~たびに
Let's dive into how to use the Japanese phrase 「たびに」 (tabi ni). This is a really useful expression that means "every time," "whenever," or "on every occasion." It's quite common, so mastering it will definitely make your Japanese sound more natural.
§ Basic Grammar: Connecting to Verbs and Nouns
The good news is, 「たびに」 is pretty straightforward to connect. You'll primarily see it attached to verbs and sometimes to nouns.
§ Connecting to Verbs
When connecting to a verb, you'll use the plain form (dictionary form) of the verb, followed by 「たびに」.
- Formula
- Verb (plain form) + たびに
Let's look at some examples:
日本へ行くたびに、お土産を買います。
Translation hint: Every time I go to Japan, I buy souvenirs.
この曲を聞くたびに、学生時代を思い出します。
Translation hint: Whenever I listen to this song, I remember my school days.
彼は本を読むたびに、新しい発見があります。
Translation hint: Every time he reads a book, he makes new discoveries.
§ Connecting to Nouns
You can also use 「たびに」 with nouns. In this case, you'll attach the possessive particle 「の」 (no) between the noun and 「たびに」.
- Formula
- Noun + の + たびに
Here are some examples:
旅行のたびに、新しい友達ができます。
Translation hint: Every time I travel, I make new friends.
試合のたびに、彼は緊張します。
Translation hint: Every time there's a game, he gets nervous.
イベントのたびに、大勢の人が集まります。
Translation hint: Every time there's an event, a lot of people gather.
§ What kind of actions or events does 「たびに」 describe?
「たびに」 is used for actions or events that happen repeatedly, and each instance of that action or event triggers a certain outcome or feeling. It emphasizes the regularity and the direct connection between the repeating action and its result.
- It's for things that happen multiple times.
- There's a consistent pattern: A happens, then B happens.
- It highlights that *each time* A occurs, B follows.
It's a really good phrase to express habits, routines, or recurring situations.
§ Common Mistakes to Avoid
While 「たびに」 is versatile, here are a couple of things to keep in mind:
- Don't use it for simple frequency.
- If you just want to say "every day" or "every week," you'd use 「毎日」 (mainichi) or 「毎週」 (maishū) respectively, not 「日のたびに」 or 「週のたびに」.
- Focus on the consequence.
- The phrase implies that something *happens* or *changes* as a result of the repeating action. If there's no clear consequence, 「たびに」 might not be the best fit.
Keep practicing with these examples, and you'll get the hang of using 「たびに」 naturally in your Japanese conversations and writing.
कठिनाई स्तर
Short and common kanji.
Short and common kanji.
Common phrase, easy pronunciation.
Clear sound, distinct particles.
आगे क्या सीखें
पूर्वापेक्षाएँ
आगे सीखें
उन्नत
स्तर के अनुसार उदाहरण
彼と会うたびに、新しい発見がある。
Every time I meet him, there's a new discovery.
旅行のたびに、その土地の美味しいものを食べる。
Every time I travel, I eat delicious local food.
この曲を聞くたびに、学生時代を思い出す。
Every time I hear this song, I remember my student days.
失敗するたびに、彼は強くなっていった。
He grew stronger every time he failed.
本を読むたびに、新しい知識が得られる。
Every time I read a book, I gain new knowledge.
夏になるたびに、この海に来る。
Every time summer comes, I come to this beach.
会議のたびに、彼は必ず意見を述べる。
He always states his opinion every time there's a meeting.
このボタンを押すたびに、画面が変わる。
Every time you press this button, the screen changes.
सुझाव
Basic Meaning of たびに
The phrase ~たびに means 'every time,' 'whenever,' or 'on every occasion.' It's used to express that something happens regularly or repeatedly whenever a certain condition is met.
Grammar Structure with たびに
It always attaches to the past tense short form (た-form) of a verb. For example, 食べる (to eat) becomes 食べた (ate), so 食べるたびに is incorrect. It should be 食べたびに.
Connecting to Nouns with の
When connecting to a noun, you need to use の. So, 買い物 (shopping) becomes 買い物のたびに (every time I shop). This is important for proper grammar.
Examples for たびに
Here's an example: 旅行に行くたびに、お土産を買います。(Ryokou ni iku tabi ni, omiyage wo kaimasu.) This means 'Every time I go on a trip, I buy souvenirs.'
Another Example for たびに
Another useful example: この歌を聞くたびに、学生時代を思い出します。(Kono uta wo kiku tabi ni, gakusei jidai wo omoidasu.) This translates to 'Whenever I hear this song, I remember my student days.'
たびに vs. とき
While both can mean 'when,' たびに emphasizes repetition and regularity. とき (toki) can refer to a single instance or a general time. Use たびに when you want to highlight 'every single time.'
Avoid using for single events
Don't use たびに for something that happens only once. It strongly implies a recurring action or situation. For single events, とき or 時に (toki ni) are more appropriate.
Common in Daily Conversation
You'll hear たびに used very frequently in casual and polite conversation. It's a natural way to express habits or recurring events.
たびに for Cause and Effect
Sometimes, たびに can imply a cause-and-effect relationship. For instance, 寝るたびに、夢を見る。(Neru tabi ni, yume wo miru.) 'Every time I sleep, I dream.' Here, sleeping causes dreaming.
Practice with Your Own Sentences
To master たびに, try creating your own sentences using the grammar patterns. Think about things you do regularly or things that happen to you repeatedly.
याद करें
स्मृति सहायक
Imagine a tiny 'tab' (た) and 'bee' (び) flying around, and *every time* the bee lands on the tab, it makes a buzzing sound. So, ta + bi = every time.
दृश्य संबंध
Picture a calendar, and *every time* a new day starts, a little 'たびに' (tabi ni) pops up next to the date, reminding you that something happens on every occasion.
Word Web
चैलेंज
Think about something you do regularly or an event that happens often. Now, try to form a sentence in Japanese using '~たびに' to describe what happens on every occasion. For example: 「コーヒーを飲むたびに、元気が出る。」(Every time I drink coffee, I feel energized.)
असल ज़िंदगी में अभ्यास करें
वास्तविक संदर्भ
Talking about repeated events or habits:
- ~するたびに (every time I do...)
- ~行くたびに (every time I go...)
- ~見るたびに (every time I see...)
Expressing a feeling or memory triggered by an event:
- ~聞くたびに思い出す (every time I hear..., I remember)
- ~見るたびに幸せになる (every time I see..., I become happy)
Describing something that consistently happens in a certain situation:
- ~あるたびに (every time there is...)
- ~来るたびに (every time someone comes...)
When a specific action always leads to a certain result:
- ~飲むたびに眠くなる (every time I drink..., I get sleepy)
- ~読むたびに感動する (every time I read..., I'm moved)
Referring to things that happen on a regular schedule or occasion:
- 会議のたびに (every time there's a meeting)
- 誕生日のたびに (every time it's my birthday)
बातचीत की शुरुआत
"最近、何かをするたびにいつも考えてしまうことはありますか?"
"あなたのお気に入りの場所に行くたびに、どんな気持ちになりますか?"
"学生時代に、テストのたびにどんなことをしていましたか?"
"好きな音楽を聞くたびに、何を思い出しますか?"
"もしあなたが毎日同じカフェに行くとしたら、毎回何を注文しますか?"
डायरी विषय
最近、何か新しいことを始めるたびに、どんなことを学びましたか?
あなたの故郷に帰るたびに、どんな感情が湧き上がりますか?
何か困ったことがあるたびに、誰があなたを助けてくれますか?その時のことを詳しく書いてみましょう。
夢を追いかけるたびに、どんな困難に直面し、どう乗り越えましたか?
もしタイムトラベルができるなら、特定の時代に行くたびに何を変えたいですか?
खुद को परखो 30 सवाल
When does one find new things?
What happens when this song is heard?
What do you get every time you see him?
Read this aloud:
この本を読むたびに、感動します。
Focus: たびに (tabi ni)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
スーパーに行くたびに、お菓子を買ってしまいます。
Focus: 買ってしまいます (katte shimaimasu)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
彼は来るたびに、お土産を持ってきてくれます。
Focus: 持ってきてくれます (motte kite kuremasu)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a sentence describing something you do every time you go to your favorite coffee shop, using "~たびに".
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
私はお気に入りのコーヒーショップに行くたびに、いつも同じラテを注文します。 (Every time I go to my favorite coffee shop, I always order the same latte.)
Describe a recurring thought you have using "~たびに". For example, a thought you have every time you see a certain friend.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
あの友達に会うたびに、彼の笑顔を見ると元気をもらえると思います。 (Every time I see that friend, I think his smile cheers me up.)
Write a sentence about something that happens without fail every time a specific event occurs, using "~たびに".
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
この音楽を聴くたびに、昔の思い出がよみがえってきます。 (Every time I listen to this music, old memories come back to me.)
この男性は、出張のたびに何をしてくれますか?
Read this passage:
彼は出張に行くたびに、家族にお土産を買ってきます。今回は沖縄に行ったので、珍しいお菓子を選んだそうです。家族みんながそれを楽しみにしています。
この男性は、出張のたびに何をしてくれますか?
文章に「出張に行くたびに、家族にお土産を買ってきます」と明記されています。
文章に「出張に行くたびに、家族にお土産を買ってきます」と明記されています。
彼女は映画を見るとどうなりますか?
Read this passage:
彼女は映画を見るたびに、感動して泣いてしまいます。特に感動的なストーリーの映画だと、ティッシュが手放せません。友達はいつも彼女のためにティッシュを用意しています。
彼女は映画を見るとどうなりますか?
文章に「映画を見るたびに、感動して泣いてしまいます」と書かれています。
文章に「映画を見るたびに、感動して泣いてしまいます」と書かれています。
この公園は、季節の変化によってどのように変わりますか?
Read this passage:
この公園は、季節が変わるたびに違う顔を見せてくれます。春には桜が咲き、夏には緑が豊かになり、秋には紅葉が美しく、冬には雪景色が楽しめます。だから、いつ来ても新しい発見があります。
この公園は、季節の変化によってどのように変わりますか?
文章に「季節が変わるたびに違う顔を見せてくれます」とあります。
文章に「季節が変わるたびに違う顔を見せてくれます」とあります。
The phrase '会うたびに' (every time I meet) connects '彼に' (him) with '元気をもらう' (I get energy).
The structure 'この曲を聞くたびに' (every time I listen to this song) sets up '涙が出る' (tears come out).
The phrase '日本へ行くたびに' (every time I go to Japan) introduces the result '新しい発見がある' (there are new discoveries).
Write a sentence describing something that happens every time you go to your favorite restaurant.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
お気に入りのレストランに行くたびに、いつも同じものを注文します。
Describe an action you take whenever you feel stressed.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
ストレスを感じるたびに、散歩に出かけます。
Write about a consistent reaction you have whenever you hear a specific song.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
この歌を聞くたびに、学生時代を思い出します。
この人は旅行先で何をするのが好きですか?
Read this passage:
私は旅行が好きで、新しい場所を訪れるたびに、必ずその土地の美味しいものを食べます。特に、海沿いの町では新鮮な魚介類を食べるのが楽しみです。そして、帰るたびに、またすぐに次の旅行の計画を立てたくなります。
この人は旅行先で何をするのが好きですか?
パッセージに「新しい場所を訪れるたびに、必ずその土地の美味しいものを食べます」とあります。
パッセージに「新しい場所を訪れるたびに、必ずその土地の美味しいものを食べます」とあります。
彼は試験中にどのような状態になりますか?
Read this passage:
彼は試験を受けるたびに緊張して、手が震えてしまいます。しかし、一度問題を解き始めると集中して、良い結果を出すことが多いです。試験が終わるたびに、彼は安堵のため息をつきます。
彼は試験中にどのような状態になりますか?
パッセージに「一度問題を解き始めると集中して、良い結果を出すことが多いです」とあります。
パッセージに「一度問題を解き始めると集中して、良い結果を出すことが多いです」とあります。
祖母は孫に会うときに何を用意しますか?
Read this passage:
私の祖母は、孫に会うたびに、手作りの美味しいお菓子を用意してくれます。孫たちはそれをいつも楽しみにしています。彼女は、孫たちが帰るたびに、少し寂しそうにしています。
祖母は孫に会うときに何を用意しますか?
パッセージに「孫に会うたびに、手作りの美味しいお菓子を用意してくれます」とあります。
パッセージに「孫に会うたびに、手作りの美味しいお菓子を用意してくれます」とあります。
Choose the most appropriate word to complete the sentence: 彼は旅行する___、いつも新しい発見がある。
「たびに」は「〜するときはいつも」という意味で、反復的な状況で新しい発見があるという文脈に最も適しています。
Choose the sentence that correctly uses 「たびに」.
「たびに」は動詞の辞書形または名詞の後に接続し、「〜するたびに」という形で使われます。
Which phrase has a similar meaning to 「この歌を聞くたびに、学生時代を思い出す」?
「たびに」は「〜するときはいつも」という頻度と反復を表す表現です。
「彼に会うたびに、新しいことを学ぶことができる」は、「彼に会えば、いつも新しいことを学ぶことができる」と同じ意味である。
「たびに」は「〜すれば、いつも」という繰り返し起こる状況を表すため、この二つの文はほぼ同じ意味です。
「この場所に来るたびに、心が落ち着く」という文は、過去に一度だけその場所に来て落ち着いた経験を表している。
「たびに」は反復を表すため、一度だけではなく、その場所に来るたびに心が落ち着くことを示しています。
「失敗するたびに、彼は強くなる」という文は、失敗が彼の成長につながることを示唆している。
「たびに」は「〜する時はいつも」という意味で、失敗する度に強くなるという関連性を示しています。
/ 30 correct
Perfect score!
Basic Meaning of たびに
The phrase ~たびに means 'every time,' 'whenever,' or 'on every occasion.' It's used to express that something happens regularly or repeatedly whenever a certain condition is met.
Grammar Structure with たびに
It always attaches to the past tense short form (た-form) of a verb. For example, 食べる (to eat) becomes 食べた (ate), so 食べるたびに is incorrect. It should be 食べたびに.
Connecting to Nouns with の
When connecting to a noun, you need to use の. So, 買い物 (shopping) becomes 買い物のたびに (every time I shop). This is important for proper grammar.
Examples for たびに
Here's an example: 旅行に行くたびに、お土産を買います。(Ryokou ni iku tabi ni, omiyage wo kaimasu.) This means 'Every time I go on a trip, I buy souvenirs.'
संबंधित सामग्री
यह शब्द अन्य भाषाओं में
nature के और शब्द
~上
B1Above; on top of; up.
〜の上
A2On top of, above, upon.
豊か
B1Abundant; rich; plentiful (na-adjective).
〜に従って
B1According to, in conformity with, as (something happens).
酸性雨
B1Acid rain.
営み
B1Activity; daily life; undertaking (e.g., life's activities).
順応する
B1To adapt; to adjust; to conform.
~を背景に
B1Against the backdrop of; with...as background.
空気
A2air
大気汚染
B1Air pollution; the presence of harmful substances in the air.