重力
重力 30 सेकंड में
- The invisible force pulling objects down.
- Written with kanji for 'heavy' and 'power'.
- Essential for physics and space topics.
- Different from 引力 (universal attraction).
The Japanese word 重力 (じゅうりょく - jūryoku) is a fundamental noun used to describe the natural force of gravity. It is composed of two kanji: '重' (heavy/weight) and '力' (power/force). Together, they literally translate to 'the force of heaviness' or 'weight power', perfectly encapsulating the physical phenomenon that pulls objects toward the center of a mass, such as the Earth. Understanding this word is essential not only for scientific contexts but also for everyday conversations about weight, space, and physical forces. In Japanese, gravity is often discussed in the context of space exploration, physics education, and even science fiction, making it a highly versatile vocabulary word. When you drop an object, it falls because of 重力. When astronauts float in space, it is due to the lack of it, known as 無重力 (mujuryoku). The concept of gravity extends beyond just the Earth; it applies to all celestial bodies, and the Japanese language captures this universal law with the same term. Let us explore the various dimensions of this word through detailed examples, definitions, and practical applications. Gravity shapes our universe, and knowing how to discuss it in Japanese opens up a wide range of conversational topics, from the mundane act of dropping a pen to the complex theories of astrophysics.
- Kanji Breakdown
- 重 (jū) means heavy or weight. 力 (ryoku) means power or force.
地球の重力は月より強いです。(Earth's gravity is stronger than the moon's.)
In everyday life, you might not use the word gravity as often as words like 'heavy' (重い), but it is crucial when explaining why things happen. For instance, water flows downhill due to gravity. The structural integrity of buildings must account for gravity. In Japanese culture, which has a rich history of science fiction anime and manga, concepts like artificial gravity (人工重力) and anti-gravity (反重力) are incredibly common. Characters might train in high-gravity environments to become stronger, a trope popularized by shows like Dragon Ball. Therefore, learning this word gives you access to a massive cultural lexicon. Furthermore, understanding the distinction between 重力 (gravity) and 引力 (attraction/gravitation) is important for advanced learners. While often used interchangeably in casual speech, physics dictates that 重力 on Earth is the net force of Earth's gravitational pull (引力) and the centrifugal force (遠心力) caused by its rotation. This level of nuance is appreciated in academic settings.
- Scientific Context
- Used in physics to describe the acceleration of objects (重力加速度).
リンゴが木から落ちるのは重力のためだ。(The apple falls from the tree because of gravity.)
Let us delve deeper into the linguistic structure. The kanji 重 (kunyomi: omo-i, onyomi: jū/chō) is a grade 3 kanji, while 力 (kunyomi: chikara, onyomi: ryoku/riki) is a grade 1 kanji. This makes the compound word highly accessible even to intermediate readers. The phonetic combination 'jūryoku' flows easily and is distinct enough not to be confused with many other words, though one must be careful with words like 充実 (jūjitsu - fulfillment) or 暴力 (bōryoku - violence) which share similar sounds or kanji. To truly master this word, one must practice its collocations. You do not just 'have' gravity; gravity 'acts' or 'works' (重力が働く). You can 'defy' gravity (重力に逆らう). These verb pairings are what make your Japanese sound natural and fluent. By integrating these phrases into your vocabulary, you elevate your language skills from simple word-for-word translation to expressing complex physical realities with native-like precision.
- Pop Culture Usage
- Frequently used in anime to describe special powers or training environments.
彼は百倍の重力で修行した。(He trained under 100 times normal gravity.)
重力波が観測された。(Gravitational waves were observed.)
この星の重力は地球と同じだ。(This planet's gravity is the same as Earth's.)
Using the word 重力 correctly in Japanese involves understanding the specific verbs and particles that naturally pair with it. Unlike English, where gravity 'pulls' or 'exists', Japanese often uses the verb 働く (hataraku - to work/act) to describe the presence and effect of gravity. For example, '重力が働く' (jūryoku ga hataraku) translates to 'gravity acts' or 'gravity is at work'. This is the most common and natural way to express that an object is being subjected to gravitational force. Another essential verb is 逆らう (sakarau - to go against/defy). If you want to say something defies gravity, like a bird flying or a specialized machine, you would say '重力に逆らう' (jūryoku ni sakarau). Notice the use of the particle 'に' (ni) here, indicating the direction or object of the defiance. Feeling gravity is expressed with the verb 感じる (kanjiru - to feel), as in '重力を感じる' (jūryoku o kanjiru). This is often used when astronauts return to Earth and suddenly feel the weight of their own bodies again. Understanding these collocations is vital for sounding like a native speaker.
In scientific or academic writing, the usage becomes more formal and precise. You will encounter compound nouns where 重力 acts as a prefix. For instance, 重力加速度 (jūryoku kasokudo) means gravitational acceleration, and 重力場 (jūryoku-ba) means gravitational field. In these contexts, the word is treated as a strict scientific term, and the surrounding grammar will likely utilize formal structures like '〜である' (de aru) or '〜と定義される' (to teigi sareru - is defined as). When discussing the mechanics of the universe, you might read sentences like 'ブラックホールの重力は光さえも逃がさない' (A black hole's gravity does not let even light escape). This showcases the word's capacity to describe extreme physical phenomena. The particle 'の' (no) is frequently used to link gravity to a specific celestial body, such as '地球の重力' (Earth's gravity) or '月の重力' (the moon's gravity). This possessive structure is straightforward and mirrors English usage perfectly.
In everyday conversation, while you might not discuss astrophysics, you can use 重力 metaphorically or playfully. If you are feeling particularly tired and your body feels heavy, you might joke, '今日の重力はいつもより強い気がする' (I feel like gravity is stronger than usual today). This kind of hyperbole is easily understood and adds a touch of humor to your Japanese. Furthermore, when discussing movies like 'Gravity' (known as ゼロ・グラビティ in Japan, ironically), or talking about roller coasters, the concept of G-force (G, ジー) is often used alongside the word 重力. A roller coaster enthusiast might talk about the intense gravity they felt during a loop. By mastering both the formal scientific applications and the casual, everyday expressions, you ensure that your use of 重力 is versatile, accurate, and contextually appropriate. Always pay attention to the particles 'が', 'に', and 'を' when attaching verbs to this noun, as they completely change the relationship between the subject and the force of gravity.
The word 重力 is ubiquitous in various facets of Japanese media, education, and daily life. One of the most prominent places you will encounter this word is in science fiction anime and manga. Japanese pop culture has a deep fascination with space exploration, mecha (giant robots), and superhuman abilities. In iconic series like 'Dragon Ball', the protagonist Goku trains in a spaceship equipped with a '重力室' (jūryoku-shitsu - gravity room), where the gravity can be multiplied to extreme levels to build physical strength. Similarly, in the 'Mobile Suit Gundam' franchise, the distinction between those whose souls are 'weighed down by Earth's gravity' (地球の重力に魂を引かれた人々) and those who live in space is a central thematic element. These cultural touchstones mean that almost every Japanese person, regardless of their scientific background, is intimately familiar with the word and its implications. It is a word that evokes images of intense training, vast space, and futuristic technology.
Beyond pop culture, you will hear 重力 in educational settings, specifically in science (理科 - rika) and physics (物理 - butsuri) classes. From elementary school, Japanese students learn about the forces of nature, and gravity is introduced early on to explain why objects fall and why the planets orbit the sun. Teachers will use phrases like '地球の重力によって' (due to Earth's gravity) to explain basic mechanics. In the news, the word appears frequently in reports about space exploration. Japan has a robust space agency, JAXA, and news regarding satellite launches, the International Space Station (ISS), or asteroid probes like Hayabusa will inevitably mention gravity. For example, a news anchor might discuss how a spacecraft used the gravity of a planet to accelerate, a maneuver known as a 'スイングバイ' (swing-by) or '重力アシスト' (gravity assist). Documentaries about nature and the universe on channels like NHK also rely heavily on this vocabulary to explain the cosmos.
In more mundane, everyday situations, you might hear the word at a theme park or a gym. When riding a roller coaster, the sudden drop creates a feeling of weightlessness, often referred to as 'マイナスG' (negative G) or described as losing the sense of 重力. At the gym, fitness instructors or enthusiasts might talk about exercises that work against gravity to build muscle. Additionally, in the health and beauty sector, gravity is often jokingly or seriously cited as the enemy of youthful skin, with products claiming to fight the 'effects of gravity' (重力によるたるみ - sagging due to gravity). Whether you are watching a high-octane anime, reading a scientific journal, listening to the evening news about a rocket launch, or chatting with friends about a thrilling amusement park ride, the word 重力 is an essential part of the Japanese lexicon that bridges the gap between complex physics and everyday human experience.
When learning the word 重力, Japanese learners often make a few specific conceptual and linguistic mistakes. The most common error is confusing 重力 (jūryoku - gravity) with 引力 (inryoku - attraction/gravitational pull). While in everyday English we might use 'gravity' to describe both the phenomenon of objects falling to Earth and the universal attraction between masses, Japanese physics makes a distinction. 引力 is the universal force of attraction between any two masses (Newton's law of universal gravitation is 万有引力 - banyū inryoku). 重力, specifically on Earth, is the net force resulting from Earth's 引力 pulling an object inward and the 遠心力 (enshinryoku - centrifugal force) from Earth's rotation pushing it outward. While using them interchangeably in casual conversation is usually fine and understood, doing so in an academic or scientific context will mark you as a novice. It is crucial to know which term is appropriate for the level of precision required by your conversation.
Another frequent mistake involves the verbs used with 重力. English speakers often try to directly translate phrases like 'gravity pulls' or 'gravity holds'. While you can say 重力が引っ張る (gravity pulls), it sounds slightly less natural than using the standard collocations. The most natural way to say 'gravity is acting on an object' is 重力が働く (jūryoku ga hataraku). Using incorrect verbs can make your Japanese sound clunky. For example, saying 重力がある (gravity exists) is grammatically correct but often less descriptive than saying 重力が働いている (gravity is working/acting). Furthermore, learners sometimes confuse the vocabulary for 'weight' and 'gravity'. 体重 (taijū) is body weight, and 重量 (jūryō) is the weight of an object. You cannot say '私の重力は60キロです' (My gravity is 60 kg); you must say '私の体重は60キロです'. Gravity is the force, not the measurement of the force's effect on a specific mass.
Finally, pronunciation and kanji reading mistakes are common among beginners. The kanji 重 can be read as 'omo' (heavy) or 'jū' (weight/heavy). Learners might accidentally read 重力 as 'omoryoku' or 'omochikara', which are incorrect. It must be read with the onyomi (Chinese readings) as 'jūryoku'. Additionally, when talking about zero gravity, learners sometimes try to say ゼロ重力 (zero jūryoku). While this might be understood, especially because of the movie 'Gravity' being titled ゼロ・グラビティ, the correct and natural Japanese term is 無重力 (mujuryoku), using the kanji 無 (mu - nothing/none). By being aware of these distinctions—separating it from 引力, using the correct verbs like 働く, distinguishing it from physical weight, and mastering the correct pronunciation and related terms like 無重力—you can avoid the common pitfalls that trap many learners and speak about physical forces with confidence and accuracy.
To fully grasp the nuances of 重力, it is helpful to explore similar and related words in the Japanese language. As mentioned previously, the most closely related word is 引力 (inryoku), which translates to 'attractive force' or 'gravitation'. The kanji 引 means 'to pull', making 引力 literally 'pulling power'. This is the force that draws two masses together, such as the Earth and the Moon. When Isaac Newton discovered universal gravitation, it was translated into Japanese as 万有引力 (banyū inryoku - universal pulling force). While 重力 is the specific downward force we feel on Earth (a combination of 引力 and centrifugal force), 引力 is the broader physical concept of mass attraction. Understanding this distinction is key for anyone reading Japanese science materials. Another related concept is 遠心力 (enshinryoku - centrifugal force), which is the apparent outward force on a mass when it is rotated. The interplay between 引力 and 遠心力 is what creates the specific 重力 we experience on the surface of our planet.
Moving away from pure physics, words related to weight and mass are also closely tied to gravity. 質量 (shitsuryō) means 'mass'. In physics, mass is constant regardless of location, whereas weight changes depending on gravity. The Japanese word for weight, as a general concept for objects, is 重量 (jūryō). If you are shipping a package, the post office will check its 重量. If you are talking about a person's weight, the specific word is 体重 (taijū - body weight). It is important not to use 重力 when you mean 重量 or 体重. For example, a heavy box has a large 重量, and it is heavy because of 重力, but the box itself does not 'have' a large gravity. Another related term is 荷重 (kajū - load/weight applied), which is used in engineering and construction to describe the physical stress placed on a structure by gravity and mass. A bridge must be built to withstand a certain 荷重.
Finally, we can look at other fundamental forces of nature that share the '力' (ryoku/riki) kanji suffix. 磁力 (jiryoku) is magnetic force, the power of magnets to attract or repel. 摩擦力 (masatsuryoku) is frictional force, the resistance encountered when two surfaces rub against each other. 浮力 (furyoku) is buoyancy, the upward force exerted by a fluid that opposes the weight of an immersed object (essentially opposing 重力). By learning these related terms, you build a robust vocabulary network. You begin to see how Japanese constructs scientific terminology logically, often combining a descriptive kanji (like 磁 for magnet, 浮 for float) with the kanji for power/force (力). This systematic approach makes it easier to guess the meanings of new words you encounter and allows you to discuss the physical world with a high degree of precision and fluency.
How Formal Is It?
कठिनाई स्तर
ज़रूरी व्याकरण
Noun + が + 働く (Force acts)
Noun + に + 逆らう (To defy/go against)
Noun + によって (Due to / caused by)
Noun + を + 感じる (To feel something)
Prefix 無 + Noun (Zero / lack of)
स्तर के अनुसार उदाहरण
地球には重力があります。
Earth has gravity.
The particle に (ni) indicates the location, and は (wa) marks the topic.
重力でリンゴが落ちます。
The apple falls due to gravity.
The particle で (de) indicates the cause or reason.
宇宙は無重力です。
Space is zero gravity.
無 (mu) is a prefix meaning 'no' or 'zero'.
重力は強いです。
Gravity is strong.
強い (tsuyoi) is an i-adjective meaning strong.
月の重力は弱いです。
The moon's gravity is weak.
弱い (yowai) is an i-adjective meaning weak.
重力とは何ですか。
What is gravity?
とは (towa) is used to ask for a definition.
重力のおかげで歩けます。
Thanks to gravity, we can walk.
おかげで (okage de) means 'thanks to'.
これは重力です。
This is gravity.
Basic A = B sentence structure using です (desu).
重力がないと、物は浮きます。
Without gravity, things float.
ないと (nai to) means 'if there is no'.
地球の重力は月より大きいです。
Earth's gravity is greater than the moon's.
より (yori) is used for comparisons.
重力を感じることができます。
You can feel gravity.
ことができる (koto ga dekiru) means 'can do'.
アニメで重力の部屋を見ました。
I saw a gravity room in an anime.
で (de) indicates the place of action.
重力に逆らってジャンプする。
Jump against gravity.
逆らって (sakaratte) is the te-form of 逆らう (to go against).
重力が働くから、水は下に流れる。
Because gravity acts, water flows down.
から (kara) indicates reason.
無重力の世界に行ってみたい。
I want to try going to a zero-gravity world.
てみたい (te mitai) means 'want to try doing'.
重力について勉強しました。
I studied about gravity.
について (ni tsuite) means 'about' or 'concerning'.
飛行機は重力に逆らって空を飛びます。
Airplanes fly in the sky defying gravity.
に逆らって (ni sakaratte) means 'defying' or 'against'.
ブラックホールの重力は非常に強力です。
The gravity of a black hole is extremely powerful.
非常に (hijō ni) is an adverb meaning 'extremely'.
宇宙飛行士は無重力空間で生活します。
Astronauts live in a zero-gravity space.
空間 (kūkan) means 'space' or 'room'.
重力加速度は地球上のどこでもほぼ同じです。
Gravitational acceleration is almost the same everywhere on Earth.
ほぼ (hobo) means 'almost' or 'roughly'.
このSF映画は人工重力の技術を描いています。
This sci-fi movie depicts artificial gravity technology.
描いている (egaite iru) means 'is depicting'.
重力と引力の違いを説明できますか。
Can you explain the difference between gravity and attraction?
違い (chigai) means 'difference'.
急降下するジェットコースターで重力を感じた。
I felt gravity on the rapidly descending roller coaster.
急降下する (kyūkōka suru) means 'to dive rapidly'.
重力がなければ、大気は宇宙に逃げてしまう。
If there were no gravity, the atmosphere would escape into space.
なければ (nakereba) is a conditional meaning 'if there is not'.
アインシュタインは重力の正体を時空の歪みだと提唱した。
Einstein proposed that the true nature of gravity is the distortion of spacetime.
だと提唱した (da to teishō shita) means 'proposed that it is'.
潮の満ち引きは、月と太陽の重力によって引き起こされる。
The ebb and flow of the tides are caused by the gravity of the moon and the sun.
によって引き起こされる (ni yotte hikiokosareru) means 'is caused by'.
重力波の観測は、天文学において画期的な出来事だった。
The observation of gravitational waves was an epoch-making event in astronomy.
において (ni oite) means 'in' or 'regarding' (formal).
地球の自転による遠心力が重力をわずかに減少させる。
The centrifugal force from Earth's rotation slightly decreases gravity.
わずかに (wazuka ni) means 'slightly'.
質量が大きい物体ほど、周囲に及ぼす重力も強くなる。
The larger the mass of an object, the stronger the gravity it exerts on its surroundings.
〜ほど〜なる (hodo... naru) means 'the more... the more'.
無重力状態での長期滞在は、骨密度を低下させる危険がある。
Long-term stays in zero gravity carry the risk of decreasing bone density.
低下させる (teika saseru) is the causative form meaning 'to cause to decrease'.
この方程式は、重力場における粒子の運動を記述している。
This equation describes the motion of a particle in a gravitational field.
における (ni okeru) means 'in' (formal context).
反重力装置は現在の物理学では実現不可能とされている。
Anti-gravity devices are considered impossible to realize in current physics.
とされている (to sate iru) means 'is considered to be'.
一般相対性理論によれば、重力は力ではなく時空の幾何学的な性質である。
According to general relativity, gravity is not a force but a geometric property of spacetime.
によれば (ni yoreba) means 'according to'.
超大質量ブラックホールの重力崩壊の過程をシミュレーションで解析する。
We will analyze the process of gravitational collapse of a supermassive black hole via simulation.
過程 (katei) means 'process'.
重力レンズ効果を利用して、遠方の銀河の質量分布を測定することが可能だ。
By utilizing the gravitational lensing effect, it is possible to measure the mass distribution of distant galaxies.
を利用して (o riyō shite) means 'by utilizing'.
量子力学と重力理論の統合は、現代物理学における最大の未解決問題の一つである。
The unification of quantum mechanics and gravitational theory is one of the greatest unsolved problems in modern physics.
における (ni okeru) means 'in' (academic).
微小重力環境下でのタンパク質結晶生成実験が国際宇宙ステーションで行われた。
Protein crystal growth experiments in a microgravity environment were conducted on the ISS.
環境下で (kankyō-ka de) means 'under the environment of'.
重力波望遠鏡の感度向上により、中性子星の合体が頻繁に捉えられるようになった。
With the improved sensitivity of gravitational wave telescopes, neutron star mergers are now frequently captured.
により (ni yori) means 'due to' or 'by means of'.
彼は地球の重力の呪縛から逃れ、宇宙へ飛び立つことを生涯の夢としていた。
He made it his lifelong dream to escape the spell of Earth's gravity and fly into space.
呪縛 (jubaku) means 'spell' or 'binding' (metaphorical).
ダークマターの存在は、銀河の回転速度と重力の関係から間接的に推測されている。
The existence of dark matter is indirectly inferred from the relationship between galactic rotation speeds and gravity.
推測されている (suisoku sarete iru) means 'is inferred/guessed'.
ホーキング放射は、ブラックホールの事象の地平面近傍における量子効果と重力の相互作用を示唆している。
Hawking radiation suggests the interaction of quantum effects and gravity near the event horizon of a black hole.
近傍における (kinbō ni okeru) means 'in the vicinity of'.
ループ量子重力理論は、時空そのものが離散的な構造を持つと仮定することで特異点の回避を試みる。
Loop quantum gravity theory attempts to avoid singularities by assuming that spacetime itself has a discrete structure.
と仮定することで (to katei suru koto de) means 'by assuming that'.
ニュートン力学における重力ポテンシャルの概念は、弱重力場における相対論の近似として極めて有用である。
The concept of gravitational potential in Newtonian mechanics is extremely useful as an approximation of relativity in weak gravitational fields.
として (toshite) means 'as'.
宇宙のインフレーション期に生成された原始重力波の痕跡を宇宙マイクロ波背景放射の偏光から探る研究が進んでいる。
Research is progressing to search for traces of primordial gravitational waves generated during cosmic inflation from the polarization of the cosmic microwave background.
探る (saguru) means 'to search' or 'to probe'.
多次元宇宙論においては、重力だけが余剰次元に漏れ出すため、他の基本相互作用に比べて極端に弱いと説明される。
In multidimensional cosmology, it is explained that gravity is extremely weak compared to other fundamental interactions because only gravity leaks into extra dimensions.
においては (ni oite wa) means 'in the context of'.
彼の小説は、物理的な重力だけでなく、人間関係における心理的な「重力」をも見事に描き出している。
His novel brilliantly depicts not only physical gravity but also the psychological 'gravity' in human relationships.
のみならず〜をも (nomi narazu... o mo) means 'not only... but also'.
重力定数Gの精密測定は、実験物理学において最も困難な課題の一つとして長年君臨してきた。
The precise measurement of the gravitational constant G has reigned for many years as one of the most difficult challenges in experimental physics.
君臨してきた (kunrin shite kita) means 'has reigned' or 'has dominated'.
ペンローズの特異点定理は、ある条件下で重力崩壊が必然的に時空の特異点を形成することを数学的に証明した。
Penrose's singularity theorem mathematically proved that under certain conditions, gravitational collapse inevitably forms a spacetime singularity.
必然的に (hitsuzenteki ni) means 'inevitably'.
समानार्थी शब्द
विलोम शब्द
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
अक्सर इससे भ्रम होता है
मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ
आसानी से भ्रमित होने वाले
वाक्य संरचनाएँ
इसे कैसे इस्तेमाल करें
Implies a downward force on Earth, unlike the mutual pull of 引力.
Primarily scientific, but widely understood and used in pop culture.
- Saying 私の重力 (my gravity) instead of 私の体重 (my weight).
- Reading it as 'omochikara' instead of 'jūryoku'.
- Using 引力 (attraction) when specifically talking about falling objects on Earth.
- Saying ゼロ重力 instead of the natural Japanese term 無重力.
- Using the particle を instead of が with the verb 働く (e.g., wrong: 重力を働く, right: 重力が働く).
सुझाव
Kanji Meaning
Think of 重 (heavy) + 力 (power). The power that makes things heavy!
Particle Choice
Use が for the force acting (重力が働く) and に for defying it (重力に逆らう).
Zero Gravity
Just add 無 (mu) to the front: 無重力 (mujuryoku).
Pitch Accent
Pronounce it with an Atamadaka pitch accent: High on 'jū', low on 'ryoku'.
Anime Trope
Look out for '重力室' (gravity rooms) in Shonen anime!
Scientific Accuracy
In essays, distinguish between 重力 (gravity) and 引力 (attraction).
Context Clues
If you hear 'uchū' (space) or 'hoshi' (planet), 'jūryoku' is likely to follow.
Metaphorical Use
You can jokingly say gravity is strong when you are too tired to get out of bed.
Related Force
Learn 遠心力 (centrifugal force) as it pairs perfectly with gravity concepts.
Natural Phrasing
Don't say gravity 'exists' (ある); say it 'acts' (働く) to sound native.
याद करें
स्मृति सहायक
Imagine a HEAVY (重) weight lifter using all his POWER (力) to lift a barbell against GRAVITY (重力).
शब्द की उत्पत्ति
Chinese origin (Kango)
सांस्कृतिक संदर्भ
Gravity training is a massive trope in Shonen anime.
Used to describe being stuck in the past or tied to Earthly desires.
JAXA's missions make this a common news word.
असल ज़िंदगी में अभ्यास करें
वास्तविक संदर्भ
बातचीत की शुरुआत
"無重力の世界に行ってみたいですか? (Do you want to go to a zero-gravity world?)"
"SF映画で重力の部屋を見たことがありますか? (Have you seen a gravity room in a sci-fi movie?)"
"地球と月の重力の違いを知っていますか? (Do you know the difference between Earth's and the moon's gravity?)"
"ジェットコースターで重力を感じるのが好きですか? (Do you like feeling gravity on a roller coaster?)"
"重力波のニュースを見ましたか? (Did you see the news about gravitational waves?)"
डायरी विषय
If you could control gravity, what would you do?
Describe a time you felt weightless (like on a ride or swimming).
Write a short story about a planet with very strong gravity.
Explain how gravity works in simple Japanese.
Discuss your favorite sci-fi movie that features artificial gravity.
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवाल引力 is the universal force of attraction between any two masses. 重力 is the specific net force we feel on Earth, which is a combination of Earth's 引力 and the centrifugal force from its rotation.
You say 無重力 (mujuryoku). The prefix 無 (mu) means 'nothing' or 'zero'.
No. Body weight is 体重 (taijū). 重力 is the invisible force of gravity itself, not the measurement of how heavy you are.
The most common verbs are 働く (hataraku - to act/work), 逆らう (sakarau - to defy), and 感じる (kanjiru - to feel).
While you might not use it every day, it is extremely common in news, education, and pop culture (like anime and movies). Everyone knows it.
It is read as 'jūryoku'. Both kanji use their onyomi (Chinese readings).
It means 'artificial gravity', a common concept in science fiction where spaceships create their own gravity.
No, it is strictly a noun. You must use it with a verb, like 重力が発生する (gravity is generated).
You say 重力に逆らう (jūryoku ni sakarau).
It means 'gravitational wave', a ripple in spacetime predicted by Einstein and recently discovered.
खुद को परखो 180 सवाल
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
重力 (jūryoku) is the essential Japanese word for gravity, combining 'heavy' (重) and 'power' (力). Use it with verbs like 働く (to act) and 逆らう (to defy) to sound natural.
- The invisible force pulling objects down.
- Written with kanji for 'heavy' and 'power'.
- Essential for physics and space topics.
- Different from 引力 (universal attraction).
Kanji Meaning
Think of 重 (heavy) + 力 (power). The power that makes things heavy!
Particle Choice
Use が for the force acting (重力が働く) and に for defying it (重力に逆らう).
Zero Gravity
Just add 無 (mu) to the front: 無重力 (mujuryoku).
Pitch Accent
Pronounce it with an Atamadaka pitch accent: High on 'jū', low on 'ryoku'.
उदाहरण
地球の重力です。
संबंधित सामग्री
यह शब्द अन्य भाषाओं में
संबंधित ग्रामर रूल्स
Science के और शब्द
吸収
A1किसी चीज़ को सोखने या ग्रहण करने की क्रिया, जैसे तरल, प्रकाश या ज्ञान। यह भौतिक और रूपक दोनों प्रक्रियाओं का वर्णन करता है।
分析
B1डेटा के विश्लेषण से अप्रत्याशित रुझानों का पता चला।
原子
A1परमाणु सभी पदार्थों की बुनियादी निर्माण इकाई है। यह एक रासायनिक तत्व की सबसे छोटी इकाई है।
引力
A1यह वह भौतिक बल है जो वस्तुओं को एक दूसरे की ओर खींचता है। इसका उपयोग शक्तिशाली आकर्षण का वर्णन करने के लिए भी किया जाता है।
細菌
A1सूक्ष्म एककोशिकीय जीव जो हर जगह पाए जाते हैं। कुछ बीमारियाँ फैलाते हैं, जबकि कई स्वास्थ्य के लिए फायदेमंद होते हैं।
繁殖
A1जानवरों, पौधों या सूक्ष्मजीवों का प्रजनन या गुणन। इसका उपयोग मनुष्यों के लिए नहीं किया जाता है।
炭素
A1कार्बन एक रासायनिक तत्व है जो जीवन के लिए मौलिक है। यह कोयले और हीरे जैसी वस्तुओं में पाया जाता है।
触媒
A1उत्प्रेरक (Catalyst). एक पदार्थ जो रासायनिक प्रतिक्रिया को तेज करता है, या कोई व्यक्ति/वस्तु जो तेजी से बदलाव लाता है।
塩素
A1क्लोरीन एक रासायनिक तत्व है जिसका उपयोग पानी को साफ करने और ब्लीच बनाने के लिए किया जाता है।
解明
A1स्पष्टीकरण, रहस्य सुलझाना। किसी रहस्य या जटिल समस्या को स्पष्ट करने की क्रिया।