批判する
批判する in 30 Sekunden
- A versatile 'suru' verb meaning 'to criticize' or 'to critique' based on logical or moral standards.
- Commonly used in news, politics, and academic contexts to discuss disapproval or analytical evaluations.
- Differs from 'hinan' (blame) by being more logical and 'hihyou' (critique) by being more focused on faults.
- Requires the particle 'wo' for the object and often appears in the passive form 'hihan sareru'.
The Japanese verb 批判する (hihan suru) is a foundational term used to describe the act of criticizing, critiquing, or expressing a judgment about the merits and faults of something or someone. While in English, 'criticize' often carries a negative connotation of 'finding fault,' the Japanese term hihan is slightly more nuanced, leaning towards a logical or analytical evaluation. However, in daily conversation, it is frequently used when someone expresses disapproval of an action, a policy, or a person's behavior. Understanding 批判する requires looking at its kanji: 批 (hi) meaning to strike or criticize, and 判 (han) meaning to judge or determine. Together, they form the image of 'judging through critique.'
- Semantic Range
- The word covers everything from a movie critic's professional review to a citizen's complaint about government spending. It is less about 'insulting' (which would be waruguchi) and more about 'evaluating negatively based on a standard.'
In a professional or academic setting, 批判する is used to describe the critical analysis of a theory or a text. In these contexts, it is not necessarily an attack but a necessary part of the intellectual process. For instance, a scientist might hihan suru a previous study to point out methodological flaws. Conversely, in the world of politics and social media, the word is ubiquitous. When a public figure makes a controversial statement, the public will hihan suru them. It suggests that the person is being held accountable to a certain expectation or moral code.
多くの人々がその新しい法律を批判した。
Many people criticized the new law.
When using this word, it is important to remember that it is a suru verb. This means it follows the standard conjugation patterns for verbs ending in suru. It is almost always used with the particle を (wo) to indicate the object of the criticism. Whether you are talking about a book, a movie, a politician, or a friend's decision, the structure remains consistent: [Object] を 批判する. Furthermore, the noun form 批判 (hihan) is often paired with other verbs like ukeru (to receive criticism) or abiru (to be showered with criticism), the latter being much more intense.
- Cultural Nuance
- In Japanese culture, where harmony (Wa) is highly valued, openly hihan suru-ing someone can be seen as quite aggressive. Therefore, in polite conversation, people might use softer terms or indirect language unless they are in a formal debate or a professional critique session.
彼は同僚のやり方を厳しく批判した。
He severely criticized his colleague's methods.
To wrap up this introductory section, keep in mind that 批判する is a versatile word that bridges the gap between everyday disapproval and high-level academic critique. It is a 'high-utility' word for anyone looking to engage in discussions about society, art, or personal opinions in Japanese. As an A2 learner, you will likely see this in news headlines or hear it when people are discussing current events. It is a vital tool for expressing a judgmental stance without necessarily resorting to insults.
Using 批判する (hihan suru) correctly involves understanding its grammatical placement and the adverbs that typically accompany it. As a transitive verb, it requires an object—the thing or person being criticized. The standard sentence pattern is [Subject] は [Object] を 批判する. For example, 'The teacher criticized the student's behavior' would be 先生は生徒の振る舞いを批判した (Sensei wa seito no furumai wo hihan shita). This structure is very stable across different registers of Japanese.
- Grammar Pattern
- [Target] + を + 批判する
Example: 彼は私の意見を批判した。 (He criticized my opinion.)
To modify the intensity of the criticism, you can use various adverbs. 厳しく (kibishiku - severely) is perhaps the most common adverb used with this verb. When the media attacks a politician, they kibishiku hihan suru. On the other hand, if the criticism is meant to be helpful, you might see 建設的に (kensetsuteki ni - constructively). Constructive criticism is highly valued in educational and corporate settings in Japan, even if it is delivered with great care to avoid causing loss of face.
その映画は専門家に批判されている。
That movie is being criticized by experts (Passive form).
Another important aspect is the 'basis' of the criticism. To express 'criticize someone *for* something,' you often use the structure [Reason] を理由に (wo riyuu ni) or simply [Reason] で (de). For example, 'He was criticized for his late arrival' could be 彼は遅刻したことで批判された (Kare wa chikoku shita koto de hihan sareta). This allows you to provide context for the disapproval. In more formal writing, you might see 〜に対して批判を行う (ni taishite hihan wo okonau), which means 'to conduct a critique against...'
- Common Adverbs
- 1. 猛烈に (mouretsu ni) - Fiercely
2. 公然と (kouzen to) - Publicly
3. 一方的に (ippouteki ni) - Unilaterally/One-sidedly
彼女は政府の対応を公然と批判した。
She publicly criticized the government's response.
Finally, let's look at the negative and potential forms. 批判できない (hihan dekinai) means 'cannot criticize,' often used when something is so perfect or the critic themselves is in no position to talk. 批判すべきではない (hihan subeki de wa nai) means 'should not criticize.' These modal endings are crucial for expressing your own stance on whether criticism is appropriate in a given situation. As you progress, you will notice that 批判する is a gateway to complex social and logical expressions in Japanese.
If you turn on a Japanese news program like NHK or read a newspaper like the Asahi Shimbun, you will encounter 批判する (hihan suru) almost immediately. It is the standard vocabulary for reporting on political opposition, international disputes, and social movements. News anchors often say, 野党は政府の予算案を批判しています (Yatou wa seifu no yosan-an wo hihan shite imasu), meaning 'The opposition party is criticizing the government's budget proposal.' In this context, it carries a tone of formal, structured disagreement.
- Context: News & Media
- Used to describe disagreements between parties, countries, or organizations. It is the 'language of the headline.'
In the world of social media (Twitter/X, YouTube comments), 批判する takes on a slightly different flavor. You might see users saying 批判が殺到している (hihan ga sattou shite iru), which means 'criticism is flooding in.' This is the Japanese equivalent of 'getting ratioed' or facing a 'backlash.' While the word itself is formal, the internet has made it a common term for any kind of collective disapproval online. You will see it in titles of 'reaction' videos or threads discussing a celebrity's scandal.
SNSで彼の発言が批判の的になった。
His comments became a target of criticism on social media.
In educational settings, teachers use 批判的思考 (hihanteki shikou), which is the direct translation of 'Critical Thinking.' Students are encouraged to hihan suru texts—not to hate them, but to analyze them deeply. This is a positive use of the word. You'll hear it in university lectures and seminars. If a professor asks you to hihan shite kudasai, they aren't asking you to be mean; they are asking for an analytical review of the material's strengths and weaknesses.
- Context: Business
- In meetings, a manager might say, 'We need to criticize our own plan before the client does' (自分たちの計画を批判的に見直す必要がある). It implies a rigorous quality check.
この本は現代社会を鋭く批判している。
This book sharply criticizes modern society.
Lastly, in daily life among friends, you might hear someone say そんなに批判しないでよ (Sonna ni hihan shinai de yo)—'Don't criticize [me] so much!' This is used when one person feels judged by another. While hihan suru is a bit heavy for a casual fight (where okoru or monokuu might be used), it is used when the person feels the other is being overly 'analytical' or 'judgmental' about their choices. It sounds a bit more intellectual than a simple 'don't be mad.'
One of the most frequent mistakes learners make is confusing 批判する (hihan suru) with 非難する (hinan suru). While they look similar and both involve 'criticism,' their usage is distinct. Hihan is about evaluation and judgment, often based on logic or standards. Hinan is about blaming, denouncing, or attacking someone's character or actions emotionally. If you say someone hinan shita, you are saying they blamed someone for a mistake. If you say they hihan shita, you are saying they pointed out flaws in a system or idea.
- Mistake 1: Hihan vs. Hinan
- Using 批判 (hihan) when you mean 'to blame' (非難 - hinan).
Wrong: 彼は遅刻を批判された。 (He was critiqued for being late - sounds like an academic review of his lateness.)
Better: 彼は遅刻を非難された。 (He was blamed/scolded for being late.)
Another mistake is using 批判する when you actually mean 指摘する (shiteki suru). Shiteki suru means 'to point out' or 'to indicate.' If a student makes a typo and a teacher points it out, that is shiteki. If the teacher explains why the student's whole essay logic is flawed, that is hihan. Learners often use hihan for small corrections, which can make them sound overly aggressive or dramatic. Always ask yourself: Am I just pointing something out, or am I making a judgment on its value?
間違いを指摘する (Point out a mistake) vs. 考え方を批判する (Criticize a way of thinking).
The third common error involves the particle. Some learners try to use ni (to/at) instead of wo (object marker). While you can say 〜に対して批判する, the most direct and common way is 〜を批判する. Using ni alone (e.g., 先生に批判する) is grammatically incorrect. Also, remember that hihan is a noun. You cannot say hihan-i or anything like that; it must be paired with suru or used as a noun in a phrase like hihan no koe (voices of criticism).
- Mistake 2: Confusing with 'Waruguchi'
- 批判 (hihan) is objective/logical. 悪口 (waruguchi) is subjective/mean. Don't use hihan when someone is just being a bully; that's waruguchi (badmouthing).
Lastly, be careful with the passive voice. Japanese speakers often say 批判を浴びる (hihan wo abiru) literally 'to bathe in criticism' to mean they are being heavily criticized. Learners often forget this idiomatic use and stick to the plain passive 批判される. While hihan sareru is correct, hihan wo abiru sounds much more natural and native-like when describing a public scandal. Mastering these distinctions will help you move from a basic 'A2' level to a more nuanced 'B1' understanding of Japanese social interactions.
To enrich your Japanese vocabulary, it's helpful to know the 'cousins' of 批判する (hihan suru). Depending on the situation, a different word might be more precise. If you are talking about a professional review of a book or movie, 批評する (hihyou suru) is more appropriate. While hihan can be purely negative, hihyou implies a professional 'critique' that looks at both pros and cons. A 'movie critic' is a eiga hihyouka, not a hihanka.
- Hihan vs. Hihyou
- 批判 (Hihan): Focuses on judging faults or logical errors. Often negative.
批評 (Hihyou): Focuses on artistic or literary analysis. Neutral/Professional.
If the criticism is very harsh and involves blaming someone for a failure, use 非難する (hinan suru). This word is common in political news when one country condemns another's actions. It translates more closely to 'denounce' or 'condemn.' If you want to say someone is just complaining about something small, use 不平を言う (fuhei wo iu) or 文句を言う (monku wo iu). These are much more common in daily, informal life than the heavy-sounding hihan suru.
彼はいつも仕事の文句を言っている。
He is always complaining about his work (Informal).
For academic or logical contexts where you are just pointing out a specific error, 指摘する (shiteki suru) is your best friend. It is neutral and helpful. If you are reviewing someone's work and want to give them feedback, you might say フィードバックする (fiidobakku suru). This katakana English is very common in modern Japanese offices. It sounds much more 'partnership-oriented' than the top-down judgment implied by hihan suru.
- Summary of Alternatives
- 1. 指摘 (shiteki) - Point out (Neutral)
2. 文句 (monku) - Complaint (Informal)
3. 非難 (hinan) - Blame/Denounce (Strong/Negative)
4. 批評 (hihyou) - Critique (Professional/Artistic)
In conclusion, while 批判する is a great 'all-rounder,' choosing the right synonym shows a deeper understanding of Japanese social hierarchy and context. Use hihan for logical debates and public discourse, hihyou for art, shiteki for facts, and monku for your friends (if you must!). This range of expression is what makes Japanese such a rich language for describing human interaction and judgment.
How Formal Is It?
Wusstest du?
The '判' in 'hihan' is the same 'han' used in 'hanko' (personal seals), which are used to 'judge' or 'validate' documents in Japan.
Aussprachehilfe
- Pronouncing 'han' like the English name 'Han' (rhymes with pan). It should be 'hahn'.
- Over-emphasizing the 'u' at the end of 'suru'. It is often whispered or very short.
Schwierigkeitsgrad
The kanji are common but require N3 level knowledge to recognize easily.
Writing '批判' from memory is moderately difficult due to the strokes in '批'.
Easy to pronounce and conjugate as a suru-verb.
Very common in news, so easy to pick up once learned.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Suru-verbs (Group 3)
批判する、批判した、批判しない
Passive Voice (〜される)
批判される (To be criticized)
Adverbial form of Adjectives (〜く)
厳しく批判する (To criticize severely)
Nominalization with 'koto'
批判されることは辛い。 (Being criticized is painful.)
Causative Passive (〜させられる)
批判させられる (To be made to criticize)
Beispiele nach Niveau
彼はその本を批判した。
He criticized that book.
Simple past tense of a suru-verb.
だれも批判しないでください。
Please don't criticize anyone.
Negative request form (~naide kudasai).
批判はよくないです。
Criticism is not good.
Noun form used as a subject.
田中さんは私を批判しました。
Mr. Tanaka criticized me.
Transitive use with particle を.
みんなが批判しています。
Everyone is criticizing.
Present continuous form (~te iru).
批判するのは難しいです。
Criticizing is difficult.
Nominalizing the verb with の.
映画を批判しましたか?
Did you criticize the movie?
Question form in the past tense.
あまり批判しないで。
Don't criticize so much.
Informal negative command.
彼女は彼の料理を批判した。
She criticized his cooking.
A2 level vocabulary (cooking).
そのニュースは厳しく批判された。
That news was severely criticized.
Passive voice (hihan sareta).
もっと建設的に批判してください。
Please criticize more constructively.
Adverbial use (kensetsuteki ni).
彼は私の意見を批判しませんでした。
He did not criticize my opinion.
Negative past tense.
批判する前に、よく考えてください。
Before you criticize, please think carefully.
Using 'mae ni' (before).
だれがその計画を批判したのですか?
Who was it that criticized that plan?
Explanatory 'no desu' ending.
批判されるのは嫌いです。
I hate being criticized.
Passive nominalized subject.
このレポートは批判が多いです。
This report has a lot of criticism.
Noun use with 'ooi' (many).
政府の新しい政策は、多くの国民に批判されている。
The government's new policy is being criticized by many citizens.
Passive voice in a formal context.
彼は同僚のミスを公然と批判した。
He publicly criticized his colleague's mistake.
Adverb 'kouzen to' (publicly).
批判するだけでなく、解決策も提案すべきだ。
One should not only criticize but also propose solutions.
Pattern 'dake de naku' (not only...).
彼女の態度は周囲から批判を浴びた。
Her attitude was showered with criticism from those around her.
Idiom 'hihan wo abiru'.
専門家はその論文の論理性を批判している。
The expert is criticizing the logic of that thesis.
Transitive use with abstract object.
無責任な批判は避けるべきです。
Irresponsible criticism should be avoided.
Adjective 'musekinin-na' modifying the noun.
彼は批判されることを恐れていない。
He is not afraid of being criticized.
Nominalized passive clause as object.
その記事は事実に基づかずに批判を行っている。
That article is conducting criticism without being based on facts.
Formal 'hihan wo okonau' construction.
その作品は、現代の消費社会を鋭く批判している。
That work sharply criticizes modern consumer society.
Adverb 'suruku' (sharply).
野党は首相の発言を猛烈に批判した。
The opposition party fiercely criticized the Prime Minister's remarks.
Adverb 'mouretsu ni' (fiercely).
批判を受け入れる寛大さが必要です。
The generosity to accept criticism is necessary.
Noun 'kandaisa' (generosity).
彼の行動は、倫理的な観点から批判されるべきだ。
His actions should be criticized from an ethical perspective.
Compound 'kanteru kara' (from the viewpoint of).
一方的な批判は、対話を妨げることになる。
Unilateral criticism will end up hindering dialogue.
Resultative 'koto ni naru'.
その計画は、コストの面で厳しく批判された経緯がある。
There is a history of that plan being severely criticized in terms of cost.
Noun 'keii' (background/circumstances).
批判を恐れずに自分の意見を述べることが大切だ。
It is important to state your opinion without fearing criticism.
Negative 'osorezu ni' (without fearing).
マスコミの批判が、その企業の株価に影響を与えた。
The media's criticism influenced that company's stock price.
Causative-like impact expression.
当該論文は、既存の社会学的枠組みを根底から批判している。
The paper in question critiques existing sociological frameworks from their very foundations.
Formal 'tougai' and 'kontei kara'.
彼の批判は、単なる感情論に終始しており、説得力に欠ける。
His criticism consists purely of emotional arguments and lacks persuasiveness.
Phrase 'shuushi shite iru' (doing nothing but).
批判的思考を養うことは、現代教育の最優先課題の一つである。
Cultivating critical thinking is one of the top priorities of modern education.
Academic term 'hihanteki shikou'.
その法案は、人権侵害の恐れがあるとして国際社会から批判を浴びている。
The bill is being criticized by the international community on the grounds that it may violate human rights.
Conditional 'toshite' (as/on the grounds of).
自己批判を通じて、組織の透明性を高めることが求められている。
Increasing organizational transparency through self-criticism is being demanded.
Compound 'jiko-hihan' (self-criticism).
彼の辛辣な批判は、多くの読者の反感を買った。
His scathing criticism invited the antipathy of many readers.
Idiom 'hankan wo kau' (to incur resentment).
批判の矢面に立つ覚悟がなければ、改革は成し遂げられない。
Reform cannot be achieved without the resolve to stand in the line of fire of criticism.
Idiom 'yaomote ni tatsu'.
その批評家は、監督の演出手法を徹底的に批判した。
The critic thoroughly criticized the director's staging techniques.
Adverb 'tetteiteki ni' (thoroughly).
その言説は、権力構造を批判的に解体しようとする試みである。
That discourse is an attempt to critically deconstruct power structures.
Philosophical term 'kaitai' (deconstruction).
正当な批判を封殺することは、民主主義の根幹を揺るがしかねない。
Suppressing legitimate criticism could potentially shake the very foundations of democracy.
Grammar 'kaneyanai' (might happen).
彼の著作は、西洋中心主義的な歴史観を鋭利に批判している。
His work incisively criticizes the Eurocentric view of history.
Adjective 'eiri ni' (incisively/sharply).
批判という行為そのものが、ある種の権力行使であることを忘れてはならない。
One must not forget that the act of criticism itself is a form of exercising power.
Double negative 'wasurete wa naranai'.
その映画は、安易なヒューマニズムを批判するメタ的な構造を持っている。
The film has a meta-structure that criticizes simplistic humanism.
Modern term 'meta-teki' (meta).
大衆の批判を恐れるあまり、大胆な政策が打てない現状がある。
The current situation is such that bold policies cannot be implemented due to an excessive fear of public criticism.
Grammar 'amari' (too much... that...).
批判の矛先がどこに向かうかは、メディアの報じ方次第である。
Where the brunt of the criticism is directed depends on how the media reports it.
Idiom 'hokosaki ga mukau'.
彼は、自身の過去の過ちを厳格に批判することで、新たな道を切り拓いた。
By strictly critiquing his own past mistakes, he carved out a new path.
Compound 'kiri-hiraku' (carve out).
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
— There is no room for criticism; it's perfect.
彼の演技には批判の余地がない。
— To be afraid of being criticized.
批判を恐れて何も言えない。
— To invite or cause criticism.
不注意な発言が批判を招いた。
— To criticize repeatedly.
彼は同じ相手を批判し繰り返している。
— To respond to criticism.
企業は消費者の批判に応えるべきだ。
— To silence or suppress criticism.
政府は反対派の批判を封じた。
— To withstand or endure criticism.
この理論は長年の批判に耐えてきた。
— To swallow criticism whole without thinking.
他人の批判を鵜呑みにしてはいけない。
— To develop or lay out a critique.
彼は独自の視点から批判を展開した。
— To incite or fan the flames of criticism.
週刊誌が世論の批判を煽っている。
Wird oft verwechselt mit
Hinan is emotional blame/denunciation. Hihan is logical critique/judgment.
Pronounced the same as 'blame', but means 'evacuation' in disaster contexts.
Hihyou is specifically for artistic or literary review, often by a professional.
Redewendungen & Ausdrücke
— To stand in the front line of criticism; to be the main target.
リーダーとして批判の矢面に立つ覚悟だ。
Formal— To be showered with criticism (usually public).
不適切な発言で批判を浴びた。
Neutral— The target of criticism.
その建物はデザインの悪さで批判の的だ。
Neutral— To accept criticism submissively or with resignation.
自分の非を認め、批判を甘んじて受ける。
Formal— To dodge or parry criticism skillfully.
彼はジョークで批判をうまくかわした。
Neutral— The seeds/source of criticism.
彼の過去の経歴が批判の種になった。
Neutral— Without fearing criticism.
批判を恐れず、真実を語る。
Polite— Voices of criticism are rising.
増税に対して批判の声が上がっている。
Neutral— Cannot escape criticism.
この対応では批判を免れないだろう。
Formal— To be exposed to criticism.
新しい試みは常に批判にさらされる。
NeutralLeicht verwechselbar
Similar sound and meaning.
Hinan is more about attacking someone's character or mistake emotionally. Hihan is about judging the logic or value of an idea.
彼は嘘をついたことで非難された。 (He was blamed for lying.)
Both involve critiquing.
Hihyou is a balanced professional review (pros and cons). Hihan is often focused on the negative aspects or flaws.
その記者は映画を批評した。 (The reporter reviewed the movie.)
Both involve pointing out things.
Shiteki is neutral and factual. Hihan is judgmental and evaluative.
誤字を指摘する。 (Point out a typo.)
Both express disapproval.
Monku is casual complaining/grumbling. Hihan is formal and reasoned.
スープが冷たいと文句を言う。 (Complain that the soup is cold.)
Both are negative.
Kokuhyou is extremely harsh, 'scathing' criticism. Hihan is a general term.
新しいゲームがネットで酷評されている。 (The new game is being trashed online.)
Satzmuster
[Object] を 批判する
彼は私の服を批判した。
[Object] は [Agent] に 批判される
その案はみんなに批判された。
厳しく [Object] を 批判する
先生は私の態度を厳しく批判した。
[Object] を理由に 批判する
彼は遅刻を理由に批判された。
批判を浴びる
その政治家は批判を浴びている。
[Object] を 批判的に見る
物事を批判的に見る必要がある。
批判の矢面に立つ
彼は批判の矢面に立たされた。
批判を免れない
この失敗は批判を免れない。
Wortfamilie
Substantive
Verben
Adjektive
Verwandt
So verwendest du es
Very common in media and professional discussions; less common in casual family talk.
-
Using 'hihan' for 'blame'.
→
Use 'hinan' (非難).
Hihan is for logical critique; hinan is for emotional blame.
-
Using 'ni' instead of 'wo'.
→
〜を批判する
批判する is a transitive verb that takes a direct object.
-
Confusing with 'hinan' (evacuation).
→
Context determines meaning.
In a disaster, people 'hinan' (evacuate). In a debate, people 'hihan' (criticize).
-
Using 'hihan' for small typos.
→
Use 'shiteki suru' (point out).
Hihan is too heavy for small, objective corrections.
-
Saying 'hihan-i'.
→
批判的 (hihanteki).
批判 is a noun, not an i-adjective. Its adjective form is hihanteki.
Tipps
Use with Adverbs
Pair 'hihan suru' with 'kibishiku' (severely) to sound more like a native news report.
Maintain Harmony
In Japan, direct criticism can be seen as an attack. Use 'shiteki' (point out) if you want to be more polite.
Passive is Key
Learn 'hihan sareru'. It's often more useful than the active form when discussing public scandals.
Noun Form
Remember 'hihan' is the noun. You can say 'hihan ga aru' (there is criticism).
Internet Slang
On the internet, 'hihan' is often associated with '炎上' (enjou - social media firestorm).
Critical Thinking
Use 'hihanteki shikou' for 'critical thinking'. It's a highly respected term in Japanese universities.
Hihan vs Hinan
Never use 'hihan' for evacuation. That is 'hinan' (different kanji: 避難).
Workplace Feedback
In a Japanese office, 'feedback' (フィードバック) is often preferred over 'hihan' to keep the mood positive.
Formal Writing
In formal essays, use '〜を批判的に検討する' (to critically examine) instead of just 'hihan suru'.
News Cues
When you hear 'hihan', expect the next part of the sentence to be about the reason (〜で, 〜を理由に).
Einprägen
Eselsbrücke
Think of 'HE' (hi) who 'HANDS' (han) out judgments. HE-HAN. He criticizes.
Visuelle Assoziation
Imagine a judge hitting a 'HI'gh-pitched bell with a 'HAN'mer to criticize a bad argument.
Word Web
Herausforderung
Try to find one thing in your room and 'hihan suru' it in Japanese (e.g., 'Kono isu wa furusugiru' - This chair is too old).
Wortherkunft
Composed of two Sino-Japanese characters (Kanji). '批' (Hi) historically means to strike or to comment upon. '判' (Han) means to judge, divide, or determine. The compound emerged to describe the analytical process of judging merits and faults.
Ursprüngliche Bedeutung: To judge by striking/examining.
Sino-Japanese (Kango).Kultureller Kontext
Be careful when criticizing authority figures in Japan; it is much more of a social 'statement' than in some Western cultures.
English speakers often use 'criticize' for both emotional blame and logical review. Japanese separates these into 'hinan' and 'hihan'.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Politics
- 政府を批判する
- 野党の批判
- 政策を批判する
- 批判の声
Social Media
- 炎上して批判される
- 批判が殺到する
- 批判コメント
- 批判の的
Workplace
- 同僚を批判する
- 計画を批判的に見る
- 批判を甘んじて受ける
- 建設的な批判
Academic
- 論文を批判する
- 理論を批判する
- 批判的思考
- 先行研究を批判する
Art/Movies
- 作品を批判する
- 演出を批判する
- 厳しい批判
- 批判を浴びる
Gesprächseinstiege
"最近の政府の対応について、どう批判されていますか? (How is the government's recent response being criticized?)"
"あの映画、批判が多いみたいだけど、どう思う? (That movie seems to have a lot of criticism, what do you think?)"
"仕事で批判されたとき、どう対処しますか? (How do you handle it when you are criticized at work?)"
"SNSでの批判について、どう考えますか? (What do you think about criticism on social media?)"
"批判的な意見も大切だと思いますか? (Do you think critical opinions are also important?)"
Tagebuch-Impulse
今日、誰かを批判したり、誰かに批判されたりしましたか?その時の気持ちを書いてください。 (Did you criticize someone or get criticized today? Write about how you felt.)
あなたが一番「批判されるべきだ」と思う社会問題は何ですか? (What social issue do you think 'should be criticized' the most?)
「建設的な批判」と「ただの文句」の違いは何だと思いますか? (What do you think is the difference between 'constructive criticism' and 'just complaining'?)
自分が作ったものを批判されたとき、あなたはどう反応しますか? (How do you react when something you made is criticized?)
批判的思考(クリティカルシンキング)は、あなたの人生でどう役立っていますか? (How does critical thinking help you in your life?)
Häufig gestellte Fragen
10 FragenUsually yes, it implies finding faults. However, in academic contexts, '批判的思考' (critical thinking) is a positive, necessary skill for deep analysis.
It sounds a bit formal. If you say '批判しないで' to a friend, it sounds like you think they are being too judgmental or analytical. For simple complaints, use '文句を言わないで'.
'Hihan' is more about judging faults or logical errors. 'Hihyou' is a professional critique or review of art/literature that often looks at both sides.
Use the object particle 'を' (wo). For example: 'Seifu wo hihan suru'.
Use the passive form: '批判されています' (hihan sarete imasu) or the idiom '批判を浴びています' (hihan wo abite imasu).
Yes, it is one of the most common words in political and social news reporting in Japan.
It means 'self-criticism.' It was famously used in political movements where individuals had to publicly admit their ideological faults.
You can, but 'hihyou' is more professional. If you 'hihan' a movie, it sounds like you are attacking its message or logic specifically.
It is '建設的な批判' (kensetsuteki na hihan).
It means 'the target of criticism.' It is used when one person or thing is receiving all the negative attention.
Teste dich selbst 200 Fragen
Write a sentence: 'He criticized the government.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'I don't want to be criticized.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'Please give me constructive criticism.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'The movie was severely criticized.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'Critical thinking is important.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'His remarks became the target of criticism.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'Don't criticize others so much.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'The plan has many points to criticize.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'I accepted the criticism.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'She publicly criticized the company.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'The article is critiquing modern society.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'I am afraid of criticism.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'Who criticized the project?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'There is no room for criticism in his work.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'The opposition party is criticizing the Prime Minister.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'He was showered with criticism on SNS.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'We need to look at this critically.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'Stop criticizing my cooking!'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'The book was trashed (harshly criticized) by critics.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'I can't escape the criticism.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say in Japanese: 'I want to criticize that idea.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Japanese: 'Please don't criticize me.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Japanese: 'He is being criticized by everyone.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Japanese: 'Constructive criticism is good.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Japanese: 'I am not afraid of criticism.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Japanese: 'The news criticized the Prime Minister.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Japanese: 'Critical thinking is necessary.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Japanese: 'His opinion was severely criticized.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Japanese: 'Stop the unilateral criticism.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Japanese: 'I accept your criticism.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Japanese: 'Public criticism is rising.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Japanese: 'It's easy to criticize.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Japanese: 'I want to see things critically.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Japanese: 'He became the target of criticism.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Japanese: 'I was showered with criticism.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Japanese: 'The book was harshly reviewed.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Japanese: 'There is no room for criticism.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Japanese: 'I can't escape the criticism.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Japanese: 'She criticized my attitude.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Japanese: 'We should listen to criticism.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Identify the verb: 彼はその案を批判した。
Identify the passive verb: 政府が批判されている。
Identify the adverb: 厳しく批判する。
What is being criticized? 映画を批判する。
What is being criticized? 彼の態度を批判する。
Identify the idiom: 批判の的になる。
Identify the noun: 多くの批判がある。
Identify the adjective: 批判的な意見。
Identify the speaker's stance: 批判を恐れない。
Identify the intensity: 猛烈に批判する。
Identify the context: 論文を批判的に読む。
Identify the form: 批判しないで。
Identify the reason: 遅刻を理由に批判された。
Identify the idiom: 批判を浴びる。
Identify the person: 批判家が言った。
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
批判する (hihan suru) is your go-to word for expressing formal or logical criticism. Unlike 'waruguchi' (badmouthing), it implies a judgment based on reasons. Example: 彼は私の計画を厳しく批判した (He severely criticized my plan).
- A versatile 'suru' verb meaning 'to criticize' or 'to critique' based on logical or moral standards.
- Commonly used in news, politics, and academic contexts to discuss disapproval or analytical evaluations.
- Differs from 'hinan' (blame) by being more logical and 'hihyou' (critique) by being more focused on faults.
- Requires the particle 'wo' for the object and often appears in the passive form 'hihan sareru'.
Use with Adverbs
Pair 'hihan suru' with 'kibishiku' (severely) to sound more like a native news report.
Maintain Harmony
In Japan, direct criticism can be seen as an attack. Use 'shiteki' (point out) if you want to be more polite.
Passive is Key
Learn 'hihan sareru'. It's often more useful than the active form when discussing public scandals.
Noun Form
Remember 'hihan' is the noun. You can say 'hihan ga aru' (there is criticism).
Verwandte Inhalte
Dieses Wort in anderen Sprachen
Mehr politics Wörter
撤廃
B2Die vollständige Abschaffung oder Beseitigung eines bestehenden Systems, Gesetzes oder einer Einschränkung. Die <mark class='bg-yellow-200 dark:bg-yellow-800 px-0.5 rounded'>撤廃</mark> veralteter Gesetze ist ein wichtiger Schritt. Ziel ist die <mark class='bg-yellow-200 dark:bg-yellow-800 px-0.5 rounded'>撤廃</mark> aller diskriminierenden Praktiken.
援助する
A2To assist; to help; to support.
訴える
A2To appeal; to sue; to complain.
容認
B2容認 bedeutet, etwas zu genehmigen, zu erlauben oder zu dulden, auch wenn es nicht ideal ist, was eine passive oder widerwillige Akzeptanz impliziert. Die Regierung tolerierte die neuen Vorschriften. (The government tolerated the new regulations.)
逮捕する
A2Verhaften. Die Polizei hat den Dieb gestern Abend verhaftet.
諮問
B2Eine Angelegenheit einem Beratungsgremium oder einem Experten zur Stellungnahme oder Beratung vorlegen. 'Der Minister konsultierte den Beirat.'
是正
B2Die Korrektur oder Berichtigung einer falschen Situation, Ungleichheit oder eines Fehlers, oft in offiziellen Kontexten wie der Behebung sozialer Ungerechtigkeiten oder Marktungleichgewichte.
腐敗
B2Die Verwesung organischer Stoffe oder die Korruption in Machtpositionen.
民主主義
A2Demokratie ist ein System, in dem das Volk die Macht hat.
民主的
A2Demokratisch. Bezogen auf die Demokratie oder deren Prinzipien unterstützend.