A2 verb 10 मिनट पढ़ने का समय

批判する

hihan suru

When you want to talk about expressing disapproval or finding fault with someone or something, the Japanese verb 批判する (hihan suru) is what you need. It's a very direct way to say "to criticize."

You can use it in situations like discussing a movie you didn't like, or talking about someone's actions that you don't agree with. It's important to remember that it carries the nuance of pointing out flaws or shortcomings.

For example, if a friend says something you disagree with, you might 批判する their opinion. Or, if a news article reports something inaccurate, you could 批判する the article's content.

This verb is useful for expressing a critical viewpoint and is an important part of everyday communication at the A2 level.

When you want to say "to criticize" in Japanese, the verb to use is 批判する (hihan suru). This verb is often used when you are expressing disapproval or making a critical assessment of a person, an idea, or an action. It's a useful word to know for discussions or expressing your opinion, especially if you're talking about current events or different viewpoints. You might hear it in news reports or when people are debating a topic.

When you want to say "to criticize" in Japanese, the verb 批判する (hihan suru) is a good option. It's a versatile verb that can be used in many contexts, from political criticism to personal critiques. It implies expressing disapproval or finding fault with someone or something. While it can sound a bit formal, it's commonly used in everyday conversations and media. You might hear it when people are discussing current events or reviewing a piece of work. For example, you could use it when talking about a movie critic's review or when someone is pointing out flaws in an argument.

When you want to say "to criticize" in Japanese, the verb 批判する (hihan suru) is a direct and common way to express it. It's often used when someone is expressing a negative opinion or judgment about something, like a policy, an idea, or someone's actions. You can use it in situations where there's a clear disagreement or disapproval. For example, if you say 「彼の意見を批判する」 (kare no iken o hihan suru), it means "to criticize his opinion."

When you're trying to communicate effectively in Japanese at a C2 level, understanding the nuances of verbs like 「批判する」 (hihan suru) is crucial. While its core meaning is 'to criticize,' a C2 learner should recognize the different contexts and implications. It can range from constructive feedback to harsh condemnation.

For example, if you're in a professional setting, 「建設的な批判をする」 (kensetsuteki na hihan suru) means 'to give constructive criticism,' which is often valued. However, simply using 「批判する」 without context can sometimes imply a more negative or even aggressive tone, especially if the criticism is unsolicited or perceived as unfair.

A C2 learner should also be aware of synonyms and related expressions that convey different degrees of disapproval. For instance, 「非難する」 (hinan suru) often carries a stronger sense of blame or accusation, while 「文句を言う」 (monku o iu) is more about complaining.

Consider who is doing the criticizing and who is being criticized, as well as the power dynamics involved. A supervisor criticizing an employee is different from a peer criticizing a peer. Additionally, recognize that Japanese communication often prioritizes harmony, so direct criticism might be delivered more subtly than in some Western cultures. Understanding these subtleties will allow you to use 「批判する」 and related terms appropriately and effectively in various situations.

批判する 30 सेकंड में

  • 批判する means to criticize.
  • Use it when you want to express disapproval.
  • It's a common A2 level verb.

§ What does it mean and when do people use it?

Let's talk about 批判する (ひはん する), a really useful verb to add to your Japanese vocabulary. You'll hear and see this word quite often, so understanding it properly will definitely help you in your Japanese journey. At its core, 批判する means "to criticize" or "to express disapproval of someone or something." It's an A2 level word, which means it's pretty foundational.

Think of 批判する as a straightforward way to say that someone is pointing out flaws, expressing a negative opinion, or finding fault. It's not always about being mean; sometimes criticism is constructive. However, in many contexts, it does carry a sense of finding fault or expressing dissatisfaction.

Meaning Breakdown
批判 (ひはん): This is the noun part, meaning criticism, critique, or review.
する (suru): This is the verb "to do."

So, when you put them together, 批判する literally means "to do criticism." This pattern (noun + する) is very common in Japanese for creating verbs from nouns, so if you learn 批判, you can easily guess what other "noun + する" verbs mean.

When do people use it? You'll find 批判する used in a variety of situations. For example:

  • In news reports, when politicians or policies are being criticized.
  • In discussions about art, movies, or books, where critics express their opinions.
  • In everyday conversations, when someone is complaining about a decision or an action.
  • In academic settings, when reviewing research or theories.

It's important to remember that the nuance can shift depending on the context. Sometimes it's a strong condemnation, and other times it's a milder form of disagreement or evaluation. Pay attention to the surrounding words and the overall tone to grasp the exact meaning.

彼の意見はよく批判される。(Kare no iken wa yoku hihan sareru.)

Hint: His opinions are often criticized.

政府の政策を批判する。(Seifu no seisaku o hihan suru.)

Hint: To criticize the government's policies.

Understanding 批判する will definitely help you navigate Japanese conversations and texts with more confidence. It's a key word for expressing opinions and understanding disagreements, which are essential parts of any language. Keep practicing with examples and you'll master it in no time!

§ Understanding 批判する (hihan suru)

Japanese Word
批判する (ひはんする) [hihan suru]
Meaning
To criticize, to express disapproval of someone or something.
CEFR Level
A2

批判する (hihan suru) is a verb that means to criticize or to express disapproval. It's a useful word to know when you want to talk about opinions or disagreements. Let's break down how to use it properly.

§ Basic Sentence Structure with 批判する

The basic structure for using 批判する is usually: [誰か/何か] を 批判する (dareka/nanika o hihan suru), meaning "to criticize [someone/something]". The particle を (o) marks the direct object of the verb.

彼は政府の政策を批判した

Translation hint: He criticized the government's policy.

彼女は彼の意見を批判するでしょう。

Translation hint: She will criticize his opinion.

§ More Complex Usage

You can also use 批判する with clauses or phrases describing what is being criticized. In these cases, you might use particles like こと (koto) or の (no) to nominalize the verb phrase.

そのチームの戦略について批判する声が多い。

Translation hint: There are many voices criticizing the strategy of that team.

Here, について (ni tsuite) indicates "about" or "concerning" the strategy.

彼は会社が労働者を軽視していることを批判した

Translation hint: He criticized that the company was looking down on its workers.

In this example, the entire clause 「会社が労働者を軽視していること」 (kaisha ga rōdōsha o keishi shiteiru koto) acts as the object of criticism. こと (koto) nominalizes the preceding sentence.

§ Nuances and Similar Expressions

While 批判する generally means "to criticize," it can sometimes carry a stronger connotation of expressing disagreement or finding fault. It's often used in more formal contexts or when discussing serious issues.

  • 非難する (hinan suru): This is similar but often implies a stronger sense of blame or condemnation. If someone did something wrong, you might use 非難する.

    彼の行動を非難する人が多かった。

    Translation hint: Many people condemned his actions.

  • 文句を言う (monku o iu): This is a more casual way to express complaints or grumbles. It's less formal than 批判する.

    彼はいつも食べ物に文句を言う

    Translation hint: He always complains about food.

§ Understanding 批判する (Hihansuru)

The Japanese verb 批判する (ひはんする, hihansuru) means 'to criticize' or 'to express disapproval of someone or something.' It's a very common word, and you'll hear it in many different contexts. It can be used for mild criticism or more serious condemnation. This word is not just for formal situations; it appears in daily conversations too.

Japanese Word
批判する (ひはんする)
Definition
To criticize; to express disapproval of someone or something.
CEFR Level
A2

§ Where you hear 批判する (Hihansuru)

You'll encounter 批判する (hihansuru) in various situations, from professional settings to everyday conversations. Here's a breakdown of common contexts:

  • Work: In a business environment, you might hear this word when discussing project feedback, performance reviews, or strategic decisions. For example, a manager might criticize a proposal, or a team member might criticize an inefficient process.
  • School: In academic settings, teachers might criticize student work, or students might criticize a textbook or a lecture. It's also used in discussions about current events or literature where different viewpoints are expressed.
  • News & Media: News reports frequently use 批判する to describe public opinion, political debates, or reactions to societal issues. Politicians criticize each other, and citizens criticize government policies.
  • Daily Life: Even in casual conversations, you might hear people criticize movies, restaurants, or even each other's opinions (though usually in a lighter tone than in formal settings).

§ Examples in Context

Let's look at some practical examples to see how 批判する (hihansuru) is used.

彼の意見を批判するのは簡単ですが、代案を出すのは難しいです。

Hint
It's easy to criticize his opinion, but difficult to come up with an alternative.

先生は学生のレポートを厳しく批判しました

Hint
The teacher severely criticized the student's report.

政府の政策が国民から批判されています

Hint
The government's policies are being criticized by the public.

彼はその映画のストーリーを批判しました

Hint
He criticized the movie's storyline.

建設的な批判は歓迎します。

Hint
Constructive criticism is welcome.

§ Practical Takeaways

To master 批判する (hihansuru), remember these key points:

  • It's a versatile verb for expressing disapproval.
  • Context is crucial to understand the intensity of the criticism.
  • You'll hear it in professional, academic, media, and casual settings.
  • The noun form is 批判 (hihan), meaning 'criticism.'

Keep practicing with these examples and try to spot 批判する in your Japanese studies. The more you encounter it, the more natural it will become!

§ Don't Confuse 批判する with "To Complain"

Many English speakers learning Japanese sometimes use 批判する when they really mean "to complain." While both involve expressing dissatisfaction, 批判する is much stronger. It implies a detailed, often analytical, assessment of something's flaws or shortcomings. Complaining (文句を言う - monku o iu) is usually a more general expression of annoyance or dissatisfaction without necessarily offering a deep critique.

§ Using 批判する Too Casually

In Japanese culture, direct criticism, especially in a public or formal setting, can be seen as impolite or confrontational. While 批判する is a valid verb, consider the context and your relationship with the person or group you are addressing. You might want to use softer phrasing or indirect communication if your goal is to maintain harmony.

§ Correct Particles with 批判する

When using 批判する, the particle you choose for the object of criticism is usually を (o) or sometimes に対して (ni taishite). Using the wrong particle can make your sentence sound unnatural or even grammatically incorrect.

Correct Usage

彼は政府批判した。

He criticized the government.

彼女は彼の意見に対して批判的だった。

She was critical of his opinion.

You wouldn't typically use に (ni) in the same way you might say "to complain to someone."

§ Understanding the Nuance of "Criticism"

In English, "criticism" can sometimes imply constructive feedback. While 批判する can be used in this context, it often carries a stronger negative connotation in Japanese. If you intend to give constructive feedback, consider phrases like 改善点を指摘する (kaizen-ten o shiteki suru - to point out areas for improvement) or 意見を述べる (iken o noberu - to state an opinion) instead, especially in a professional setting.

Example of Stronger Criticism

その記事は彼の行動を厳しく批判した

That article severely criticized his actions.

The verb 批判する focuses on finding fault and expressing disapproval. If your intent is purely to improve something without strong negative judgment, alternative expressions are often better.

§ Not Differentiating Between "Criticize" and "Blame"

While criticizing can sometimes involve assigning blame, 批判する doesn't inherently mean "to blame." Blaming is more about identifying who is responsible for a negative outcome (責める - semeru). 批判する is focused on analyzing the flaws of something, which might or might not lead to blaming an individual or group.

Example: Blaming

彼は失敗の責任を私になすりつけた

He blamed me for the failure.

Using 批判する when you mean 責める (semeru) might not convey your intended message accurately. Always consider if your core meaning is to identify fault/flaws (批判する) or to hold someone accountable (責める).

§ Understanding 批判する (hihan suru)

So, you've learned that 批判する (hihan suru) means 'to criticize' or 'to express disapproval'. It's a useful verb, but Japanese has several words that can seem similar at first glance. Knowing the nuances will help you sound more natural and choose the right word for the situation.

批判する is often used in a formal or objective context. Think about news reports, academic discussions, or official statements. It implies a reasoned evaluation, even if negative. It can also be used in everyday conversation, but it often carries a weightier feeling than simply saying 'I don't like it'.

§ Similar words and their differences

Let's look at some other words you might encounter and how they compare to 批判する.

Word
文句を言う (monku o iu)

This literally means 'to say a complaint'. It's much more casual than 批判する and is used for expressing minor grievances, grumbling, or complaining about something. It's often subjective and less formal.

彼はいつも食べ物について文句を言います。(Kare wa itsumo tabemono ni tsuite monku o iimasu.) - He always complains about food.

Word
非難する (hinan suru)

非難する is quite close to 批判する, but it tends to carry a stronger sense of blame or accusation. While 批判する can be objective and analytical, 非難する often implies pointing out faults or condemning someone's actions. It's often used when someone has done something wrong.

彼の行動は多くの人から非難されました。(Kare no kōdō wa ooku no hito kara hinan saremashita.) - His actions were condemned by many people.

Word
苦情を言う (kujō o iu)

This means 'to make a complaint' or 'to lodge a formal complaint'. It's more serious than 文句を言う and often involves official channels, like complaining to customer service or management about a product or service.

彼女はホテルに苦情を言いました。(Kanojo wa hoteru ni kujō o iimashita.) - She made a complaint to the hotel.

Word
けなす (kenasu)

けなす means 'to speak ill of', 'to disparage', or 'to run down'. It's often more personal and can imply an intent to belittle or put someone down. It's generally a negative action.

人をけなすのは良くない。(Hito o kenasu no wa yoku nai.) - It's not good to disparage people.

§ When to use 批判する

Use 批判する when you want to convey a critical analysis, often with a degree of objectivity or intellectual rigor. It's suitable for:

  • Reviewing a book, movie, or piece of art (e.g., 映画を批判する - to criticize a movie).

  • Discussing policies or ideas (e.g., 政治を批判する - to criticize politics).

  • Formal debates or discussions where you are offering a critical viewpoint.

  • Expressing disapproval of a general concept or trend, not necessarily a specific person's actions with blame.

彼は政府の経済政策を批判しました。(Kare wa seifu no keizai seisaku o hihan shimashita.) - He criticized the government's economic policy.

Choosing the right 'criticize' verb in Japanese depends on the context, the intensity of the disapproval, and whether you are focusing on a formal analysis, a casual complaint, or an accusation. Pay attention to the formality and the underlying nuance to pick the best word!

How Formal Is It?

औपचारिक

"その政策は野党から批難された。 (That policy was criticized by the opposition party.)"

तटस्थ

"彼の意見は多くの人から批判された。 (His opinion was criticized by many people.)"

अनौपचारिक

"彼はいつも仕事に文句を言っている。 (He's always complaining about his job.)"

Child friendly

"先生は宿題にだめだしをした。 (The teacher pointed out flaws in the homework.)"

बोलचाल

"あの歌手はよくネットでディスられてる。 (That singer often gets dissed online.)"

रोचक तथ्य

The 'han' (判) character in 批判 is also used in words like 判断 (handan - judgment) and 判決 (hanketsu - judicial decision), reinforcing its meaning of making a judgment.

उच्चारण मार्गदर्शिका

UK çi-han-su-ru
US çi-han-su-ru
short
आम गलतियाँ
  • pronouncing 'hi' as in 'high'
  • not emphasizing the short vowels

कठिनाई स्तर

पठन 1/5

short

लिखना 1/5

short

बोलना 1/5

short

श्रवण 1/5

short

आगे क्या सीखें

पूर्वापेक्षाएँ

意見 (iken - opinion) 行動 (koudou - behavior) 映画 (eiga - movie) 先生 (sensei - teacher) 生徒 (seito - student)

आगे सीखें

非難する (hinan suru - to blame, to denounce) 文句を言う (monku o iu - to complain)

उन्नत

批評 (hihyou - criticism, review) 批判的 (hihanteki - critical)

ज़रूरी व्याकरण

When using "批判する" (hihan suru) to criticize someone directly, the person being criticized is often marked with the particle 「を」 (o).

彼は彼女の意見を批判した。(Kare wa kanojo no iken o hihan shita.) - He criticized her opinion.

When criticizing a system, policy, or abstract concept, it is also common to use the particle 「を」 (o).

政府の新しい政策を批判する。(Seifu no atarashii seisaku o hihan suru.) - To criticize the government's new policy.

You can also use the particle 「について」 (ni tsuite) to mean 'about' or 'concerning' when the criticism is directed at a topic or issue, rather than a direct attack on a person.

その記事について批判する意見が多かった。(Sono kiji ni tsuite hihan suru iken ga ookatta.) - There were many critical opinions about that article.

To express that someone is criticized by someone else, you can use the passive form: 「批判される」 (hihan sareru).

彼はみんなに批判された。(Kare wa minna ni hihan sareta.) - He was criticized by everyone.

When you want to describe something as 'critical' (e.g., a critical comment), you can use the noun form 「批判」 (hihan) followed by 「的な」 (tekina) to form an adjective.

批判的なコメント。(Hihan-tekina komento.) - A critical comment.

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

私は彼の意見を批判する。

I criticize his opinion.

Here, 「意見を批判する」 means 'to criticize an opinion'.

2

先生は生徒の宿題を批判した。

The teacher criticized the student's homework.

「宿題を批判した」 means 'criticized homework'.

3

彼はその映画を批判するでしょう。

He will probably criticize that movie.

「批判するでしょう」 indicates a probable future action.

4

彼女は彼の行動を批判したくない。

She doesn't want to criticize his actions.

「批判したくない」 means 'doesn't want to criticize'.

5

私たちは彼の計画を批判するべきではない。

We should not criticize his plan.

「批判するべきではない」 means 'should not criticize'.

6

なぜあなたは彼の考えを批判するのですか?

Why do you criticize his idea?

「批判するのですか?」 is a question asking 'why do you criticize?'

7

彼はいつも私の食べ物を批判する。

He always criticizes my food.

「いつも批判する」 means 'always criticizes'.

8

新聞はその会社の決定を批判した。

The newspaper criticized the company's decision.

「決定を批判した」 means 'criticized the decision'.

1

彼の新しいプロジェクトを批判する人は誰もいませんでした。

No one criticized his new project.

「批判する人」 (criticizing person) is used here.

2

彼女はいつも私のアイデアを批判します。

She always criticizes my ideas.

「批判します」 is the polite form of the verb.

3

政府の政策は強く批判されています。

The government's policies are being strongly criticized.

「批判されています」 is the passive form.

4

彼はその映画の内容について批判しました。

He criticized the content of the movie.

「について批判する」 means to criticize about something.

5

建設的な批判は成長につながります。

Constructive criticism leads to growth.

「建設的な批判」 (constructive criticism) is a common phrase.

6

彼らは社会問題を批判するためにデモを行いました。

They held a demonstration to criticize social problems.

「批判するために」 means in order to criticize.

7

自分の行動を批判することは大切です。

It's important to criticize your own actions.

「~することは大切です」 means it's important to do something.

8

彼はその作家の最新作を厳しく批判しました。

He severely criticized the author's latest work.

「厳しく批判する」 means to criticize severely.

1

彼の新しいプロジェクトを批判する人は多かったが、彼は気にしなかった。

Many people criticized his new project, but he didn't care.

2

政府の政策を批判するデモが毎週行われている。

Demonstrations criticizing the government's policies are held every week.

3

友達の選択を批判するつもりはないが、少し心配だ。

I don't intend to criticize my friend's choices, but I'm a little worried.

4

彼はいつも他人を批判するばかりで、自分のことは棚に上げる。

He always criticizes others and ignores his own faults.

「棚に上げる」is an idiom meaning to ignore one's own faults.

5

上司の決定を批判するのは難しいが、自分の意見を言うべきだ。

It's difficult to criticize your boss's decisions, but you should express your opinion.

6

彼女は彼の絵を批判したが、それは彼を成長させるきっかけになった。

She criticized his painting, but it became an opportunity for him to grow.

7

メディアは彼の発言を批判したが、支持者たちは彼を擁護した。

The media criticized his remarks, but his supporters defended him.

「擁護する」means to defend.

8

私は彼の提案を批判するつもりはないが、いくつかの疑問がある。

I don't mean to criticize his proposal, but I have some questions.

1

彼の新しいプロジェクトは多くの同僚から批判された。

His new project was criticized by many colleagues.

2

政府の政策は野党によって厳しく批判されている。

The government's policy is being severely criticized by the opposition party.

3

彼女は彼の無責任な行動を批判した。

She criticized his irresponsible behavior.

4

その記事は社会の不公平さを批判する内容だった。

The article criticized social injustice.

5

監督は選手たちの練習不足を批判した。

The coach criticized the players for their lack of practice.

6

彼の発言はメディアによって批判的に報道された。

His remarks were critically reported by the media.

7

自分自身を批判することは成長のために重要だ。

Criticizing oneself is important for growth.

8

私たちは彼らの決定を公に批判するつもりだ。

We intend to publicly criticize their decision.

1

彼の新しいプロジェクトは社内で様々な批判を受けている。

His new project is receiving various criticisms within the company.

「〜を受ける」is a common pattern meaning 'to receive (an action/impact)'.

2

政府の政策に対し、国民は強い批判の声を上げている。

The citizens are raising strong voices of criticism against the government's policies.

「〜の声を上げる」means 'to raise one's voice (in protest/support)'.

3

彼女は芸術に対する鋭い批判眼を持っている。

She has a sharp critical eye for art.

「批判眼」is a compound noun meaning 'critical eye/perspective'.

4

建設的な批判は、成長のためには不可欠だ。

Constructive criticism is essential for growth.

「不可欠だ」means 'indispensable' or 'essential'.

5

その映画は、社会問題を深く掘り下げたとして高く評価される一方、過激な表現には批判も集まった。

While the movie was highly praised for deeply exploring social issues, it also drew criticism for its extreme expressions.

「〜される一方、〜も集まった」is a pattern indicating 'while something is (praised/criticized), something else also gathered (criticism/attention)'.

6

彼は、個人的な感情で仕事を批判する傾向がある。

He tends to criticize work based on personal feelings.

「〜する傾向がある」means 'to have a tendency to do something'.

7

環境保護団体は、企業の環境破壊行為を厳しく批判した。

Environmental protection groups severely criticized the company's environmentally destructive activities.

「〜を厳しく批判する」means 'to severely criticize something'.

8

彼の発言は、多くの識者から無責任だと批判された。

His remarks were criticized as irresponsible by many experts.

「〜から批判される」is a passive form meaning 'to be criticized by someone'.

अक्सर इससे भ्रम होता है

批判する vs 文句を言う (もんくをいう)

More casual complaining, less formal judgment.

批判する vs 非難する (ひなんする)

Stronger condemnation, often implying blame.

批判する vs 批評する (ひひょうする)

Specifically for artistic/academic review or critical analysis.

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

"あら探しをする"

To nitpick; to find fault with minor details.

彼はいつもあら探しをするので、一緒に仕事をするのが大変だ。

neutral

"文句を言う"

To complain; to grumble.

彼女はいつも食べ物に文句を言う。

neutral

"苦言を呈する"

To offer a frank opinion or stern advice.

彼は上司に苦言を呈した。

formal

"ケチをつける"

To find fault; to disparage.

どんなことにもケチをつけるのはやめてほしい。

informal

"槍玉に挙げる"

To single out for criticism; to make an example of.

彼は会議で槍玉に挙げられた。

neutral

"非難の的になる"

To become the target of criticism.

その政治家は汚職のニュースで非難の的になった。

formal

"小言を言う"

To nag; to scold gently.

母親はいつも息子に小言を言っている。

neutral

"異を唱える"

To object; to express dissent.

彼の意見に異を唱える人はいなかった。

formal

"〜を批判の対象とする"

To make someone/something the object of criticism.

その報告書は政府の政策を批判の対象とした。

formal

"ダメ出しをする"

To give negative feedback; to point out flaws (often in a performance or proposal).

監督は役者の演技にダメ出しをした。

informal

आसानी से भ्रमित होने वाले

批判する vs 文句を言う (もんくをいう)

Often translated as 'to complain' or 'to grumble,' which can feel similar to 'criticize.' However, 文句を言う usually refers to expressing dissatisfaction about minor things, or complaining in a less formal or constructive way.

批判する is more about offering a formal or considered judgment, often with an intent for improvement or to highlight a significant flaw. 文句を言う is more about expressing personal annoyance or a casual complaint.

彼はいつも食べ物に文句を言う。 (He always complains about the food.)

批判する vs 非難する (ひなんする)

This is very close in meaning and can sometimes be used interchangeably. Both involve expressing disapproval. However, 非難する often carries a stronger nuance of blaming someone or condemning their actions.

批判する is often about pointing out flaws or weaknesses in an idea, system, or action, and can be constructive. 非難する is more about outright condemnation and assigning blame, often without an intent for improvement.

その政治家は国民から非難された。 (That politician was condemned by the public.)

批判する vs 批評する (ひひょうする)

This also means 'to criticize,' especially in the context of artistic works, literature, or performances. It can be easily confused with 批判する because both involve analysis and judgment.

批評する specifically refers to critical analysis or review, particularly in an academic or artistic context, often aiming to evaluate and explain. 批判する has a broader application and can be more about finding fault or expressing general disapproval.

彼はその映画を批評した。 (He reviewed/criticized that movie.)

批判する vs とがめる

This verb can mean 'to blame,' 'to reproach,' or 'to find fault with,' which can overlap with the idea of criticizing.

とがめる often implies pointing out someone's wrongdoing or scolding them for a mistake, often on a personal level or concerning morality. 批判する can be more objective and focus on ideas or systems rather than just personal faults.

彼は自分の間違いを咎められた。 (He was reproached for his mistake.)

批判する vs ダメ出しをする (だめだしをする)

This is a more colloquial expression that means 'to point out flaws' or 'to criticize' specifically in a performance, work, or plan to demand improvement.

While it involves pointing out flaws for improvement like constructive criticism, 批判する is a more formal and general term. ダメ出しをする is more informal and often used in creative or project-based contexts.

監督は役者の演技にダメ出しをした。 (The director pointed out flaws in the actor's performance.)

इसे कैसे इस्तेमाल करें

When using 批判する (hihan suru), it's important to understand its nuance. It means 'to criticize' or 'to express disapproval.' It's often used in formal contexts, like critiquing a policy or an artwork. For example, you might say:

政府の政策を批判する (seifu no seisaku o hihan suru) - To criticize the government's policies.
彼の発言を批判する (kare no hatsugen o hihan suru) - To criticize his remarks.
It can also be used in more general situations when you want to express disapproval of someone's actions or ideas. Think of it as a slightly stronger and more direct way to say you don't agree with something.

सामान्य गलतियाँ

A common mistake learners make is using 批判する (hihan suru) in situations where a softer or less direct expression of disagreement might be more appropriate. For example, if you just want to say you 'disagree' with someone's opinion in a casual conversation, you might use 反対する (hantai suru) or simply 「そうは思わない」 (sou wa omowanai - I don't think so). Using 批判する in such contexts can sound too harsh or confrontational. Another mistake is confusing it with simply 'complaining.' While criticism can involve complaints, 批判する implies a more considered judgment or evaluation, often with the intention of pointing out flaws or errors. If you just want to complain about something mundane, you might use 文句を言う (monku o iu).

सुझाव

Basic Meaning of '批判する'

The core meaning of '批判する' (hihan suru) is 'to criticize'. It's often used when expressing a negative opinion about something or someone's actions.

Grammatical Form: Suru Verb

'批判する' is a 'suru' verb, which means it combines a noun ('批判' - criticism) with 'する' (suru - to do). This is a common pattern in Japanese.

Using Particles with '批判する'

When you criticize someone or something, you typically use the particle 'を' (o) to mark the object of criticism. For example: 彼の意見批判する (Kare no iken o hihan suru - To criticize his opinion).

Context of Criticism

'批判する' can be used in various contexts, from a formal debate to discussing a piece of art. It doesn't always imply a harsh or angry tone, but it's always about expressing disapproval.

Synonyms and Nuances

While '批判する' is 'to criticize,' other words like '文句を言う' (monku o iu - to complain) or '非難する' (hinan suru - to blame/condemn) exist. '批判する' is generally more about analyzing and judging something.

Japanese Culture and Direct Criticism

In Japanese culture, direct criticism, especially in public or to superiors, is often avoided. While '批判する' is a valid word, consider the context and your relationship with the person before using it directly. Indirect expressions are often preferred to maintain harmony.

Examples of '批判する' in Sentences

  • 政府の政策を批判する。(Seifu no seisaku o hihan suru.)
    (To criticize the government's policy.)
  • 彼の行動は批判された。(Kare no kōdō wa hihansareta.)
    (His actions were criticized.)

Related Noun: '批判'

The noun form, '批判' (hihan), simply means 'criticism'. You can say '批判が多い' (hihan ga ooi - there is a lot of criticism).

Passive Form: '批判される'

To say 'to be criticized,' you use the passive form: '批判される' (hihansareru). This is useful when you are the recipient of criticism.

Don't Confuse with '苦情を言う'

'批判する' is not the same as '苦情を言う' (kujō o iu - to make a complaint). '苦情を言う' is usually about expressing dissatisfaction with a service or product, while '批判する' is broader and more about judging opinions or actions.

याद करें

स्मृति सहायक

Imagine a **HI-HAN**d reaching out to **SURU**round and point out flaws. **Hi-han suru** means to criticize.

दृश्य संबंध

Picture a person with their arms crossed, a disapproving look on their face, and a speech bubble above their head with the kanji 批判 in it, aiming towards someone else.

Word Web

非難する (hinan suru) - to blame, to denounce 文句を言う (monku o iu) - to complain 意見する (iken suru) - to give an opinion, to advise (can be critical) 苦言を呈する (kugen o tei suru) - to give a frank warning, to admonish (often implies criticism) 悪口を言う (warukuchi o iu) - to speak ill of, to slander

चैलेंज

Think of three situations where you might need to 'criticize' something or someone (e.g., 'criticize a plan,' 'criticize a movie,' 'criticize a decision'). Now, try to formulate a simple sentence for each in Japanese using 批判する. You don't need to be perfect, just give it a try!

शब्द की उत्पत्ति

From Middle Chinese 'pít-hwán' (批判) meaning 'to judge, to distinguish'.

मूल अर्थ: To judge or distinguish right from wrong.

Sino-Japanese (Kango)

सांस्कृतिक संदर्भ

In Japanese culture, direct criticism, especially in public or towards elders/superiors, is often avoided to maintain harmony (和 - wa) and prevent loss of face (面子 - menboku). Indirect communication and hinting are more common methods to express disapproval. However, in formal settings like business reviews or political discourse, direct criticism does occur, though often still delivered with a certain level of politeness or formality.

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

職場でのフィードバック (Workplace feedback)

  • 同僚の提案を批判する (To criticize a colleague's proposal)
  • 上司に批判される (To be criticized by the boss)
  • 建設的な批判をする (To give constructive criticism)

メディアの報道 (Media reporting)

  • 政府の方針を批判する (To criticize government policy)
  • その記事は彼を批判した (That article criticized him)
  • メディアは彼の行動を批判した (The media criticized his actions)

芸術と文化 (Arts and culture)

  • 映画評論家がその映画を批判する (A film critic criticizes the movie)
  • 彼の絵は現代社会を批判している (His painting criticizes modern society)
  • 批評家から厳しい批判を受ける (To receive harsh criticism from critics)

個人の意見表明 (Expressing personal opinions)

  • 友人の意見を批判する (To criticize a friend's opinion)
  • 彼の発言は批判を浴びた (His remarks drew criticism)
  • 安易に人を批判してはいけない (You shouldn't criticize people easily)

社会問題 (Social issues)

  • 社会制度を批判する (To criticize social systems)
  • 差別を批判する (To criticize discrimination)
  • 環境破壊を批判する (To criticize environmental destruction)

बातचीत की शुरुआत

"あなたは他人を批判することについてどう思いますか? (What do you think about criticizing others?)"

"最近、何か批判されたことはありますか? (Have you been criticized for anything recently?)"

"建設的な批判とそうでない批判の違いは何だと思いますか? (What do you think is the difference between constructive and non-constructive criticism?)"

"社会問題について、あなたが特に批判したいことは何ですか? (Regarding social issues, what is something you particularly want to criticize?)"

"メディアが何かを批判する時、その批判はいつも正しいと思いますか? (When the media criticizes something, do you always think that criticism is correct?)"

डायरी विषय

今日、あなたが批判的に考えたことについて書いてみましょう。 (Write about something you thought critically about today.)

過去にあなたが誰かを批判した経験について詳しく書きましょう。その時、どのように感じましたか? (Write in detail about a past experience where you criticized someone. How did you feel at that time?)

あなたが批判されることに対してどのように反応しますか?それについて考えを書きましょう。 (How do you react to being criticized? Write down your thoughts on that.)

もしあなたが社会の何かを批判できるとしたら、何をどのように批判しますか? (If you could criticize something in society, what would you criticize and how?)

批判は人間関係においてどのような役割を果たすと思いますか?良い面と悪い面について書きましょう。 (What role do you think criticism plays in human relationships? Write about the good and bad aspects.)

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

批判する (hihan suru) generally refers to a more formal or constructive criticism, often involving analysis or evaluation. It can be positive or negative. For example, a film critic might 批判する a movie.

文句を言う (monku o iu), on the other hand, means to complain. It's usually informal and expresses dissatisfaction or a grievance without necessarily offering solutions or deep analysis. For instance, you might 文句を言う about bad service at a restaurant.

Yes, absolutely! You can use 批判する to talk about criticizing oneself. For example, 彼は自分の行動を批判した (Kare wa jibun no kōdō o hihan shita) means 'He criticized his own actions.'

While 批判する often carries a negative connotation, it doesn't have to be. It can also refer to critical analysis or evaluation, which can be neutral or even constructive. For example, a professor might 批判する a theory in a academic discussion, which means to analyze and discuss its strengths and weaknesses, not necessarily to condemn it.

The most common particle used with 批判する is を (o) to indicate the object of criticism. For example, 彼は彼女の意見を批判した (Kare wa kanojo no iken o hihan shita - He criticized her opinion). You might also see について (ni tsuite) for 'criticize about' something.

For 'constructive criticism,' you can say 建設的な批判 (kensetsuteki na hihan). So, if you want to say 'I gave constructive criticism,' it would be 建設的な批判をした (Kensetsuteki na hihan o shita).

To soften 批判する, you can use phrases like 〜という意見もあります (…to iu iken mo arimasu - There are also opinions that...) or 〜という見方もあります (…to iu mikata mo arimasu - There are also perspectives that...), and then present the criticism. You can also use a humble expression like 恐縮ですが (kyōshuku desu ga - I'm afraid but...) before stating your point.

Yes, you can! A film critic is a 映画評論家 (eiga hyōronka), and their job involves 映画を批判する (eiga o hihan suru - criticizing/reviewing films). So, it's definitely applicable in that context.

A common phrase is 批判の的になる (hihan no mato ni naru), which means 'to become the target of criticism.' For example, 彼の発言は批判の的になった (Kare no hatsugen wa hihan no mato ni natta - His remarks became the target of criticism).

The noun form of 批判する is simply 批判 (hihan). This means 'criticism.' For example, 彼の行動に対する批判が多かった (Kare no kōdō ni tai suru hihan ga ōkatta - There was a lot of criticism regarding his actions).

A direct way to say 'don't criticize me' is 私を批判しないでください (Watashi o hihan shinaide kudasai). If you want to be a bit softer, you could say 私を批判するのはやめてください (Watashi o hihan suru no wa yamete kudasai - Please stop criticizing me).

खुद को परखो 102 सवाल

multiple choice A1

Choose the correct way to say 'to criticize' in Japanese.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 批判する (hihan suru)

批判する (hihan suru) means 'to criticize'. The other options mean 'to eat', 'to drink', and 'to sleep' respectively.

multiple choice A1

Which of these sentences means 'He criticized the movie'?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 彼が映画を批判しました。(Kare ga eiga o hihan shimashita.)

批判しました (hihan shimashita) is the past tense of 批判する (hihan suru), meaning 'criticized'.

multiple choice A1

What is the English meaning of 批判する (hihan suru)?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: To criticize

批判する (hihan suru) directly translates to 'to criticize'.

true false A1

批判する (hihan suru) means 'to praise'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

No, 批判する (hihan suru) means 'to criticize', not 'to praise'.

true false A1

You can use 批判する (hihan suru) when you want to express disapproval.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

Yes, 批判する (hihan suru) is used to express disapproval of someone or something.

true false A1

The Japanese word for 'to criticize' is 食べる (taberu).

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

No, 食べる (taberu) means 'to eat'. The word for 'to criticize' is 批判する (hihan suru).

writing A1

Write a short sentence saying 'I criticize that.' in Japanese. You can use 'それ' (sore) for 'that'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

私はそれを批判します。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing A1

Write a sentence in Japanese saying 'He criticizes me.' Use '彼' (kare) for 'he' and '私' (watashi) for 'me'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

彼は私を批判します。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing A1

Write a sentence in Japanese saying 'Do not criticize.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

批判しないでください。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
reading A1

Bは映画についてどう思っていますか? (B wa eiga ni tsuite dou omotte imasu ka? - What does B think about the movie?)

Read this passage:

A: あの映画はどうでしたか? (Ano eiga wa dou desu ka? - How was that movie?) B: あまり良くなかったです。私はその映画を批判します。 (Amari yokunakatta desu. Watashi wa sono eiga o hihan shimasu. - It wasn't very good. I criticize that movie.)

Bは映画についてどう思っていますか? (B wa eiga ni tsuite dou omotte imasu ka? - What does B think about the movie?)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 悪い (Warui - Bad)

Bは「あまり良くなかったです。私はその映画を批判します」と言っています。これは映画が良くない、悪いという意味です。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 悪い (Warui - Bad)

Bは「あまり良くなかったです。私はその映画を批判します」と言っています。これは映画が良くない、悪いという意味です。

reading A1

先生は何をしましたか? (Sensei wa nani o shimashita ka? - What did the teacher do?)

Read this passage:

先生は学生の宿題を批判しました。 (Sensei wa gakusei no shukudai o hihan shimashita. - The teacher criticized the student's homework.)

先生は何をしましたか? (Sensei wa nani o shimashita ka? - What did the teacher do?)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 宿題を批判しました (Shukudai o hihan shimashita - Criticized the homework)

文章に「先生は学生の宿題を批判しました」とあります。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 宿題を批判しました (Shukudai o hihan shimashita - Criticized the homework)

文章に「先生は学生の宿題を批判しました」とあります。

reading A1

友達は私の新しい髪型についてどう思いましたか? (Tomodachi wa watashi no atarashii kamigata ni tsuite dou omoimashita ka? - What did my friend think about my new hairstyle?)

Read this passage:

友達は私の新しい髪型を批判しました。 (Tomodachi wa watashi no atarashii kamigata o hihan shimashita. - My friend criticized my new hairstyle.)

友達は私の新しい髪型についてどう思いましたか? (Tomodachi wa watashi no atarashii kamigata ni tsuite dou omoimashita ka? - What did my friend think about my new hairstyle?)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 嫌い (Kirai - Disliked it)

友達は私の新しい髪型を「批判しました」と言っているので、良い印象ではなかったことがわかります。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 嫌い (Kirai - Disliked it)

友達は私の新しい髪型を「批判しました」と言っているので、良い印象ではなかったことがわかります。

sentence order A1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 彼 私を 批判した。

This sentence means 'He criticized me.' The typical Japanese sentence structure is Subject-Object-Verb.

sentence order A1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 先生は 学生の 意見を 批判しませんでした。

This means 'The teacher did not criticize the student's opinion.' '先生は' is the subject, '学生の意見を' is the object, and '批判しませんでした' is the negative form of 'to criticize'.

sentence order A1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: その 計画を 批判する 人は 多い。

This sentence translates to 'Many people criticize that plan.' 'その計画を批判する' modifies '人'.

multiple choice A2

Choose the correct way to say 'He criticized my idea.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 彼は私のアイデアを批判した。

「批判する」means to criticize. The correct sentence uses the past tense of the verb.

multiple choice A2

Which sentence means 'Don't criticize others.'?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 他人を批判しないでください。

「批判しないでください」is the negative imperative form of 'to criticize'.

multiple choice A2

What is the best translation for 'She always criticizes everything.'?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 彼女はいつもすべてを批判する。

「いつも」means always, and 「すべてを批判する」means to criticize everything.

true false A2

「批判する」can be used to express approval.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

「批判する」means to criticize or express disapproval, not approval.

true false A2

The phrase 「批判する」is a verb.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

「批判する」is a suru verb, meaning 'to do criticism' or 'to criticize'.

true false A2

If someone says 「彼を批判しました」, it means 'I praised him.'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

「彼を批判しました」means 'I criticized him.', not 'I praised him.'.

writing A2

Imagine your friend is always late. Write a short sentence in Japanese to criticize their lateness, using 批判する.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

友人の遅刻を批判する。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing A2

Your colleague made a mistake at work. Write a simple Japanese sentence expressing that you need to criticize their error, using 批判する.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

同僚の間違いを批判する必要がある。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing A2

Write a short Japanese sentence stating that it is easy to criticize others, using 批判する.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

他人を批判するのは簡単だ。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
reading A2

田中さんは新しい計画について何をしましたか?

Read this passage:

田中さんは、新しい計画について意見を求められました。彼はその計画の悪い点をいくつか批判しました。しかし、彼は最終的に計画を受け入れました。

田中さんは新しい計画について何をしましたか?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 計画の悪い点を批判した。

パッセージに「彼はその計画の悪い点をいくつか批判しました」とあります。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 計画の悪い点を批判した。

パッセージに「彼はその計画の悪い点をいくつか批判しました」とあります。

reading A2

BさんはAさんの批判に対してどのように感じましたか?

Read this passage:

会議で、AさんはBさんのプレゼンテーションを批判しました。Bさんは少し悲しかったですが、Aさんの意見を聞いて改善しようと思いました。

BさんはAさんの批判に対してどのように感じましたか?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 少し悲しかったが、改善しようと思った。

パッセージに「Bさんは少し悲しかったですが、Aさんの意見を聞いて改善しようと思いました」とあります。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 少し悲しかったが、改善しようと思った。

パッセージに「Bさんは少し悲しかったですが、Aさんの意見を聞いて改善しようと思いました」とあります。

reading A2

先生は生徒に何を期待していますか?

Read this passage:

先生は生徒の宿題を批判しました。生徒は次回はもっと頑張ると言いました。先生は生徒が改善するのを期待しています。

先生は生徒に何を期待していますか?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 次回はもっと頑張ること。

パッセージに「生徒は次回はもっと頑張ると言いました。先生は生徒が改善するのを期待しています」とあります。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 次回はもっと頑張ること。

パッセージに「生徒は次回はもっと頑張ると言いました。先生は生徒が改善するのを期待しています」とあります。

sentence order A2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 彼らは 私を 批判した。

The standard Japanese sentence structure is Subject-Object-Verb. '彼らは' (They) is the subject, '私を' (me) is the object, and '批判した' (criticized) is the verb.

sentence order A2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 先生は その アイデアを 批判しました。

'先生は' (The teacher) is the subject, 'その アイデアを' (the idea) is the object, and '批判しました' (criticized) is the verb. The polite form 'しました' is used here.

sentence order A2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 彼は 新しい 計画を 批判する でしょう。

'彼は' (He) is the subject, '新しい 計画を' (the new plan) is the object, and '批判する でしょう' (will criticize) is the verb phrase indicating future tense.

multiple choice B1

Choose the most appropriate meaning for 「批判する」.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: To criticize

「批判する」means to express disapproval or to find fault, which is 'to criticize' in English.

multiple choice B1

Which sentence uses 「批判する」correctly?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: All of the above.

「批判する」can be used in various contexts to mean 'to criticize' new ideas, friends, or a boss's opinion.

multiple choice B1

What is the opposite of 「批判する」?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 称賛する (To praise)

If 「批判する」means to criticize, its opposite would be to praise or commend, which is 「称賛する」.

true false B1

「批判する」is often used in a positive sense.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

「批判する」carries a negative connotation, meaning to find fault or express disapproval, so it's not used in a positive sense.

true false B1

You can use 「批判する」to talk about criticizing a movie.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

It's common to use 「批判する」when expressing disapproval or finding fault with a movie, book, or other creative work.

true false B1

「批判する」can be used to mean 'to praise someone'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

「批判する」specifically means 'to criticize' or 'to disapprove', not 'to praise'.

listening B1

His opinion was criticized.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 彼の意見は批判されました。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening B1

The teacher criticized the student's report.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 先生は生徒のレポートを批判しました。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening B1

I criticized his actions.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 私は彼の行動を批判しました。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking B1

Read this aloud:

その計画は多くの人から批判されました。

Focus: 批判 (hi-han)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking B1

Read this aloud:

彼の決定を批判するのは簡単です。

Focus: 決定 (ke-ttei)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking B1

Read this aloud:

私たちは建設的な批判を歓迎します。

Focus: 建設的 (ken-setsu-teki)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
sentence order B1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 彼はその計画を批判した。

This sentence translates to 'He criticized the plan.' The particles 'は' (wa) marks the subject, and 'を' (o) marks the direct object. 'その' (sono) means 'that' and modifies '計画' (keikaku, plan). '批判した' (hihan shita) is the past tense of '批判する' (hihan suru, to criticize).

sentence order B1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 彼女は彼の意見に批判的です。

This sentence means 'She is critical of his opinion.' '彼女' (kanojo, she) is the subject. '彼の' (kare no) means 'his', modifying '意見' (iken, opinion). 'に' (ni) indicates the object of the criticism. '批判的' (hihanteki) means 'critical', and 'です' (desu) is the polite copula.

sentence order B1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 政府はメディアから批判された。

This sentence translates to 'The government was criticized by the media.' '政府' (seifu, government) is the subject. 'メディア' (media) is the source of the criticism, marked by 'から' (kara, from). '批判された' (hihan sareta) is the passive form of '批判する' (hihan suru).

fill blank B2

彼の新しいプロジェクトは同僚から多くの___された。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 批判

文脈は「多くの___された」なので、否定的な意味の動詞が入ります。プロジェクトに対して「批判された」が適切です。

fill blank B2

政府の政策に対して、国民は公然と___し始めた。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 批判

「公然と___し始めた」という状況から、政府の政策に対して否定的な意見を述べる「批判する」が最も適切です。

fill blank B2

彼女はいつも他人の意見を___する傾向がある。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 批判

「他人の意見を___する傾向がある」という文脈では、否定的な意味合いを持つ「批判する」が自然です。

fill blank B2

その記事は、現在の教育システムを厳しく___している。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 批判

「厳しく___している」という表現から、現在の教育システムに対して否定的な評価を下していることがわかります。そのため、「批判している」が適切です。

fill blank B2

建設的な___は、改善のために必要である。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 批判

「建設的な___は、改善のために必要」という文脈では、良い方向に導くための「批判」が当てはまります。

fill blank B2

彼は、メディアが事実に基づかない情報を___していると主張した。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 批判

「メディアが事実に基づかない情報を___している」という主張なので、メディアの行為を否定的に見ている「批判している」が適切です。

multiple choice B2

彼の新しいプロジェクトは同僚たちから___された。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 批判

「批判する」は「to criticize」という意味なので、プロジェクトが同僚から否定的に評価されたことを表す「批判」が適切です。

multiple choice B2

その政策は多くの市民によって___された。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 批判

「批判する」は「to criticize」という意味で、政策に対して否定的な意見が出された状況に合致します。

multiple choice B2

彼のスピーチは聴衆から多くの___を受けた。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 批判

スピーチの内容に対して否定的な意見や意見表明があったことを示すには「批判」が適切です。

true false B2

「批判する」は、同意や賛成の意見を表明する際に使われる。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

「批判する」は、不承認や不賛成の意見を表明する際に使われる言葉です。

true false B2

先生が生徒の宿題を「批判する」場合、それは間違いを指摘することを意味する。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

先生が生徒の宿題を「批判する」とは、間違いを指摘したり、改善点を教えたりすることを意味します。

true false B2

誰かの行動を「批判する」ことは、その行動を支持することである。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

誰かの行動を「批判する」とは、その行動に反対したり、改善を求めたりすることであり、支持することではありません。

listening B2

His presentation was criticized.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 彼のプレゼンテーションは批判されました。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening B2

Voices are rising to criticize the government's policies.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 政府の政策について批判する声が上がっています。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening B2

She always tends to criticize others' opinions.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 彼女はいつも他人の意見を批判する傾向がある。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking B2

Read this aloud:

この決定を批判する人がいるのは理解できます。

Focus: ひはんする

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking B2

Read this aloud:

建設的な批判は成長のために重要です。

Focus: ひはん

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking B2

Read this aloud:

彼はその映画の芸術的価値を批判しました。

Focus: 芸術的価値を批判する

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing B2

Imagine a friend asks for your honest opinion on their new business idea. You think it has some major flaws. Write a short paragraph criticizing their idea constructively, using '批判する'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

彼の新しいビジネスアイデアについて、いくつか批判する点があります。特に市場調査が不十分だと感じました。しかし、いくつかの改善をすれば、成功する可能性は十分にあると思います。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing B2

You just watched a movie that was heavily criticized online. Write a sentence agreeing with the criticism, using '批判する'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

この映画は多くの人々に批判されているが、その批判には納得できます。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing B2

Write a short sentence about why it's important to be careful when you '批判する' someone's work.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

他人の仕事を批判する際には、相手の感情を傷つけないよう注意することが重要です。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
reading B2

この文章から、何が批判されたと読み取れますか?

Read this passage:

ある政治家が最近の政策について批判された。その政策は、国の経済に悪影響を与える可能性があると多くの専門家が指摘している。国民の間でも賛否両論があり、議論が続いている。

この文章から、何が批判されたと読み取れますか?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 政治家が提案した新しい政策

文章には「ある政治家が最近の政策について批判された」と明記されており、その政策の内容が批判の対象であることがわかります。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 政治家が提案した新しい政策

文章には「ある政治家が最近の政策について批判された」と明記されており、その政策の内容が批判の対象であることがわかります。

reading B2

このスマートフォンはなぜ批判されているのですか?

Read this passage:

先日発表された新しいスマートフォンのデザインは、機能性よりも見た目を重視していると批判されている。しかし、そのデザインが若い世代には非常に人気があることも事実だ。

このスマートフォンはなぜ批判されているのですか?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 見た目ばかりを重視しているから

「デザインは、機能性よりも見た目を重視していると批判されている」と書かれています。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 見た目ばかりを重視しているから

「デザインは、機能性よりも見た目を重視していると批判されている」と書かれています。

reading B2

彼が批判する傾向があることで、どのような問題が起きていると考えられますか?

Read this passage:

彼はいつも友人のアイデアを批判する傾向がある。そのせいで、最近では誰も彼に新しいことを話したがらない。もう少し建設的な意見を言うべきだと周りは考えている。

彼が批判する傾向があることで、どのような問題が起きていると考えられますか?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 誰も彼に新しいことを話したがらない

「そのせいで、最近では誰も彼に新しいことを話したがらない」という記述があります。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 誰も彼に新しいことを話したがらない

「そのせいで、最近では誰も彼に新しいことを話したがらない」という記述があります。

multiple choice C1

彼の新しいプロジェクトは社内で___。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 批判されている

文脈から、彼の新しいプロジェクトが社内で否定的な評価を受けていることが示唆されています。「批判する」の受動態「批判されている」が適切です。

multiple choice C1

政治家は市民から政策について___された。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 批判

「政治家は市民から政策について批判された」は、政治家が市民から政策に関して否定的な意見を表明されたことを意味します。

multiple choice C1

彼女は自分の意見を___することを恐れない。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 批判する

「彼女は自分の意見を批判することを恐れない」は、彼女が他人の意見を批判するのをためらわないことを意味します。この文脈では、自分の意見を主張する意味合いではなく、他者の意見に異議を唱える意味合いが強いため、「批判する」が適切です。

true false C1

友人の作品を褒めることは、「批判する」行為に該当する。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

「批判する」は、欠点や誤りを指摘して評価することであり、褒めることとは逆の意味です。

true false C1

建設的なフィードバックは「批判する」ことの一部である。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

「批判する」は、単に否定するだけでなく、改善点を示す建設的な意見も含まれることがあります。

true false C1

「批判する」は、必ずしも悪意を持って行われるとは限らない。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

批判は、改善を促す目的や、客観的な評価として行われることもあり、必ずしも悪意を伴うものではありません。

sentence order C1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 政府の政策に対する国民の批判は高まっている。

This sentence means 'Public criticism of the government's policies is growing.' The order follows a standard Japanese sentence structure.

sentence order C1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 彼の行動は多くの人々に批判された。

This translates to 'His actions were criticized by many people.' The passive voice '批判された' comes at the end.

sentence order C1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 建設的な批判は成長に不可欠だ。

This sentence means 'Constructive criticism is essential for growth.' '建設的な' (constructive) modifies '批判' (criticism).

writing C2

Imagine you are a renowned art critic. Write a short review of a new, controversial art exhibit. Your review should include a sentence using '批判する' (to criticize) in a nuanced way, either directly or by implying a need to criticize.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

この新しい芸術展示は、その挑発的なテーマで多くの観客を魅了していますが、一部の評論家はその表現方法を批判する声も上がっています。私も、その意図は理解できるものの、もう少し洗練されたアプローチが可能だったのではないかと考えます。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing C2

You are writing an editorial for a school newspaper about a recent policy change that has sparked debate among students. Write a paragraph where you discuss the various viewpoints, and include a sentence where you use '批判する' in the context of student reactions to the policy.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

新しい学内ポリシーの導入は、生徒たちの間で激しい議論を巻き起こしています。ある生徒たちは、その目的を支持する一方で、多くの生徒がその実施方法の不公平さを批判しています。特に、透明性の欠如が多くの不満の原因となっているようです。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing C2

Draft a short email to a colleague, discussing a recent project proposal. You need to express some reservations about certain aspects of the proposal. Include a sentence that gently but clearly indicates your intention to '批判する' (or provide critical feedback) on a specific point.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

田中さん、先日のプロジェクト提案書、拝見いたしました。全体的には興味深い内容でしたが、予算配分の詳細についていくつか質問があり、その点について少し批判的な意見を述べさせていただきたく存じます。来週の会議で詳しくお話しさせてください。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
reading C2

この文章から、政治家が批判した内容として最も適切なものはどれですか?

Read this passage:

ある政治家は、与党が提案した経済政策に対し、その実行可能性と長期的な影響について厳しく批判した。彼は、この政策が社会の不平等を拡大させ、最終的には国の経済を停滞させると主張した。一方、与党はその批判を「根拠のない感情論」だと一蹴した。

この文章から、政治家が批判した内容として最も適切なものはどれですか?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 与党の政策が社会の不平等を拡大させること。

政治家は与党の経済政策が「社会の不平等を拡大させ、最終的には国の経済を停滞させる」と批判しており、選択肢Aがその内容を最も正確に表しています。他の選択肢は、与党側の反応や本文の内容と異なります。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 与党の政策が社会の不平等を拡大させること。

政治家は与党の経済政策が「社会の不平等を拡大させ、最終的には国の経済を停滞させる」と批判しており、選択肢Aがその内容を最も正確に表しています。他の選択肢は、与党側の反応や本文の内容と異なります。

reading C2

この新製品に対する主な批判点は何ですか?

Read this passage:

A社の新製品は、革新的なデザインと機能で市場に投入されたが、一部の消費者からはその高額な価格設定と、promised機能が実際には期待を下回る点について批判の声が上がっている。特に、初期のユーザーレビューでは、バッテリーの持続時間の短さが頻繁に指摘されている。

この新製品に対する主な批判点は何ですか?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 高額な価格設定と期待を下回る機能、特にバッテリー持続時間。

文章では「高額な価格設定と、promised機能が実際には期待を下回る点について批判の声が上がっている。特に、初期のユーザーレビューでは、バッテリーの持続時間の短さが頻繁に指摘されている」と明記されており、選択肢Cが適切です。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 高額な価格設定と期待を下回る機能、特にバッテリー持続時間。

文章では「高額な価格設定と、promised機能が実際には期待を下回る点について批判の声が上がっている。特に、初期のユーザーレビューでは、バッテリーの持続時間の短さが頻繁に指摘されている」と明記されており、選択肢Cが適切です。

reading C2

映画監督が批判した主な対象は何ですか?

Read this passage:

著名な映画監督は、最近の映画祭で、現代の映画製作における商業主義の台頭を厳しく批判した。彼は、芸術性が軽視され、興行収入ばかりが重視される傾向が、映画本来の価値を損なっていると主張した。この発言は、映画業界内で大きな議論を呼んだ。

映画監督が批判した主な対象は何ですか?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 現代の映画製作における商業主義の台頭。

映画監督は「現代の映画製作における商業主義の台頭を厳しく批判した」と述べられており、選択肢Bが直接的な答えとなります。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 現代の映画製作における商業主義の台頭。

映画監督は「現代の映画製作における商業主義の台頭を厳しく批判した」と述べられており、選択肢Bが直接的な答えとなります。

sentence order C2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 国民は政府の政策を批判する権利がある。

This sentence means 'The people have the right to criticize the government's policies.' The natural order in Japanese is 'Subject (国民は) + Object (政府の政策を) + Verb (批判する) + Clause (権利がある).'

sentence order C2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 彼の意見は建設的な批判だった。それは決して個人攻撃ではなかった。

This translates to 'His opinion was constructive criticism. It was by no means a personal attack.' The sentence structure follows a typical Japanese pattern where the main clause comes first, followed by a clarifying or contrasting statement.

sentence order C2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 芸術作品を深く理解せずに安易に批判するべきではない。

This means 'One should not easily criticize works of art without deeply understanding them.' The adverbs '深く理解せずに' (without deeply understanding) and '安易に' (easily) modify '批判するべきではない' (should not criticize).

/ 102 correct

Perfect score!

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!