全身の
全身の 30 सेकंड में
- Means 'whole body' or 'systemic', describing things that affect or cover the entire physical form of a person or animal.
- Commonly used in medical contexts (systemic symptoms), fashion (full-body outfits), and fitness (full-body workouts).
- Grammatically functions as a noun (全身) plus the particle (の) to modify a following noun.
- A formal alternative to 'karada-juu no' (throughout the body), essential for B1 level communication.
The Japanese term 全身の (Zenshin no) is a versatile and essential adjective-like phrase that translates primarily to 'whole body' or 'systemic.' At its core, it is composed of the noun 全身 (Zenshin), meaning 'whole body,' and the possessive/attributive particle の (no). This combination allows it to modify other nouns to describe something that affects, covers, or relates to the entire physical form of a person or animal. In everyday Japanese, you will encounter this word in a variety of contexts ranging from medical consultations to fashion magazines and fitness routines. Understanding its nuance is key to moving from basic Japanese to a more intermediate (B1) level of fluency.
- Medical Context
- In a clinical setting, doctors use '全身の' to describe symptoms or conditions that are not localized to one spot. For example, a 'systemic disease' is referred to as 全身の疾患 (Zenshin no shikkan). If you feel tired all over, you might describe it as 全身の倦怠感 (Zenshin no kentaikan), meaning a whole-body sense of fatigue.
インフルエンザで全身の関節が痛む。(Inpuruenza de zenshin no kansetsu ga itamu.) - Due to the flu, joints throughout my whole body ache.
- Fashion and Appearance
- In the world of aesthetics and style, '全身の' refers to the complete look from head to toe. A 'full-body mirror' is a 全身鏡 (Zenshinkyou), and a 'full-body photograph' is a 全身の写真 (Zenshin no shashin). If someone is dressed entirely in black, you might say they are in 全身黒の服 (Zenshin kuro no fuku).
Furthermore, the term is frequently used in sports and fitness. When you engage in a 'full-body workout,' the Japanese equivalent is 全身の運動 (Zenshin no undou). This implies that the activity engages every major muscle group rather than focusing on just the arms or legs. In the context of massage or spa treatments, 全身のマッサージ (Zenshin no massaaji) refers to a session that covers the entire body. The word carries a sense of completeness and thoroughness that localized terms lack.
彼は全身の筋肉を鍛えている。(Kare wa zenshin no kinniku o kitaete iru.) - He is training the muscles of his entire body.
- Metaphorical Usage
- Beyond the physical, '全身' can be used metaphorically to describe a state of being completely immersed or dedicated. The idiom 全身全霊 (Zenshin zenrei) means 'with one's whole body and soul,' used when someone puts every ounce of their energy into a task or a performance.
In summary, '全身の' is your go-to phrase for anything that spans the entirety of the human or animal anatomy. Whether you are describing a medical condition, a fashion choice, or a physical sensation, this word provides the necessary scope to communicate 'all-over' or 'systemic' qualities effectively in Japanese.
Using 全身の (Zenshin no) correctly involves understanding its role as a modifier. Because it ends with the particle 'の', it almost always precedes a noun. This structure is very consistent in Japanese grammar. To use it effectively, you should identify the specific part or state of the body you are referring to and place '全身の' directly before it. This section will explore various sentence structures to help you master its application.
- Structure: [全身の] + [Noun]
- This is the most common pattern. The noun following '全身の' represents what is happening to the whole body. For example, 全身の検査 (Zenshin no kensa) means a full-body examination. If you are talking about blood circulation, you would say 全身の血行 (Zenshin no kekkou).
健康診断で全身のチェックを受けた。(Kenkou shindan de zenshin no chekku o uketa.) - I had a full-body check-up during my health exam.
Another common usage is describing physical sensations or reactions. If you are shivering from the cold, you might say 全身の震え (Zenshin no furue). In emotional contexts, such as being struck by a sudden realization or fear, Japanese speakers often use '全身' to emphasize the intensity of the feeling, as if it is vibrating through their whole being.
- Describing Outfits
- When describing clothes, you can use '全身' followed by the color or style. For instance, 全身ブランド品 (Zenshin burando-hin) describes someone covered in brand-name goods from head to toe. This usage often drops the 'の' in casual speech when acting as a compound noun, but '全身の' remains the grammatically standard form for descriptions.
彼女は全身のバランスを考えて服を選んでいる。(Kanojo wa zenshin no baransu o kangaete fuku o erande iru.) - She chooses her clothes considering the balance of her entire body.
In more advanced contexts, '全身の' appears in scientific or biological discussions. For example, 'systemic circulation' is 全身の循環 (Zenshin no junkan). When discussing the effects of a drug, scientists might look for 'systemic side effects,' which would be 全身の副作用 (Zenshin no fukusayou). This demonstrates the transition from a simple physical description to a technical term.
この薬は全身の炎症を抑える効果がある。(Kono kusuri wa zenshin no enshou o osaeru kouka ga aru.) - This medicine is effective in suppressing systemic inflammation.
Finally, remember that '全身の' implies a 360-degree, top-to-bottom scope. If you only mean 'the surface of the body,' you might use '体表の' (taihyou no), but '全身の' is much more common for general 'whole body' references. Practice using it with nouns like 'muscle' (筋肉), 'skin' (皮膚), and 'feeling' (感覚) to build your confidence.
You will encounter 全身の (Zenshin no) in several specific environments in Japan. Recognizing these contexts will help you understand the word's natural frequency and tone. From the clinical atmosphere of a hospital to the high-energy world of Japanese entertainment, '全身' is a staple of the language.
- 1. Hospitals and Clinics
- This is perhaps the most common place to hear the word. Doctors use it to ask about symptoms. '全身の状態はどうですか?' (How is your overall/systemic condition?) is a standard question. You will also see it on medical forms, especially for 'full-body anesthesia' (全身麻酔 - Zenshin masui), which is a critical term for patients to know.
手術は全身の麻酔をかけて行われます。(Shujutsu wa zenshin no masui o kakete okonawaremasu.) - The surgery will be performed under general (whole-body) anesthesia.
- 2. Beauty Salons and Spas
- When booking a massage or skin treatment, you will choose between 'partial' (bubun) or 'whole body' (zenshin). Advertisements often highlight 全身脱毛 (Zenshin datsumou), which is full-body hair removal, a very popular service in Japan. Estheticians will talk about 全身の美容 (Zenshin no biyou), meaning full-body beauty care.
In the world of Japanese fashion, particularly in street style photography or 'coordinate' (コーデ) apps like WEAR, users often post 全身のコーディネート (Zenshin no koodineeto). This allows followers to see how shoes, pants, and tops work together. If you go to a department store, a clerk might suggest a 全身のスタイル (Zenshin no sutairu) for a specific occasion like a wedding or interview.
雑誌で最新の全身の流行をチェックする。(Zasshi de saishin no zenshin no ryuukou o chekku suru.) - I check the latest full-body trends in magazines.
- 3. News and Police Reports
- When reporting on accidents or crimes, news anchors use '全身' to describe the extent of injuries. A phrase like 全身を強く打って (Zenshin o tsuyoku utte), meaning 'having sustained strong blows to the entire body,' is a common (and somber) journalistic expression used in reports of traffic accidents.
Finally, in sports anime or manga, characters often talk about using 全身の力 (Zenshin no chikara), or 'all their body's strength,' to perform a finishing move. This emphasizes the physical effort and the dramatic nature of the action. Whether in a serious medical context or a high-energy anime scene, '全身の' is a key word for expressing the idea of 'everything' regarding the physical self.
While 全身の (Zenshin no) is straightforward, English speakers and learners often make a few common errors. These usually stem from confusing it with similar words like '全体' (zentai) or using the particle 'の' incorrectly. Let's break down these pitfalls to ensure your Japanese sounds natural and precise.
- 1. Confusing '全身' (Zenshin) with '全体' (Zentai)
- 'Zenshin' specifically refers to the *physical body* of a person or animal. 'Zentai' means 'whole' or 'entirety' in a general sense (like a whole group, a whole building, or a whole cake).
❌ 全身の建物 (Zenshin no tatemono) - Incorrect for 'the whole building.'
✅ 建物全体 (Tatemono zentai) - Correct.
Remember: Use 'Zenshin' ONLY for bodies.
❌ 全身のクラスが静かになった。(Zenshin no kurasu ga shizuka ni natta.)
✅ クラス全体が静かになった。(Kurasu zentai ga shizuka ni natta.) - The whole class became quiet.
- 2. Overusing 'の' with Verbs
- Learners sometimes try to use '全身の' to modify a verb directly. This is grammatically incorrect. To modify a verb, you should use '全身を' (object) or '全身で' (means/location).
❌ 全身の動かす (Zenshin no ugokasu) - Incorrect.
✅ 全身を動かす (Zenshin o ugokasu) - To move one's whole body.
Another mistake is forgetting that '全身' is a noun. In English, we can say 'I am whole-body sore,' but in Japanese, you must say 全身が痛い (Zenshin ga itai) or 全身の筋肉が痛い (Zenshin no kinniku ga itai). You cannot use '全身の' as a standalone adjective without a following noun.
❌ 私は全身のです。(Watashi wa zenshin no desu.) - Nonsensical.
✅ 全身が疲れています。(Zenshin ga tsukarete imasu.) - My whole body is tired.
Finally, be careful with the word '身' (mi/shin). While it means 'body,' it is rarely used alone to mean 'the physical body' in the way '体' (karada) is. '全身' is a fixed compound. Trying to invent phrases like '全体の体' (zentai no karada) is redundant and sounds unnatural. Stick to '全身' or '全身の' for a clean, native-sounding expression.
To truly master 全身の (Zenshin no), it helps to know its synonyms and how they differ in nuance. Depending on whether you are in a hospital, a gym, or a casual conversation, a different word might be more appropriate. Here is a breakdown of the most common alternatives.
- 体中の (Karada-juu no)
- This is the most common casual alternative. While '全身の' sounds a bit like 'systemic' or 'full-body,' '体中の' literally means 'throughout the body.' It is used frequently in daily conversation to describe pain or sensations.
Example: 体中の力が抜けた (Karada-juu no chikara ga nuketa) - 'The strength left my whole body.'
- 全体的な (Zentai-teki na)
- This means 'overall' or 'general.' It is used when discussing a person's health or appearance in a broad sense, rather than focusing purely on the physical anatomy.
Example: 全体的な健康状態 (Zentai-teki na kenkou joutai) - 'Overall health status.'
Comparison:
全身の筋肉 (Zenshin no kinniku) - Every single muscle in the body (anatomical focus).
体全体のバランス (Karada zentai no baransu) - The balance of the body as a whole (structural focus).
- 総体的な (Soutai-teki na)
- This is a very formal, academic term meaning 'total' or 'comprehensive.' You would see this in medical journals or legal documents. It is rarely used in spoken Japanese unless the speaker is being extremely precise or formal.
In specific contexts like fashion, you might also hear the English loanword フルボディ (Furu bodi). However, this is usually reserved for technical descriptions (like a 'full-body' scanner) or specific wine descriptions (full-bodied wine). For human bodies, '全身' remains the dominant term.
Lastly, consider 満身 (Manshin). This is a literary and dramatic synonym for 'whole body.' It is almost exclusively used in the phrase 満身創痍 (Manshin soui), which means being 'covered in wounds' or 'completely battered,' both physically and metaphorically. While '全身' is functional and common, '満身' is poetic and intense. Choosing between these words depends on whether you want to be clear (全身), casual (体中), or dramatic (満身).
How Formal Is It?
रोचक तथ्य
The kanji for 'body' (身) originally depicted a pregnant woman in its ancient oracle bone script form, emphasizing the 'flesh' and 'self' aspects of the body.
उच्चारण मार्गदर्शिका
- Pronouncing 'zen' as 'zan'.
- Stressing the 'shin' too heavily like English 'shin'.
- Making the 'no' too long.
- Confusing the 'sh' sound with a hard 's'.
- Dropping the 'n' in 'zen' before 'shin'.
कठिनाई स्तर
Kanji are common but require knowledge of the 'Shin' (身) reading.
Writing 'Zen' (全) is easy, but 'Shin' (身) has specific stroke order.
Pronunciation is straightforward for English speakers.
Can be confused with 'Zenshin' (Progress) which is written with different kanji (前進).
आगे क्या सीखें
पूर्वापेक्षाएँ
आगे सीखें
उन्नत
ज़रूरी व्याकरण
Noun + の + Noun
全身の筋肉 (Muscles of the whole body)
Subject + が + Adjective
全身がだるい (Whole body is sluggish)
Object + を + Verb
全身を洗う (Wash the whole body)
Means + で + Verb
全身で表現する (Express with the whole body)
Location + に + Noun
全身に湿疹がある (There is a rash on the whole body)
स्तर के अनुसार उदाहरण
全身の服が白です。
My whole body's clothes are white.
Simple [Noun] + [Particle] + [Noun] structure.
全身がとても痛いです。
My whole body is very painful.
Using 'Zenshin' as the subject.
全身鏡で自分を見ます。
I look at myself in a full-length mirror.
Compound noun: Zenshin + Kyou (mirror).
全身の写真を撮ってください。
Please take a full-body photo.
Requesting a specific type of photo.
お風呂で全身を洗います。
I wash my whole body in the bath.
'Zenshin o' marks the body as the object.
全身が赤くなりました。
My whole body turned red.
Describing a change of state.
彼は全身が大きいです。
He is big all over (his whole body is big).
Simple descriptive sentence.
全身の運動をしましょう。
Let's do some whole-body exercise.
Modifying the noun 'undou' (exercise).
全身の筋肉痛がひどいです。
The muscle pain throughout my body is terrible.
Zenshin no + Kinnikutsuu (muscle pain).
今日は全身黒のコーディネートです。
Today is an all-black full-body outfit.
Using 'zenshin' to describe fashion style.
全身のバランスをチェックします。
I will check the whole-body balance.
Noun modification with 'no'.
全身のマッサージを受けたいです。
I want to get a full-body massage.
Specifying the scope of the service.
泳ぐことは全身の運動になります。
Swimming becomes a whole-body workout.
Describing the benefit of an activity.
全身の皮膚が乾燥しています。
The skin on my whole body is dry.
Zenshin no + Hifuu (skin).
全身の力を抜いてください。
Please relax your whole body (let out the strength).
Common instruction in yoga or medicine.
全身の汚れを落としました。
I washed off the dirt from my entire body.
Focusing on the extent of the cleaning.
全身の倦怠感が続いています。
I have a persistent feeling of whole-body fatigue.
Formal medical term: Kentaikan (fatigue).
全身の健康状態を調べましょう。
Let's examine your overall physical health condition.
Kenkou joutai (health state).
全身全霊で試合に挑みます。
I will take on the match with all my body and soul.
Idiom: Zenshin zenrei.
その薬は全身の炎症を抑えます。
That medicine suppresses inflammation throughout the body.
Technical use: Enshou (inflammation).
全身の血管が浮き出ている。
Veins are bulging out all over the body.
Descriptive: Kekkan (blood vessels).
全身のチェックには時間がかかります。
A full-body check takes time.
Using 'no' to define the scope of 'check'.
全身の感覚がなくなりました。
I lost sensation in my entire body.
Kankaku (sensation/feeling).
全身の毛穴が開くような寒さだ。
It's a cold that makes the pores of my whole body open.
Expressive description: Keana (pores).
全身の循環器系に問題がある。
There is a problem with the systemic circulatory system.
Technical: Junkanki-kei (circulatory system).
全身の筋肉を連動させて動く。
Move by coordinating the muscles of the entire body.
Rendou (coordination/linking).
全身のコーディネートが完璧だ。
The full-body coordination is perfect.
Fashion context: Perfect styling.
全身の細胞が活性化される。
Cells throughout the entire body are activated.
Saibou (cells) + Kasseika (activation).
全身の麻酔から目が覚めた。
I woke up from general (whole-body) anesthesia.
Zenshin masui (general anesthesia).
全身の震えが止まらなかった。
The trembling of my whole body would not stop.
Furue (trembling/shivering).
全身の毒素を排出するデトックス。
Detox that expels toxins from the entire body.
Dokuso (toxins) + Haishutsu (expulsion).
全身の比率を美しく見せる。
Make the proportions of the whole body look beautiful.
Hiritsu (proportion/ratio).
全身の免疫システムが過剰に反応している。
The systemic immune system is overreacting.
Men'eki shisutemu (immune system).
全身の倦怠感は初期症状の一つだ。
Systemic fatigue is one of the early symptoms.
Shoki shoujou (early symptoms).
全身のエネルギーを一点に集中させる。
Concentrate the energy of the whole body into a single point.
Abstract/Philosophical usage.
全身の皮膚疾患が改善に向かっている。
The systemic skin disease is heading toward improvement.
Hifuu shikkan (skin disease).
全身のバランスを考慮した彫刻作品。
A sculpture that considers the balance of the whole body.
Artistic critique.
全身の神経が研ぎ澄まされている。
All the nerves of the body are sharpened (highly alert).
Shinkei (nerves) + Togisumasu (to sharpen).
全身の機能を維持するための栄養素。
Nutrients for maintaining the functions of the whole body.
Kinou (function) + Iji (maintenance).
全身の疲労がピークに達した。
The fatigue of the entire body reached its peak.
Hirou (fatigue) + Peak.
全身の恒常性を維持するメカニズム。
The mechanism that maintains systemic homeostasis.
Koujousei (homeostasis).
全身の血管内皮機能の不全が疑われる。
Systemic vascular endothelial dysfunction is suspected.
Highly technical medical jargon.
全身の筋肉の連動性がパフォーマンスを左右する。
The interconnectedness of systemic muscles dictates performance.
Rendousei (interconnectedness/linkage).
全身の美的調和を追求した建築的アプローチ。
An architectural approach pursuing the aesthetic harmony of the whole body.
Metaphorical/Academic use in design.
全身の感覚器官を動員して環境を察知する。
Mobilize all sensory organs of the body to perceive the environment.
Kankaku kikan (sensory organs) + Douin (mobilize).
全身の炎症反応を定量的に評価する。
Quantitatively evaluate the systemic inflammatory response.
Teiryou-teki (quantitative) + Hyouka (evaluation).
全身の各組織における代謝産物の動態。
The dynamics of metabolites in various tissues throughout the body.
Soshiki (tissue) + Doutai (dynamics).
全身の支持組織にかかる負荷を軽減する。
Reduce the load placed on the supporting tissues of the entire body.
Shiji soshiki (supporting tissue) + Fuka (load).
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
— With one's whole heart and soul. Used for total dedication.
全身全霊で仕事に打ち込む。
— A full-body spandex suit. Common in comedy and performance.
彼は忘年会で全身タイツを着た。
— A full-length mirror that shows the entire body.
玄関に全身鏡を置く。
— General anesthesia (whole-body numbing).
全身麻酔で手術が行われた。
— Full-body hair removal.
夏までに全身脱毛を完了させたい。
— Full-body exercise.
水泳は理想的な全身運動だ。
— A full-body photograph.
履歴書には全身写真が必要ですか?
— Dressed entirely in black.
今日の彼女は全身黒でかっこいい。
— Full-body beauty treatment/care.
全身美容のエステに通う。
— Systemic symptoms (affecting the whole body).
全身症状が出ていないか確認する。
अक्सर इससे भ्रम होता है
Sounds exactly the same but means 'moving forward' or 'progress'. Context usually makes it clear.
Means 'whole' for any object or group, whereas 'Zenshin' is strictly for the biological body.
A more formal word for 'the body' often used in medical or physical education contexts, but 'Zenshin' specifically emphasizes 'the whole' of it.
मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ
— To devote one's whole body and soul to something.
芸術に全身全霊を捧げる。
Formal/Literary— To have one's hair stand on end (from fear or excitement).
その音を聞いて全身の毛が逆立った。
Idiomatic— To listen with intense concentration (as if the whole body is an ear).
彼は全身を耳にしてその話を聞いた。
Metaphorical— Having wounds all over the body; being completely battered.
試合後の彼は満身創痍だった。
Four-character idiom (Yojijukugo)— To feel something with one's entire being.
大自然の息吹を全身で感じる。
Expressive— One's absolute utmost power.
全身全霊の力を振り絞る。
Dramatic— To feel extremely ashamed or embarrassed (as if catching fire).
失敗して全身から火が出る思いだった。
Idiomatic— To tremble all over (from anger, fear, or cold).
怒りで全身が震えた。
Common— To throw oneself completely into something.
彼はボランティア活動に全身を投げ出した。
Metaphorical— While literal, it is often used in ritual purification contexts.
身を清めるために全身を洗う。
Neutralआसानी से भ्रमित होने वाले
Both translate to 'whole' or 'entire'.
'Zenshin' is only for bodies. 'Zentai' is for groups, objects, or abstract concepts.
クラス全体 (Whole class) vs 全身の筋肉 (Whole body muscles).
Both mean 'whole'.
'Marugoto' implies 'as is' or 'including everything inside' (like a whole fruit). 'Zenshin' is anatomical.
リンゴを丸ごと食べる (Eat a whole apple).
Both mean 'all over the body'.
'Karada-juu' is more casual and visceral. 'Zenshin' is more formal and descriptive.
体中が痛い (I'm sore all over).
Homophone (sounds the same).
'前進' means progress/moving forward. '全身' means whole body.
一歩前進 (One step forward).
Both mean 'whole body'.
'Manshin' is highly literary and almost only used in specific idioms like 'Manshin Soui'.
満身創痍 (Covered in wounds).
वाक्य संरचनाएँ
全身が[Adjective]です。
全身が痛いです。
全身の[Noun]を[Verb]ます。
全身の筋肉を動かします。
[Reason]で全身の[Noun]が[Verb]。
風邪で全身の関節が痛む。
全身の[Noun]に[Noun]がある。
全身の皮膚に赤みがある。
全身の[Noun]を[Verb]ために[Noun]をする。
全身のバランスを整えるためにヨガをする。
全身の[Noun]が[Verb]ような[Noun]だ。
全身の毛が逆立つような恐怖だ。
全身の[Noun]を考慮して[Noun]を[Verb]。
全身の美的調和を考慮してデザインを決定する。
全身の[Noun]における[Noun]の[Noun]を[Verb]。
全身の各組織における代謝産物の動態を分析する。
शब्द परिवार
संज्ञा
क्रिया
विशेषण
संबंधित
इसे कैसे इस्तेमाल करें
Common in medical, fitness, and fashion contexts.
-
Using 'Zenshin' for a room.
→
Heya zentai (The whole room).
'Zenshin' is only for biological bodies.
-
Saying 'Zenshin no itai'.
→
Zenshin ga itai.
'Itai' is an adjective, so you use 'ga' to mark the subject, not 'no'.
-
Confusing 'Zenshin' with 'Zenshin' (Progress).
→
Context-based usage.
They sound the same but have different kanji and meanings. 'Progress' is usually used with 'suru'.
-
Saying 'Karada no zenshin'.
→
Zenshin.
This is redundant. 'Zenshin' already means 'whole body'.
-
Using 'Zenshin' to mean 'everyone'.
→
Minna / Zen-in.
'Zenshin' is a physical term, not a collective pronoun for people.
सुझाव
The Power of 'No'
Always use 'no' when 'zenshin' is modifying another noun, like 'zenshin no hifuu' (skin of the whole body).
Fashion Talk
In fashion, 'zenshin' describes a complete look. 'Zenshin kuro' is a very common way to say 'all black outfit'.
Hospital Essential
If you are at a Japanese hospital, 'zenshin' is the word to use for describing symptoms that aren't in just one place.
Expressing Passion
Use 'Zenshin zenrei' in speeches or journals to show you are giving your absolute best effort.
Kanji Meaning
Remember the kanji: 全 (All) + 身 (Body). It's a very logical compound!
Comedy Suits
Knowing 'Zenshin Taitsu' will help you understand many Japanese comedy tropes and costumes.
Gym Lingo
'Zenshin undou' is the term for compound exercises that engage multiple muscle groups.
Photo Requests
Ask for a 'zenshin shashin' if you want a picture that includes your feet and head.
Zenshin vs Zentai
Never use 'zenshin' for a group of people. Use 'zentai' for that. 'Zenshin' is only for one physical body.
Skin Care
'Zenshin no kea' (whole-body care) is a common phrase in skincare commercials.
याद करें
स्मृति सहायक
Think of 'Zen' as '100% complete' (like Zen Buddhism's wholeness) and 'Shin' as your 'Shin' (the bone), representing your body. So, Zen-Shin is your 100% complete body.
दृश्य संबंध
Imagine a superhero wearing a 'Z' on their chest, but the 'Z' glows and spreads to cover their entire body from head to toe.
Word Web
चैलेंज
Try to describe your morning routine using 'zenshin'. For example, 'I wash my zenshin in the shower' or 'I check my zenshin no style in the mirror'.
शब्द की उत्पत्ति
Derived from Sino-Japanese (Kango) roots. '全' (Zen) comes from Middle Chinese /t͡sʰiuɛn/ meaning 'complete' or 'all'. '身' (Shin) comes from Middle Chinese /ɕin/ meaning 'body' or 'person'.
मूल अर्थ: The complete physical structure of a human being.
Sino-Japanese (Kango)सांस्कृतिक संदर्भ
When using 'zenshin' in a medical context, be aware that it can imply serious systemic issues. In fashion, 'zenshin kuro' (all black) can sometimes be associated with mourning, though it is mostly just a style choice today.
In English, we often say 'all over' or 'head to toe,' whereas Japanese prefers the concise 'zenshin'.
असल ज़िंदगी में अभ्यास करें
वास्तविक संदर्भ
At a Gym
- 全身を鍛える
- 全身運動
- 全身の筋肉痛
- 全身のストレッチ
At a Hospital
- 全身麻酔
- 全身の状態
- 全身の検査
- 全身の倦怠感
At a Clothing Store
- 全身のコーディネート
- 全身鏡はどこですか?
- 全身をチェックする
- 全身黒の服
At a Massage/Spa
- 全身コース
- 全身のマッサージ
- 全身の血行を良くする
- 全身脱毛
In News Reports
- 全身を強く打つ
- 全身にけがを負う
- 全身のやけど
- 全身を捜索する
बातचीत की शुरुआत
"「最近、全身の疲れが取れないんです。」 (Recently, I can't seem to get rid of my whole-body fatigue.)"
"「全身のコーディネート、すごくおしゃれですね!」 (Your full-body outfit is very stylish!)"
"「全身運動として、何かおすすめのスポーツはありますか?」 (Do you have any recommendations for a full-body exercise?)"
"「全身鏡を買いたいのですが、どこに売っていますか?」 (I want to buy a full-length mirror; where do they sell them?)"
"「インフルエンザの時、全身の関節が痛くなりませんでしたか?」 (When you had the flu, didn't your joints all over your body hurt?)"
डायरी विषय
今日は全身の筋肉を動かすために、どんな運動をしましたか? (What kind of exercise did you do today to move your whole body's muscles?)
全身全霊で取り組みたい目標について書いてください。 (Write about a goal you want to tackle with your whole body and soul.)
もし全身黒の服を着るとしたら、どんなスタイルにしますか? (If you were to wear all-black clothes, what kind of style would you choose?)
全身の健康を保つために、毎日気をつけていることは何ですか? (What do you pay attention to every day to maintain your whole-body health?)
全身鏡で自分を見たとき、最初に見る場所はどこですか? (When you look at yourself in a full-length mirror, where is the first place you look?)
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवालNo, 'Zenshin' is strictly for human or animal bodies. For a car, use 'Sharyou zentai' (the whole vehicle) or 'Kuruma marugoto'.
'Karada' is the general word for 'body'. 'Zenshin' specifically means 'the entire body' or 'from head to toe'.
Yes, because 'no' is a connecting particle. If you want to say 'My whole body is...', use 'Zenshin ga...'.
You can say 'Zenshin no undou' or 'Zenshin o kitaeru toreeningu'.
It is neutral to formal. It is the standard word in hospitals and news, but common enough for daily use.
It means 'Whole body and whole soul'. It is used to describe doing something with 100% of your being.
Yes, it can be used for any living creature with a body structure.
Yes, it is the standard medical term for general anesthesia.
It is a full-length mirror, often seen in bedrooms or clothing stores.
'Zenshin no itami' or 'Zenshin ga itai'.
खुद को परखो 200 सवाल
Translate: 'My whole body is tired.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I had a full-body check-up.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Swimming is a full-body exercise.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Please take a full-body photo.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I am dressed in all black today.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The medicine works on the whole body.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I have muscle pain all over my body.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Relax your whole body.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He is giving his whole body and soul to art.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'There is a full-length mirror in the room.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The surgery was done under general anesthesia.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I felt the cold with my whole body.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Full-body hair removal is popular.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He has tattoos all over his body.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Check the balance of the whole body.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'My whole body started to shake.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I am covered in mud all over.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Systemic symptoms are appearing.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He focuses his whole body's strength.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'A full-body massage is relaxing.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce: 全身 (Zenshin)
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 全身の筋肉 (Zenshin no kinniku)
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'My whole body hurts' in Japanese.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Full-body exercise' in Japanese.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Full-length mirror' in Japanese.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'General anesthesia' in Japanese.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'All black outfit' in Japanese.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Devoting body and soul' in Japanese.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Full-body photo' in Japanese.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Relax your whole body' in Japanese.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Whole body massage' in Japanese.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Trembling all over' in Japanese.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Systemic symptoms' in Japanese.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Full-body check-up' in Japanese.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Wash your whole body' in Japanese.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Whole body balance' in Japanese.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Muscle pain throughout the body' in Japanese.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I feel it with my whole body' in Japanese.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'All-over sunburn' in Japanese.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Full-body hair removal' in Japanese.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify: 全身鏡 (Zenshinkyou)
Listen and identify: 全身麻酔 (Zenshin masui)
Listen and identify: 全身運動 (Zenshin undou)
Listen and identify: 全身全霊 (Zenshin zenrei)
Listen and identify: 全身タイツ (Zenshin taitsu)
Listen and identify: 全身写真 (Zenshin shashin)
Listen and identify: 全身が痛い (Zenshin ga itai)
Listen and identify: 全身の筋肉痛 (Zenshin no kinnikutsuu)
Listen and identify: 全身の状態 (Zenshin no joutai)
Listen and identify: 全身のバランス (Zenshin no baransu)
Listen and identify: 全身の力を抜く (Zenshin no chikara o nuku)
Listen and identify: 全身黒の服 (Zenshin kuro no fuku)
Listen and identify: 全身脱毛 (Zenshin datsumou)
Listen and identify: 全身を洗う (Zenshin o arau)
Listen and identify: 全身症状 (Zenshin shoujou)
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The phrase <span class='font-bold'>全身の (Zenshin no)</span> is the standard way to express 'whole-body' or 'systemic' in Japanese. It is vital for describing medical conditions like <span class='italic'>全身の倦怠感</span> (general fatigue) or fashion like <span class='italic'>全身のコーディネート</span> (full-body outfit).
- Means 'whole body' or 'systemic', describing things that affect or cover the entire physical form of a person or animal.
- Commonly used in medical contexts (systemic symptoms), fashion (full-body outfits), and fitness (full-body workouts).
- Grammatically functions as a noun (全身) plus the particle (の) to modify a following noun.
- A formal alternative to 'karada-juu no' (throughout the body), essential for B1 level communication.
The Power of 'No'
Always use 'no' when 'zenshin' is modifying another noun, like 'zenshin no hifuu' (skin of the whole body).
Fashion Talk
In fashion, 'zenshin' describes a complete look. 'Zenshin kuro' is a very common way to say 'all black outfit'.
Hospital Essential
If you are at a Japanese hospital, 'zenshin' is the word to use for describing symptoms that aren't in just one place.
Expressing Passion
Use 'Zenshin zenrei' in speeches or journals to show you are giving your absolute best effort.
संबंधित सामग्री
health के और शब्द
しばらく
B1कुछ समय के लिए, थोड़ी देर के लिए।
異変がある
B1असामान्य परिवर्तन या विकृति है। कुछ ठीक नहीं है। (असामान्य स्थिति मौजूद है।)
異常な
B1असामान्य; असाधारण। यह उस चीज़ का वर्णन करता है जो सामान्य से अलग है।
擦り傷
B1त्वचा पर एक खरोंच या रगड़। यह आमतौर पर किसी खुरदरी सतह से टकराने या गिरने के कारण होती है।
吸収する
B1स्पंज पानी सोख लेता है।
禁酒
B1शराब से परहेज। 'डॉक्टर ने उसे शराब छोड़ने (kinshu) की सलाह दी।'
痛む
A2to hurt; to ache
鍼灸
B1एक्यूपंक्चर और मोक्सीबस्टन पारंपरिक जापानी उपचार पद्धतियां हैं।
急性的
B1इसका अर्थ है 'तीव्र' या 'अचानक'। यह किसी बीमारी या संकट के लिए उपयोग होता है जो अचानक और तीव्रता से होता है।
急性な
B1Acute