~前
When used as a suffix with a noun indicating a point in time, ~前 (~mae) expresses "before" or "prior to" that time. This is a very common and practical way to talk about something happening earlier than a specific event or time.
For example, if you want to say "before the meeting," you would combine 会議 (kaigi, meeting) with ~前 to get 会議の前 (kaigi no mae). It's often followed by a particle like に (ni) if you are specifying when something occurs.
You can also use it with time durations, like 30分前 (sanjuppun mae), meaning "30 minutes ago" or "30 minutes before." This is a simple and effective way to give time references.
Mastering ~前 (~mae) will significantly help you in everyday conversations and in understanding schedules or sequences of events.
When used as a suffix with a noun indicating a period of time, ~前 (mae) means "ago." For example, 3年前 (san-nen mae) means "three years ago."
It can also be used with a noun indicating an event or situation, in which case it means "before" or "prior to." For example, 食事の前に (shokuji no mae ni) means "before a meal."
It's important to note that while both use the same character and pronunciation, the nuance changes depending on whether it's connected to a time period or an event/situation.
You might also encounter it in phrases like 駅前 (eki-mae), which means "in front of the station," indicating a location directly ahead.
When used as a suffix with a noun indicating a point in time, ~前 (~mae) means 'before'. For example, if you attach it to 「食事」 (shokuji - meal), it becomes 「食事前」 (shokuji-mae - before the meal).
It can also be used with verbs in the plain form to mean 'before (doing something)'. In this case, you would use the plain non-past form of the verb followed by ~前 (~mae). For instance, 「寝る前に」 (neru mae ni) means 'before sleeping'.
Be careful not to confuse it with 「以前」 (izen), which also means 'before' but typically refers to a longer period of time or a past state, whereas ~前 (~mae) often indicates a more immediate preceding event or time point.
When used as a suffix following a noun indicating a period of time, ~前 (mae) means "ago." For example, 10年前に (juunen mae ni) means "10 years ago."
When used as a suffix following a noun indicating a point in time or an event, ~前 (mae) means "before." For example, 食事前に (shokuji mae ni) means "before the meal."
When used on its own, 前 (mae) means "front." For example, 駅の前に (eki no mae ni) means "in front of the station."
When you want to say "before an action," you can use the dictionary form of a verb followed by 前に (mae ni). For example, 寝る前に (neru mae ni) means "before sleeping."
When used as a suffix with a noun indicating a point in time, ~前 (mae) means "before [noun]". For example, 食事の前に (shokuji no mae ni) means "before the meal". When paired with a counter, it indicates a duration of time ago, like 3年前に (san nen mae ni) for "three years ago". This is distinct from までに (made ni), which sets a deadline, meaning "by [time]" or "before [time] completes".
It can also signify physical location, meaning "in front of" something. For instance, 駅の前に (eki no mae ni) translates to "in front of the station". This versatility makes ~前 a highly practical and common element in Japanese conversation. It's crucial to understand the context to determine whether it refers to time or location.
§ What does ~前 (mae) mean and when do people use it?
The Japanese word ~前 (mae) directly translates to "before" in English. It's a versatile word you'll encounter frequently, and it's essential for talking about time and location. While it seems simple, understanding its nuances will significantly improve your Japanese communication. Think of it as a counterpart to "after" (~後, ato).
- DEFINITION
- ~前 (mae) means "before" or "in front of." It can refer to time, an order of events, or a physical location.
You'll use ~前 (mae) in a few key situations:
- Referring to time: This is probably the most common use. You attach ~前 (mae) to a noun indicating a specific time, event, or period to say "before that time/event." For example, if you want to say "before dinner," you'd use 晩ご飯の前に (bangohan no mae ni).
- Referring to order/sequence: When talking about something happening prior to another action or step, ~前 (mae) comes in handy. For instance, if you need to say "before you eat," it would be 食べる前に (taberu mae ni).
- Referring to physical location: Although less common than the time-related usage, ~前 (mae) can also mean "in front of." So, if you're standing "in front of the station," you'd say 駅の前に (eki no mae ni). However, when talking about general location, other words like ~方 (hō) or ~側 (gawa) might be more common, depending on the context.
Let's look at some examples to see how it works in real sentences:
仕事の前にコーヒーを飲みます。
Translation hint: "I drink coffee before work." (Shigoto no mae ni kōhī o nomimasu.)
寝る前に本を読みます。
Translation hint: "I read a book before sleeping." (Neru mae ni hon o yomimasu.) Here, "neru" is the plain form of the verb "to sleep." When using a verb before ~前 (mae) to mean "before doing X," you use the plain form of the verb.
駅の前で待ち合わせましょう。
Translation hint: "Let's meet in front of the station." (Eki no mae de machiawase mashō.) In this case, ~前 (mae) refers to a location, and is followed by the particle で (de) to indicate the place of action.
You'll often hear Japanese speakers use ~前 (mae) with specific time expressions like "one hour before" or "three days before." For example, 一時間前 (ichijikan mae) means "one hour before" or "one hour ago." Similarly, 三日前 (mikka mae) means "three days before" or "three days ago." This structure is very common, so pay attention to it.
Mastering ~前 (mae) will significantly expand your ability to discuss sequences of events, make plans, and describe locations in Japanese. Keep practicing with various nouns and verbs to get a solid feel for its usage.
रोचक तथ्य
The character 前 (まえ/ぜん) originally depicted a foot (止) and a boat (舟), suggesting 'moving forward' or 'advancing'.
ज़रूरी व्याकरण
Use ~前 after a noun to indicate 'before [noun]'. For example, 食事の前に (shokuji no mae ni) means 'before a meal'.
会議の前に、資料を読んでください。 (Kaigi no mae ni, shiryō o yonde kudasai.) (Before the meeting, please read the materials.)
When using ~前 with a verb, the verb is in the plain form. For example, 寝る前に (neru mae ni) means 'before sleeping'.
出かける前に、鍵を閉めたか確認してください。 (Dekakeru mae ni, kagi o shimeta ka kakunin shite kudasai.) (Before going out, please check if you locked the door.)
~前 can also indicate a period of time, like 'ago' or 'before now'. For example, 3年前に (san nen mae ni) means '3 years ago'.
彼は5年前に日本に来ました。 (Kare wa go-nen mae ni Nihon ni kimashita.) (He came to Japan 5 years ago.)
When used as a standalone noun, ~前 (mae) can mean 'front' or 'in front'. For example, 駅の前に (eki no mae ni) means 'in front of the station'.
私の家の前に、公園があります。 (Watashi no ie no mae ni, kōen ga arimasu.) (There is a park in front of my house.)
The particle に (ni) is often used after ~前 when indicating 'before a point in time or event', similar to 'at' or 'on' a specific time.
試験の前に、よく勉強しました。 (Shiken no mae ni, yoku benkyō shimashita.) (I studied hard before the exam.)
स्तर के अनुसार उदाहरण
しごと の まえ に あさごはん を たべます。
I eat breakfast before work.
かいぎ の まえ に しりょう を よみます。
I read the materials before the meeting.
ねる まえ に ほん を よみます。
I read a book before sleeping.
うち に かえる まえ に スーパー に いきます。
I go to the supermarket before going home.
テスト の まえ に べんきょう します。
I study before the test.
ごはん の まえ に て を あらいます。
I wash my hands before eating.
えいが を みる まえ に チケット を かいます。
I buy tickets before watching the movie.
パーティー の まえ に プレゼント を かいます。
I buy a present before the party.
2年前に日本に来ました。
I came to Japan two years ago.
Time expressions like '2年' (two years) precede '~前'.
出発の30分前に駅に着きました。
I arrived at the station 30 minutes before departure.
Specific time durations (e.g., '30分') can be used with '~前'.
食事の前に手を洗います。
I wash my hands before meals.
Nouns like '食事' (meal) can be followed by 'の前に' to indicate 'before X'.
テストの前に復習しました。
I reviewed before the test.
Similar to the previous example, 'テスト' (test) + 'の前に' is common.
彼女が来る前に準備を済ませておきましょう。
Let's finish the preparations before she comes.
A clause ending in a plain form verb (e.g., '彼女が来る') can precede '前に' for 'before [doing something]'.
寝る前に歯を磨きます。
I brush my teeth before going to bed.
Another example of a verb + '前に'.
私たちは何度も会う前から知り合いでした。
We knew each other even before we met many times.
Can be used to express 'before X happened' where X is an event or action.
ここに来る前は、大阪に住んでいました。
Before coming here, I lived in Osaka.
Refers to a past state or location 'before' a current one.
出発の前に、荷物の最終確認をしてください。
Before departure, please do a final check of your luggage.
食事の前に手を洗うのは、良い習慣です。
Washing your hands before eating is a good habit.
会議の前に資料に目を通しておいてください。
Please look over the materials before the meeting.
寝る前に、明日の準備をしておくと安心です。
It's reassuring to prepare for tomorrow before going to bed.
プレゼンテーションの前に、練習を重ねました。
I practiced repeatedly before the presentation.
彼女は、いつも約束の時間より少し前に到着します。
She always arrives a little before the appointed time.
試験の前に、十分な睡眠を取ることが重要です。
It's important to get enough sleep before the exam.
引っ越しの前に、不要なものを処分しました。
I disposed of unnecessary items before moving.
मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ
"三日前に"
three days ago
三日前に彼に会いました。 (I met him three days ago.)
neutral"食事の前に"
before a meal
食事の前に手を洗ってください。 (Please wash your hands before eating.)
neutral"出発の前に"
before departure
出発の前に荷物を確認しましょう。 (Let's check the luggage before departure.)
neutral"寝る前に"
before sleeping
寝る前に本を読みます。 (I read a book before going to sleep.)
neutral"十年前に"
ten years ago
十年前に日本に来ました。 (I came to Japan ten years ago.)
neutral"試験の前に"
before the exam
試験の前に復習しておきましょう。 (Let's review before the exam.)
neutral"結婚する前に"
before getting married
結婚する前にたくさん旅行しました。 (I traveled a lot before getting married.)
neutral"来る前に"
before coming
ここに来る前に、彼に電話しました。 (I called him before coming here.)
neutral"五分前に"
five minutes ago
五分前に家を出ました。 (I left home five minutes ago.)
neutral"発表の前に"
before the presentation
発表の前に資料を配布します。 (We will distribute the materials before the presentation.)
neutralसुझाव
Basic use of ~前
The most common way to use ~前 is after a noun to mean 'before that noun' or 'in front of that noun'. For example, 駅の前 (eki no mae) means 'in front of the station'.
Time with ~前
When referring to time, ~前 comes after the time period. For instance, 1時間前 (ichijikan mae) means 'one hour ago' or 'before one hour'.
Using ~前 with verbs
To say 'before doing something', attach ~前 to the plain form of the verb. For example, 食べる前に (taberu mae ni) means 'before eating'.
Particle に with ~前
Often, ~前 is followed by the particle に (ni), especially when indicating a point in time or an action that happens before another. This 'ni' emphasizes the timing.
Don't confuse with 以前 (izen)
While 以前 (izen) also means 'before', it often implies a more general or longer period in the past, or 'formerly'. ~前 is usually more specific to a moment or a location.
Location with ~前
When indicating physical location, ~前 means 'in front of'. For example, ドアの前 (doa no mae) means 'in front of the door'.
Using 'no' with ~前
When ~前 modifies a noun or a verb phrase, it often takes the particle の (no). For example, 寝る前の準備 (neru mae no junbi) means 'preparations before sleeping'.
Context is key
Like many Japanese words, the precise meaning of ~前 can depend heavily on the context. Pay attention to surrounding words and the overall sentence.
Practice with daily routines
Practice using ~前 by describing your daily routines. What do you do before work? Before eating? Before going to bed? This makes it practical.
~以前 vs. ~前 nuance
For advanced learners, remember that ~以前 (izen) can sometimes imply 'before a certain point and continuously up to now', while ~前 is typically just 'before that point'. The nuance is subtle but important.
शब्द की उत्पत्ति
Old Japanese
मूल अर्थ: front; before
Japonicसांस्कृतिक संदर्भ
The concept of 'before' in Japanese, represented by ~前, often carries a practical and sequential meaning, similar to its English counterpart. It's commonly used to indicate a time period or position preceding something else, such as a meal, an event, or a location. Understanding its usage is crucial for daily conversations and understanding schedules in Japan.
असल ज़िंदगी में अभ्यास करें
वास्तविक संदर्भ
Indicating a specific time before another event.
- 会議の前に資料を読んでおいてください。
- 食事の前に手を洗う。
- 寝る前に歯を磨きます。
Referring to a period of time in the past.
- 3年前に日本に来ました。
- 1週間前にこの本を読み始めました。
- ずいぶん前にその映画を見ました。
Expressing an action done prior to another action.
- 駅に行く前に、コンビニに寄った。
- 家を出る前に、鍵を確認した。
- 彼が来る前に準備を済ませた。
Talking about an order or sequence.
- 私の前に彼が発表した。
- バスが来る前に列に並んだ。
- あなたの前に話していた人がいます。
Used with a number to indicate a quantity of time in the past.
- 数時間前に地震がありました。
- 何十年も前に建てられた家です。
- ついさっきまでここにいたよ。
बातचीत की शुरुआत
"昨夜寝る前に何をしましたか? (What did you do before going to bed last night?)"
"日本に来る前、どんな国に住んでいましたか? (What countries did you live in before coming to Japan?)"
"次に旅行に行く前に、どんな準備をしますか? (What preparations do you make before your next trip?)"
"今朝、家を出る前に何か忘れ物はありませんでしたか? (Did you forget anything before leaving the house this morning?)"
"あなたの国では、食事の前に特別な習慣がありますか? (Are there any special customs in your country before eating?)"
डायरी विषय
今日、仕事や学校に行く前にしたことを具体的に書き出してみましょう。(Write down specifically what you did before going to work or school today.)
あなたが日本に来る前、日本の文化について何を想像していましたか?(What did you imagine about Japanese culture before you came to Japan?)
将来の目標を達成するために、今から何を始めるべきか考えてみましょう。(Think about what you should start doing now to achieve your future goals.)
何か大きな決断をする前に、いつも何を考えますか?(What do you always think about before making a big decision?)
最近見た映画や読んだ本で、その前にどんな情報があったか思い出して書いてみましょう。(Recall and write about any information you had before watching a recent movie or reading a recent book.)
खुद को परखो 54 सवाल
ご飯の___に手を洗います。(I wash my hands before eating.)
「前」means before, indicating the action of washing hands happens prior to eating.
寝る___に本を読みます。(I read a book before sleeping.)
「前」is used here to show that reading occurs before going to sleep.
駅の___にコンビニがあります。(There's a convenience store in front of the station.)
「前」in this context means 'in front of', indicating the location of the convenience store relative to the station.
授業の___に宿題をします。(I do my homework before class.)
「前」is used to express that homework is done prior to class.
会議の___に資料を準備します。(I prepare documents before the meeting.)
「前」indicates that the preparation of documents happens before the meeting.
お風呂に入る___に服を脱ぎます。(I take off my clothes before taking a bath.)
「前」shows that taking off clothes occurs before entering the bath.
Choose the correct way to say 'one hour before' in Japanese.
~前 (mae) means 'before'. So, 1時間前 (ichiji-kan mae) means 'one hour before'.
Which sentence means 'I ate breakfast before school'?
学校前 (gakkō mae) means 'before school'.
How do you say 'three days ago'?
三日 (mikka) means 'three days', and ~前 (mae) means 'before'.
会議 (kaigi) の前 (mae) に資料 (shiryō) を読みます (yomimasu) means 'I will read the materials after the meeting.'
会議 (kaigi) の前 (mae) に means 'before the meeting'.
お店 (omise) の前 (mae) にバス停 (basutei) があります (ga arimasu) means 'There is a bus stop in front of the shop.'
~前 (mae) can also mean 'in front of' when referring to a location.
食事 (shokuji) の前 (mae) に手 (te) を洗います (araimasu) means 'I wash my hands before eating.'
食事 (shokuji) の前 (mae) に means 'before eating'.
ご飯の___に手を洗います。(Gohan no ___ ni te o araimasu.)
「~前」 (mae) means 'before'. So, 'Gohan no mae ni te o araimasu' means 'I wash my hands before meals'.
寝る___に本を読みます。(Neru ___ ni hon o yomimasu.)
「~前」 (mae) means 'before'. So, 'Neru mae ni hon o yomimasu' means 'I read a book before sleeping'.
テストの___に勉強します。(Tesuto no ___ ni benkyō shimasu.)
「~前」 (mae) means 'before'. So, 'Tesuto no mae ni benkyō shimasu' means 'I study before the test'.
会議の___に資料を準備します。(Kaigi no ___ ni shiryō o junbi shimasu.)
「~前」 (mae) means 'before'. So, 'Kaigi no mae ni shiryō o junbi shimasu' means 'I prepare materials before the meeting'.
家を出る___に鍵を確認します。(Ie o deru ___ ni kagi o kakunin shimasu.)
「~前」 (mae) means 'before'. So, 'Ie o deru mae ni kagi o kakunin shimasu' means 'I check my keys before leaving home'.
出かける___に忘れ物がないか確認してください。(Dekakeru ___ ni wasuremono ga nai ka kakunin shite kudasai.)
「~前」 (mae) means 'before'. So, 'Dekakeru mae ni wasuremono ga nai ka kakunin shite kudasai' means 'Please check if you've forgotten anything before going out'.
You are meeting a friend for lunch at 12:00 PM. Write a message saying you will arrive 5 minutes before. Use ~前 (mae).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
12時5分前に着きます。
Describe something you did before going to bed last night. Use ~前 (mae).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
寝る前に本を読みました。
You need to finish your homework before dinner. Write a sentence stating this. Use ~前 (mae).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
晩ご飯の前に宿題を終わらせます。
田中さんは何時に着く予定ですか?
Read this passage:
A: こんにちは、田中さん。会議は何時からですか? B: 2時からです。でも、10分前に来てください。 A: わかりました。10分前に着きます。
田中さんは何時に着く予定ですか?
Bさんが「10分前に来てください」と言っており、Aさんが「10分前に着きます」と返答しているので、2時の10分前、つまり1時50分に着く予定です。
Bさんが「10分前に来てください」と言っており、Aさんが「10分前に着きます」と返答しているので、2時の10分前、つまり1時50分に着く予定です。
筆者は顔を洗うのはいつですか?
Read this passage:
私は朝ごはんを食べる前に、顔を洗います。それから、歯を磨きます。
筆者は顔を洗うのはいつですか?
「朝ごはんを食べる前に、顔を洗います」と明記されています。
「朝ごはんを食べる前に、顔を洗います」と明記されています。
生徒はいつ勉強しましたか?
Read this passage:
「テストの前に、よく勉強しましたか?」と先生が聞きました。生徒は「はい、しました!」と答えました。
生徒はいつ勉強しましたか?
先生の質問「テストの前に、よく勉強しましたか?」が手がかりです。
先生の質問「テストの前に、よく勉強しましたか?」が手がかりです。
Choose the correct particle to complete the sentence: 3年___日本に行きました。(I went to Japan 3 years ago.)
When expressing a specific point in time in the past using a duration + 前, the particle 'に' is commonly used to indicate the time at which the action occurred.
Which of the following means 'the day before yesterday'?
一昨日 (おととい) specifically refers to the day before yesterday. 昨日 (きのう) is yesterday, 明日 (あした) is tomorrow, and 今日 (きょう) is today.
Select the correct way to say 'before eating' or 'before a meal'.
To say 'before doing something', you use the plain form of the verb followed by '前'. So, '食べる前' means 'before eating'.
The phrase '会議の前に' means 'before the meeting'.
Adding 'の' between a noun (会議) and '前' correctly forms the phrase 'before the meeting'.
You can use '前' to describe a location, like 'in front of the station' (駅の前).
Yes, '前' can also indicate a spatial relationship, meaning 'in front of'. 駅の前 (えきのまえ) means 'in front of the station'.
The expression '5分前' (ごふんまえ) always means '5 minutes ago'.
'5分前' can mean '5 minutes ago' or '5 minutes before a specific time' (e.g., 8時5分前 - 5 minutes to 8). It depends on the context.
You are making plans with a Japanese friend to meet for dinner. Write a message suggesting a time and place, making sure to use ~前 to indicate when you would like to meet. For example, '午後7時前に駅で会いましょう' (Let's meet before 7 PM at the station).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
田中さん、こんばんは。今週の金曜日に夕食を一緒にどうですか?午後7時前に渋谷駅で会いましょうか? (Tanaka-san, good evening. How about dinner this Friday? Shall we meet before 7 PM at Shibuya Station?)
You are writing a short blog post about your morning routine in Japan. Describe a few things you do before leaving the house, using ~前. For example, '家を出る前に、コーヒーを飲みます' (Before leaving the house, I drink coffee).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
毎朝、家を出る前に、まず朝食を食べます。それから、仕事の準備をします。 (Every morning, before leaving the house, I first eat breakfast. Then, I prepare for work.)
Imagine you are giving advice to someone visiting Japan for the first time. Write a tip about something important to do or prepare before coming to Japan, using ~前.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
日本に来る前に、ホテルの予約をすることをおすすめします。特に桜の季節は混んでいますから。 (Before coming to Japan, I recommend making hotel reservations. Especially during cherry blossom season, it's crowded.)
Aさんは公園に入る前に何をしようと提案していますか?
Read this passage:
A: すみません、この公園は何時に閉まりますか? B: 午後6時に閉まります。 A: じゃあ、公園に入る前に、何か食べておきましょうか? B: いいですね。近くに美味しいパン屋さんがありますよ。
Aさんは公園に入る前に何をしようと提案していますか?
Aさんは「公園に入る前に、何か食べておきましょうか?」と提案しています。これは「食事をする」という意味です。
Aさんは「公園に入る前に、何か食べておきましょうか?」と提案しています。これは「食事をする」という意味です。
話者は何について後悔していますか?
Read this passage:
試験の前に、もっと勉強しておくべきだったと後悔しています。でも、今からでもできることはあるはずです。最後のチャンスなので、精一杯頑張ります。
話者は何について後悔していますか?
「試験の前に、もっと勉強しておくべきだったと後悔しています」という文から、試験の前の準備不足を後悔していることがわかります。
「試験の前に、もっと勉強しておくべきだったと後悔しています」という文から、試験の前の準備不足を後悔していることがわかります。
新しいプロジェクトを始める前に何が重要だと述べられていますか?
Read this passage:
新しいプロジェクトを始める前に、チーム全員で目標を共有し、役割分担を明確にすることが重要です。これにより、効率的に作業を進めることができます。準備をしっかりすることが成功の鍵です。
新しいプロジェクトを始める前に何が重要だと述べられていますか?
「新しいプロジェクトを始める前に、チーム全員で目標を共有し、役割分担を明確にすることが重要です」と明記されています。
「新しいプロジェクトを始める前に、チーム全員で目標を共有し、役割分担を明確にすることが重要です」と明記されています。
Choose the most appropriate word to complete the sentence: 彼女は会議の___に資料を準備しました。
「~前に」は「~の前に」という意味で、時間的な順序を示します。ここでは、会議の前に資料を準備したという文脈に合致します。
Select the correct usage of 「~前」: 子供たちは食事の___、手を洗いました。
動作や出来事の直前を表す場合、「~前に」が最も自然な表現です。
Which sentence correctly uses 「~前」 to indicate a period of time before an event?
「~前に」は、ある時点より前の期間や時点を示すのに使われます。ここでは、「出発の1時間前に」という具体的な時間を示す表現として適切です。
「卒業の前に、海外旅行に行く予定です。」この文は、「卒業する前に海外旅行に行く」という意味である。
「~の前に」は、ある出来事が起こる前の時点や期間を指すため、この文は卒業する前に旅行に行く計画があることを正確に表しています。
「この問題は、以前から議論されていた。」という文で、「以前から」は「問題が議論される少し前」という意味を表している。
「以前から」は「以前のある時点から現在まで」という意味で、継続を表します。単に「少し前」という意味ではありません。
「会議の前に、コーヒーを飲みました。」は、「会議が始まる前にコーヒーを飲んだ」という意味である。
「~の前に」は、あるイベントの直前の時点を指すため、この文は会議が始まる前にコーヒーを飲んだことを正しく示しています。
What should you do before the meeting?
What is important to check before departing?
What is essential to do before signing a contract?
Read this aloud:
プレゼンテーションの前に、十分な準備が必要です。
Focus: プレゼンテーションの前に
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
引っ越しの前に、不用品を整理しておくと楽ですよ。
Focus: 引っ越しの前に
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
人生の大きな決断をする前に、よく考えるべきです。
Focus: 人生の大きな決断をする前に
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You are explaining to a friend how much things have changed in your hometown since you were a child. Write a short paragraph comparing the past and present, using '~前' at least twice.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
私の故郷は、昔と比べて本当に変わりました。20年前は小さな村でしたが、今は大きな街です。駅前にあった古いお店も、今は新しいショッピングモールになっています。子供の頃には考えられなかったことです。
Describe a significant decision you made. Explain what considerations you had before making that decision, using '~前' to specify timing or conditions.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
大学を卒業する前に、将来についてたくさん悩みました。就職活動を始める前に、自分の本当にしたいことを見つめ直す時間が必要だと感じました。あの時の決断があったからこそ、今の私があると思います。
Imagine you are giving advice to someone preparing for a big presentation. Write a few sentences advising them on what they should do 'before' the presentation.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
プレゼンテーションの前に、まず内容をしっかり頭に入れることが大切です。発表の数日前には、原稿を完璧にしておくべきです。そして、発表の直前には、深呼吸をして落ち着くことが成功の鍵ですよ。
この文章によると、引っ越し業者を決める前に何をすることが推奨されていますか?
Read this passage:
引っ越しは大変な作業だ。荷造りを始める前に、不要なものを処分しておくと良い。特に、重い本や使わない家電製品などは、早めに整理することが肝心だ。また、引っ越し業者を決める前に、複数の業者から見積もりを取ることをお勧めする。これにより、費用を比較検討し、予算に合った最適な業者を選ぶことができるだろう。
この文章によると、引っ越し業者を決める前に何をすることが推奨されていますか?
文章の「引っ越し業者を決める前に、複数の業者から見積もりを取ることをお勧めする」という部分に明確に書かれています。
文章の「引っ越し業者を決める前に、複数の業者から見積もりを取ることをお勧めする」という部分に明確に書かれています。
試験の前に最も避けるべきこととして、この文章で指摘されているのはどれですか?
Read this passage:
試験を受ける前には、十分な睡眠をとることが非常に重要です。徹夜して勉強することは、かえって集中力を低下させ、試験の結果に悪影響を及ぼす可能性があります。また、試験会場に向かう前には、忘れ物がないか必ず確認しましょう。特に、受験票や筆記用具は必須です。心の準備も試験の前には大切で、ポジティブな気持ちで臨むことが成功につながります。
試験の前に最も避けるべきこととして、この文章で指摘されているのはどれですか?
「試験を受ける前には、十分な睡眠をとることが非常に重要です。徹夜して勉強することは、かえって集中力を低下させ、試験の結果に悪影響を及ぼす可能性があります。」とあり、十分な睡眠をとらないこと(徹夜)が避けるべきこととして強調されています。
「試験を受ける前には、十分な睡眠をとることが非常に重要です。徹夜して勉強することは、かえって集中力を低下させ、試験の結果に悪影響を及ぼす可能性があります。」とあり、十分な睡眠をとらないこと(徹夜)が避けるべきこととして強調されています。
新しいプロジェクトを始める前に、どのような分析が有益だと述べられていますか?
Read this passage:
新しいプロジェクトを始める前には、目標を明確にすることが不可欠です。具体的な目標を設定することで、チーム全体が同じ方向を向き、効率的に作業を進めることができます。計画を立てる前に、過去の類似プロジェクトの成功事例や失敗事例を分析することも有益です。これにより、潜在的な問題を事前に特定し、対策を講じることが可能になります。準備期間を十分に取ることで、プロジェクトはよりスムーズに進行するでしょう。
新しいプロジェクトを始める前に、どのような分析が有益だと述べられていますか?
文章中に「計画を立てる前に、過去の類似プロジェクトの成功事例や失敗事例を分析することも有益です。」と明記されています。
文章中に「計画を立てる前に、過去の類似プロジェクトの成功事例や失敗事例を分析することも有益です。」と明記されています。
/ 54 correct
Perfect score!
Basic use of ~前
The most common way to use ~前 is after a noun to mean 'before that noun' or 'in front of that noun'. For example, 駅の前 (eki no mae) means 'in front of the station'.
Time with ~前
When referring to time, ~前 comes after the time period. For instance, 1時間前 (ichijikan mae) means 'one hour ago' or 'before one hour'.
Using ~前 with verbs
To say 'before doing something', attach ~前 to the plain form of the verb. For example, 食べる前に (taberu mae ni) means 'before eating'.
Particle に with ~前
Often, ~前 is followed by the particle に (ni), especially when indicating a point in time or an action that happens before another. This 'ni' emphasizes the timing.
संबंधित सामग्री
यह शब्द अन्य भाषाओं में
संबंधित ग्रामर रूल्स
संबंधित मुहावरे
daily_life के और शब्द
もう少し
B1A little more.
じゅうしょ
A2The particulars of the place where someone lives.
住所
A2address, residence
~後
A2after
目覚まし
B1Alarm clock. A clock that makes a noise to wake someone up.
目覚まし時計
B1An alarm clock.
ひとりで
A2Alone.
~のに
B1Even though; despite (particle/conjunction).
ごぜん
A2Morning (a.m.).
煩い
B1Noisy; annoying.