Predicting the future based on current information and analysis.
30 सेकंड में शब्द
- To forecast future events based on data.
- Used in science, economy, weather, and sports.
- Implies analysis, not just guessing.
**Overview**
「予測する」は、未来に起こる可能性のある事柄について、現在の情報やデータ、あるいは過去の経験則に基づいて見通しを立てる行為を指します。単なる希望的観測ではなく、ある程度の論理的根拠や分析に基づいた推測であることが多いです。気象予報、経済動向の分析、スポーツの勝敗予想など、様々な分野で使われる重要な動詞です。
**Usage Patterns**:
- 〜を予測する: 最も基本的な形。「天気を予測する」「株価を予測する」「選挙結果を予測する」のように、予測の対象を直接示します。
- 〜と予測される: 受動態の形で、「〜と予測されている」「〜と予測される」のように、一般的にそう見られている、あるいはそう推測されている状況を表します。「来年も景気は回復すると予測されている。」
- 〜を予測して: 「〜を予測して、事前に準備を進めた。」のように、予測に基づいて行動を起こすことを示します。
- 〜を予測しうる: 「このデータからは、将来の需要増加を予測しうる。」のように、予測が可能であることを示します。
**Common Contexts**:
- 気象: 「明日の天気は晴れと予測されています。」
- 経済・ビジネス: 「アナリストは、来年の経済成長率を下方修正すると予測した。」「この新製品は市場で成功すると予測されている。」
- 科学: 「シミュレーション結果は、地球温暖化による海面上昇を予測している。」
- スポーツ: 「多くの専門家が、そのチームの優勝を予測している。」
- 社会: 「人口減少が続くと予測されている。」
**Similar Words Comparison**:
- 予想する (よそうする): 「予測する」と非常に似ていますが、「予想する」はより広範で、個人的な見解や推測も含まれることがあります。例えば、友人の行動や、試験の難易度など、必ずしも客観的なデータに基づかない場合にも使われます。「予測する」がより科学的・客観的な根拠を伴うニュアンスが強いのに対し、「予想する」はより日常的で主観的な推測にも使えます。
- 予言する (よげんする): 超自然的・神秘的な力によって未来を言い当てることを指し、科学的・合理的な根拠はありません。宗教的な文脈や、フィクションなどで使われることが多いです。「予測する」とは全く異なる意味合いです。
- 見通す (みとおす): 将来の状況や成り行きを、ある程度はっきりと思い描くことです。特に、困難な状況や長期的な視点での成り行きを見る場合に使われることがあります。「将来の見通しが明るい」「今後の展開を見通す」のように使います。「予測する」が具体的な数値や事象に焦点を当てることが多いのに対し、「見通す」はより広い視野での状況把握を指すことがあります。
उदाहरण
気象庁は、明日は全国的に晴れると予測しています。
everydayThe Japan Meteorological Agency predicts clear skies nationwide tomorrow.
多くの経済学者は、来年のインフレ率上昇を予測している。
formalMany economists are forecasting an increase in the inflation rate next year.
あのチームが優勝するって、結構みんな予測してるよ。
informalQuite a few people are predicting that team will win.
最新のデータに基づくと、この病気の蔓延は今後数ヶ月でピークに達すると予測される。
academicBased on the latest data, the spread of this disease is predicted to peak in the coming months.
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
将来の予測
Future prediction
長期予測
Long-term forecast
短期予測
Short-term forecast
अक्सर इससे भ्रम होता है
'予測する' often implies a more scientific or data-driven approach, while '予想する' can be broader, including personal opinions or less rigorous guesses. For example, predicting election results based on polls uses '予測する', but guessing what a friend will wear might use '予想する'.
'予言する' means to prophesy, often through supernatural means or divine inspiration. It's not based on logic or data, unlike '予測する'. It's common in religious or fictional contexts.
व्याकरण पैटर्न
How to Use It
इस्तेमाल की जानकारी
The verb '予測する' (yosoku suru) is commonly used in formal and semi-formal contexts, especially when discussing data-driven forecasts. It implies a degree of scientific or analytical backing. In casual conversation, '予想する' (yosou suru) might be more frequent for everyday guesses.
सामान्य गलतियाँ
Learners sometimes confuse '予測する' with '予言する' (prophesy). Remember that '予測する' is based on current information and analysis, not supernatural insight. Also, ensure you use the correct particle, typically 'を' with the object being predicted.
Tips
Focus on Evidence for Prediction
When using '予測する', emphasize the data or analysis behind your forecast. It implies a reasoned conclusion rather than a wild guess.
Avoid Using for Superstition
Do not use '予測する' for supernatural or mystical predictions. Use '予言する' for such cases, though it's rarely used in modern contexts.
Future-Oriented Society
Japanese society often values planning and preparing for the future. '予測する' reflects this forward-looking mindset prevalent in business and daily life.
शब्द की उत्पत्ति
The word '予測' (yosoku) is a compound of '予' (yo - before, beforehand) and '測' (soku - to measure, to fathom). Thus, it literally means 'to measure beforehand' or 'to gauge in advance', highlighting the analytical aspect.
सांस्कृतिक संदर्भ
In Japan, meticulous planning and future-oriented thinking are highly valued, particularly in business and disaster preparedness. The act of '予測する' aligns with this cultural emphasis on anticipating challenges and opportunities.
याद रखने का तरीका
Think of '予測' (yosoku) as 'fore-cast' – casting your view forward based on current knowledge. The '措' (soku) part relates to 'placing' or 'arranging' information to make the prediction.
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
4 सवाल「予測する」は、科学的なデータや客観的な根拠に基づいて未来を推測するニュアンスが強いです。一方、「予想する」はより広範で、個人的な見解や経験に基づく推測にも使われます。
気象予報、経済動向の分析、スポーツの勝敗予想、科学技術の進歩の見込みなど、様々な分野で使われます。将来の不確実な事柄について、情報に基づいて見通しを立てる際に用いられます。
はい、よく使われます。「〜と予測される」という形で、「一般的にそう考えられている」「統計的にそう示されている」といった意味で用いられます。例:「来年の景気は回復すると予測されている。」
「予測する」は、現在の情報や分析に基づいて、ある程度の確度で未来を推測するプロセスを指します。単に当てること(当たる・外れる)に焦点を当てるのではなく、その推測に至る根拠や過程が重要視されます。
खुद को परखो
専門家たちは、この新しい技術が社会に大きな影響を ____ と予測している。
「影響を与える」で「影響を及ぼす」という意味の慣用句になります。
Which sentence uses 「予測する」 most appropriately?
天気予報は、気象データに基づいて行われる典型的な「予測」です。他の選択肢は、個人的な願望や主観的な判断に近く、「予想する」の方がより適切です。
以下の単語を並べ替えて、自然な日本語の文を作ってください。
主語(アナリスト)、時制(来年)、目的語(経済成長率)、述語(低下する、予測する)の順で構成されます。「〜と予測する」という形も一般的です。
स्कोर: /3
Summary
Predicting the future based on current information and analysis.
- To forecast future events based on data.
- Used in science, economy, weather, and sports.
- Implies analysis, not just guessing.
Focus on Evidence for Prediction
When using '予測する', emphasize the data or analysis behind your forecast. It implies a reasoned conclusion rather than a wild guess.
Avoid Using for Superstition
Do not use '予測する' for supernatural or mystical predictions. Use '予言する' for such cases, though it's rarely used in modern contexts.
Future-Oriented Society
Japanese society often values planning and preparing for the future. '予測する' reflects this forward-looking mindset prevalent in business and daily life.
उदाहरण
4 / 4気象庁は、明日は全国的に晴れると予測しています。
The Japan Meteorological Agency predicts clear skies nationwide tomorrow.
多くの経済学者は、来年のインフレ率上昇を予測している。
Many economists are forecasting an increase in the inflation rate next year.
あのチームが優勝するって、結構みんな予測してるよ。
Quite a few people are predicting that team will win.
最新のデータに基づくと、この病気の蔓延は今後数ヶ月でピークに達すると予測される。
Based on the latest data, the spread of this disease is predicted to peak in the coming months.
Related Content
यह शब्द अन्य भाषाओं में
work के और शब्द
調整
A1The act of making small changes to something to achieve a desired fit, function, or balance. In a work context, it specifically refers to coordinating schedules or aligning different opinions to reach an agreement.
有利な
B1Advantageous or favorable.
承知する
B1To acknowledge, agree; to be aware of and consent to something.
年収
B1Annual income; yearly salary.
応募
B1To apply for a position, a competition, a prize, or a public offer. It indicates a proactive step to participate in something.
応募する
B1To apply for a job or position.
勤怠
B1Attendance record; presence or absence from work.
係員
A2Person in charge; attendant.
~と同時に
B1At the same time as, simultaneously with.
ぎんこういん
A2Bank employee.