuite' for likes/dislikes. Use 'ga'.

  • Nihon ni tsuite hon. Nihon ni tsuite no hon.

    You must use 'no' to modify a noun with 'ni tsuite'.

  • Ashita ni tsuite ikimasu. Ashita ikimasu.

    Don't use 'ni tsuite' for time. Just use the time word or 'ni'.

  • Kazoku ni tsuite aishiteimasu. Kazoku o aishiteimasu.

    Love is a direct emotion, not a topic of discussion in this context. Use 'o'.

  • Kono ken ni tsuite wa totte... Kono ken ni totte wa...

    Confusing 'ni tsuite' (about) with 'ni totte' (for/from the perspective of).

सुझाव

Noun Modification

Always remember to add 'no' when you want to describe a noun using 'ni tsuite'. 'Nihon ni tsuite no hon' is the correct way to say 'a book about Japan.'

Opinion Asking

A great way to start a conversation is to ask '...ni tsuite dou omoimasu ka?' (What do you think about...?). It shows you are interested in the other person's perspective.

Verb Pairing

Learn 'ni tsuite' alongside verbs like 'hanasu' (talk), 'kangaeru' (think), and 'shiraberu' (research). These are its most frequent partners.

Formal Situations

In a job interview or a business meeting, try using 'ni kanshite' instead of 'ni tsuite' to sound more professional and polished.

Person Topics

When talking about someone you like or care about, 'no koto' sounds warmer than 'ni tsuite'. Use 'ni tsuite' for more objective or distant topics.

Signposting

In news reports, 'ni tsuite' is a signpost that the speaker is moving to a new topic. Listen for it to follow the flow of the broadcast.

Essay Titles

If you are writing a Japanese essay, your title will often be '[Topic] ni tsuite'. It's the standard format for school assignments.

Emphasis

Add 'wa' to 'ni tsuite' to make 'ni tsuite wa' when you want to contrast one topic with another. 'This topic is easy, but as for that topic...'

The 'Sticker' Rule

Imagine 'ni tsuite' is a sticker that says 'ABOUT'. You can only stick it onto nouns, and then you tell people what you're doing with that noun.

Don't Overcomplicate

At its heart, 'ni tsuite' is just 'about'. Don't overthink it; if you'd use 'about' in English with a verb like 'talk' or 'think', 'ni tsuite' is likely correct.

याद करें

स्मृति सहायक

Think of 'Ni' as a needle and 'Tsuite' as 'stitching.' You are stitching your words to a topic.

दृश्य संबंध

Imagine a sticky note (the word 'about') being slapped onto a box (the noun).

Word Web

Topic Speech Thought Research About Concerning Regarding Focus

चैलेंज

Try to write three sentences about your favorite food using 'ni tsuite' in three different ways (verb, noun modification, and question).

शब्द की उत्पत्ति

Derived from the te-form of the verb 'tsuku' (付く), which means 'to stick to' or 'to be attached to.'

मूल अर्थ: Literally 'being attached to [a topic].'

Japonic

सांस्कृतिक संदर्भ

When talking 'about' people (person + ni tsuite), it can sometimes sound like you are treating them as an object of study. Use 'no koto' for a softer, more personal touch.

English speakers often use 'about' very loosely. In Japanese, 'ni tsuite' is more restricted to communication/thought verbs.

'Kimi ni tsuite' (About You) - A common song title in J-Pop. Academic journals often start titles with '...ni tsuite'. The book 'Nihonjin ni tsuite' by various authors.

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

School

  • テストについて
  • 宿題について
  • 将来について
  • 歴史について

Business

  • 会議の議題について
  • 予算について
  • 新製品について
  • 契約について

Daily Life

  • 今日の晩ご飯について
  • 週末の予定について
  • 趣味について
  • 家族について

News/Media

  • 事件について
  • 天気について
  • 政治について
  • 経済について

Travel

  • ホテルの予約について
  • 観光地について
  • 交通手段について
  • お土産について

बातचीत की शुरुआत

"あなたの趣味について教えてください。"

"日本の文化についてどう思いますか?"

"将来の仕事について、何か計画はありますか?"

"最近読んだ本について話しましょう。"

"この町のおすすめの場所について知りたいです。"

डायरी विषय

今日学んだことについて、詳しく書いてみましょう。

自分の長所と短所について考えてみてください。

十年後の自分について、手紙を書いてください。

最近気になっているニュースについて、自分の意見を書きましょう。

一番好きな旅行の思い出について記述してください。

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

No, you should use 'ga' or 'no koto ga'. 'Sushi ni tsuite suki' is incorrect; say 'Sushi ga suki' or 'Sushi no koto ga suki'.

'Ni kanshite' is more formal and used in professional or academic contexts. 'Ni tsuite' is the standard choice for daily conversation and general topics.

You must use 'no' to connect it to the noun: 'Nihon ni tsuite no hon'.

Yes, but usually as 'N ni tsuite wa...' to introduce the topic clearly. For example: 'Kono mondai ni tsuite wa, mada kangaeteimasen.'

Yes, but 'no koto' is often preferred for personal feelings. 'Tanaka-san ni tsuite hanasu' (Talk about Mr. Tanaka) is fine, but 'Tanaka-san no koto ga suki' (I like Mr. Tanaka) is more natural.

Usually, yes. It indicates the object of an action like talking, thinking, or writing. If there's no verb, it's often 'ni tsuite desu' (It is about...).

The 'wa' adds emphasis or contrast. It's like saying 'As for [this topic]...'

Yes, 'Nihon ni tsuite shitteimasu' (I know about Japan) is a very common and correct usage.

Yes, 'no koto' is the most common casual alternative, or sometimes just the particle 'wa' is enough.

The 'ni' is a target particle that points to the noun, and 'tsuite' is the connecting form of the verb 'tsuku' (to attach). They work together as a unit.

खुद को परखो 200 सवाल

writing

Write a sentence: 'I talked about my family.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence: 'What do you think about Japan?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence: 'I am reading a book about history.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence: 'Please tell me about yourself.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence: 'I researched about the new project.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence: 'We will discuss the environment.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence: 'I wrote an essay about my dreams.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence: 'I want to know about your country.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence: 'Regarding that matter, I have a question.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence: 'I thought about the future.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence: 'There is a meeting about the budget.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence: 'Tell me about the movie you saw yesterday.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence: 'I am worried about my health.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence: 'I asked the teacher about the test.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence: 'I will introduce my hobby.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence: 'Let's talk about the news.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence: 'I found an article about space.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence: 'I have a request regarding the plan.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence: 'What is this book about?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence: 'I want to learn about Japanese culture.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'I want to talk about my hobby.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'What do you think about this plan?'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Please tell me about your country.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'I am researching about Japanese history.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'I have a question about the homework.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Let's talk about the future.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'I read a book about space.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'I thought about what he said.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Regarding the price, it's a bit high.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'I will introduce myself.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'I want to know more about this.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'I consulted the doctor about my health.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Tell me about the news.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'I wrote an article about travel.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'What is this movie about?'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'I am thinking about my career.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'I asked about the reason.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Let's discuss the problem.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'I have a report about the project.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Tell me about your family.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the topic: 'Kyou wa, kankyou-mondai ni tsuite hanashimasu.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the topic: 'Nihon no rekishi ni tsuite no hon o kaimashita.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the topic: 'Shourai no yume ni tsuite oshiete kudasai.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the topic: 'Kono ken ni tsuite wa, mada kangaeteimasen.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the topic: 'Ryoko no keikaku ni tsuite soudan shimashou.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the topic: 'Atarashii sumaho ni tsuite shirabemashita.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the topic: 'Jibun ni tsuite hanasu no wa nigate desu.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the topic: 'Kono hon wa nani ni tsuite desu ka?'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the topic: 'Kenkou ni tsuite no kiji o kakimashita.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the topic: 'Seiji ni tsuite giron suru no wa tanoshii.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the topic: 'Uchuu no kigen ni tsuite no riron.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the topic: 'Kazoku ni tsuite no omoide.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the topic: 'Shigoto ni tsuite no nayami.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the topic: 'Kono dezain ni tsuite dou omoimasu ka?'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the topic: 'Tesuto ni tsuite no shitsumon.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

/ 200 correct

Perfect score!

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!