企画書
When working in a Japanese business setting, or even in a Japanese club or organization, you'll often hear the word 企画書 (kikakusho). It refers to a proposal document, which is a written plan for a project or initiative.
Think of it as a formal way to present your ideas, goals, and how you plan to achieve them. It's not just a casual suggestion; it's a detailed document that outlines everything needed for a new project.
For example, if you want to start a new marketing campaign, you would write a 企画書 explaining your strategy, budget, and expected outcomes. Understanding this word is crucial for navigating professional communication in Japanese.
§ What does 企画書 mean?
- Definition
- Proposal document; a written plan for a project.
The Japanese word 企画書 (kikakusho) refers to a proposal document or a written plan for a project. Think of it as a detailed blueprint for an idea you want to put into action. It's used in various professional settings to present a new idea, project, or strategy to others for approval, discussion, or implementation. It's a key communication tool in Japanese business culture.
§ When do people use 企画書?
You'll encounter 企画書 in many situations, especially in business. Here are some common scenarios:
- When proposing a new product or service.
- When outlining a marketing campaign.
- When suggesting changes to an existing process or system.
- When applying for a grant or funding for a project.
- When presenting a project plan to a client or management.
Essentially, any time you need to formally present an idea and its execution plan, a 企画書 is likely involved. It's about getting everyone on the same page and securing the necessary resources or approvals.
§ Key components of a typical 企画書
While the exact content can vary, most 企画書 will include:
- Title: A clear, concise title explaining the proposal's purpose.
- Purpose/Objective: What problem are you solving? What do you hope to achieve?
- Background: Why is this proposal necessary now?
- Details of the plan: How will you execute the idea? This includes steps, timelines, and responsibilities.
- Budget/Resources: What financial and human resources are needed?
- Expected outcomes/Benefits: What are the anticipated results and advantages?
- Risk assessment: What potential problems might arise, and how will you address them?
§ Examples of 企画書 in use
新しいプロジェクトの企画書を提出しました。
(I submitted the proposal document for the new project.)
この企画書には、市場調査の結果が含まれています。
(This proposal document includes the results of the market research.)
企画書を作成するのに時間がかかりました。
(It took time to prepare the proposal document.)
Understanding 企画書 is crucial for navigating Japanese business and professional communication. It’s not just a document; it’s a tool for clear communication and effective project planning.
§ Understanding 企画書 (kikakusho)
The Japanese word 企画書 (kikakusho) directly translates to 'proposal document' or 'plan document.' It's a noun you'll encounter frequently in business and project management settings in Japan. Think of it as a formal written plan outlining a project, idea, or strategy. It’s crucial for getting buy-in, approval, or funding.
- Japanese Word
- 企画書 (きかくしょ)
- Pronunciation
- kee-kah-koo-sho
- Meaning
- Proposal document; a written plan for a project or idea.
§ Basic Sentence Structures with 企画書
When using 企画書, you'll often see it paired with verbs that indicate creating, submitting, or reviewing a document. Here are some common patterns:
Verb: 作成する (sakusei suru) - to create/draft
This is a very common verb to use with 企画書. It means to prepare or make the document.新しいプロジェクトの企画書を作成しました。
- Translation hint
- I drafted a proposal document for the new project.
Verb: 提出する (teishutsu suru) - to submit
After drafting, the next step is usually submission.来週までに企画書を提出しなければなりません。
- Translation hint
- I have to submit the proposal document by next week.
Verb: 確認する (kakunin suru) - to confirm/review
Often, someone else will review the proposal.部長が企画書の内容を確認しています。
- Translation hint
- The department manager is reviewing the contents of the proposal document.
Verb: 承認する (shōnin suru) - to approve
The ultimate goal for many proposals.企画書が無事に承認されました。
- Translation hint
- The proposal document was approved without any issues.
§ Particles to use with 企画書
Particles are key in Japanese! Here are some common ones you'll use with 企画書:
を (o) - direct object marker
Used when 企画書 is the direct object of a verb (what you are doing something to).彼は新しい商品の企画書を書いています。
- Translation hint
- He is writing a proposal document for a new product.
の (no) - possessive/modifying particle
Used to show possession or to link 企画書 to another noun, describing what kind of document it is.この企画書の内容は非常に重要です。
- Translation hint
- The content of this proposal document is very important.
に (ni) - location/direction/indirect object
Can indicate where the proposal is directed or for whom it is intended.クライアントに企画書を送りました。
- Translation hint
- I sent the proposal document to the client.
で (de) - by means of/at (location of action)
Less common with 企画書 itself, but you might use it to say 'in the proposal document' (e.g., 企画書で説明する - to explain in the proposal document).企画書で詳細な計画を説明しています。
- Translation hint
- I am explaining the detailed plan in the proposal document.
§ Context and Nuance
While 'proposal document' is a good general translation, the specific nuance of 企画書 can vary slightly depending on the context.
Business Proposal: Often used for proposals to clients, internal stakeholders, or for new business ventures.
Project Plan: It can also refer to a detailed plan for executing a project, including timelines, budgets, and resources.
Marketing Plan: A 企画書 can also be a marketing plan outlining strategies for promotion and sales.
In general, if you're talking about a formal, written plan that outlines an idea or project and seeks approval or support, 企画書 is the right word to use.
§ Don't Confuse 企画書 with 提案書 (teiansho)
This is a big one. Many learners, and sometimes even native speakers in casual settings, use these interchangeably. However, in a business context, they have distinct meanings and purposes.
Think of it this way: a 提案書 might say, "We should launch a new product to increase market share." A 企画書 would then detail exactly *how* that new product will be developed, marketed, and sold, including budgets, teams, and schedules.
§ Using 企画書 when a simple plan is enough
Sometimes, you might just need a simple plan or a brief outline. Using the term 企画書 implies a more formal, detailed document. If you're just sketching out ideas or making a rough draft, a simpler term like 企画 (kikaku - plan) or 企画案 (kikakuan - plan draft/idea) might be more appropriate.
§ Overlooking the formality
A 企画書 is typically a formal business document. It's not something you'd usually jot down on a napkin. When you say 企画書, you're implying a certain level of professionalism and detail. If your document doesn't meet that standard, you might be misrepresenting its nature.
Expected Components: A good 企画書 often includes:
- 目的 (mokuteki - objective)
- 背景 (haikei - background)
- 内容 (naiyou - content/details of the plan)
- 実施体制 (jisshi taisei - implementation structure/team)
- スケジュール (sukejuuru - schedule)
- 予算 (yosan - budget)
- 期待効果 (kitai kouka - expected effects/results)
§ Using 企画書 for something that's already approved
The word 企画書 implies that the plan is still in the proposal stage, meaning it hasn't been approved yet. Once a project is approved and underway, you would typically refer to it as just a 企画 (kikaku - project/plan) or a プロジェクト (purojekuto - project).
この企画書は、まだ部長の承認を得ていません。
This proposal document has not yet received approval from the department manager.
新しい企画が始まったばかりです。
The new project has just begun.
§ Incorrect verb usage
When talking about creating or submitting a 企画書, you'll often use specific verbs:
- 企画書を作成する (sakusei suru): To create/prepare a proposal document.
- 企画書を提出する (teishutsu suru): To submit a proposal document.
- 企画書を通す (toosu): To get a proposal document approved (literally, to pass it).
Avoid using more casual verbs like 書く (kaku - to write) if you want to sound professional, although it's not strictly incorrect in informal contexts.
彼は新しい事業の企画書を作成中です。
He is currently creating a proposal document for a new business.
Understanding these nuances will help you use 企画書 correctly and sound more natural and professional in Japanese business communications. Pay attention to the context and the specific meaning you want to convey.
When you're working in a Japanese business setting, or even just discussing plans, you'll inevitably come across words that refer to various types of documents or plans. While 企画書 (kikakusho) specifically means a 'proposal document,' it's helpful to understand how it relates to other similar terms. Knowing the nuances will help you use the correct word and sound more natural in your Japanese conversations.
§ 企画書 vs. 計画書 (keikakusho)
Let's start with a common comparison: 企画書 (kikakusho) and 計画書 (keikakusho). Both involve plans, but their focus is different.
- 企画書 (kikakusho)
- This document is all about proposing a new idea, project, or strategy. It aims to persuade someone (a boss, client, or team) to approve and invest in the idea. It often includes an overview of the idea, its purpose, expected benefits, and a high-level approach. Think of it as the 'what' and 'why' behind a new initiative.
- 計画書 (keikakusho)
- Once a proposal (企画書) is approved, you then move on to creating a detailed plan. That's where 計画書 comes in. It outlines the specific steps, timelines, resources, budget, and responsibilities needed to execute the approved idea. It's the 'how' of the project. A business plan (事業計画書 - jigyou keikakusho) is a type of 計画書.
§ 企画書 vs. 案 (an)
The word 案 (an) is a more general term for 'plan,' 'idea,' or 'draft.' It can refer to a less formal suggestion or an initial draft of something.
- When you have a loose idea you're tossing around, you might call it 案.
- When that idea gets fleshed out into a formal document to be presented for approval, it becomes a 企画書.
- A 企画書 itself might go through several 案 (drafts) before it's finalized.
新しいプロジェクトの企画書が承認されました。
- English Hint
- The proposal document for the new project was approved.
これはあくまでも提案の案です。
- English Hint
- This is just a draft of the proposal.
§ 企画書 vs. 報告書 (houkokusho)
Don't confuse 企画書 with 報告書 (houkokusho), which means 'report document.'
- 報告書 (houkokusho)
- A 報告書 summarizes results, progress, or findings of something that has already happened or is currently ongoing. It's backward-looking or present-focused, providing information. For example, a business trip report (出張報告書 - shucchou houkokusho) or a project progress report (進捗報告書 - shinchoku houkokusho).
In contrast, a 企画書 is always forward-looking, proposing something new for the future.
Understanding these distinctions will help you communicate more precisely in Japanese business contexts. Always remember that 企画書 is for proposing new ideas and getting them approved. When in doubt, consider if you are suggesting something new, planning the details of an approved idea, or reporting on past events.
रोचक तथ्य
The character 書 (sho) is also found in words like 辞書 (jisho - dictionary) and 図書館 (toshokan - library).
ज़रूरी व्याकरण
N + の + N: This particle 'no' connects two nouns, where the first noun modifies the second. For example, '企画書' (proposal document) can be seen as '企画' (plan/project) + の + '書' (document) in a conceptual sense, even though '企画書' is a single compound noun. When you want to specify what kind of document it is, you'd say something like '新しいプロジェクトの企画書' (proposal document for a new project).
新しいプロジェクトの企画書を提出しました。 I submitted the proposal document for the new project.
Verb in dictionary form + ことができる: This structure means 'can do something' or 'is able to do something'. When talking about the purpose or possibility of a '企画書', you might say it's for '提案することができる' (to be able to propose).
この企画書で、私たちのアイデアを具体的に説明することができます。 With this proposal document, we can concretely explain our ideas.
N + を + Verb (transitive): This is a common structure for direct objects. '企画書' is often the direct object of verbs like '書く' (to write), '提出する' (to submit), or '作成する' (to create).
上司に企画書を提出します。 I will submit the proposal document to my boss.
N + が + 必要です: This means 'N is necessary'. You might use this when discussing the need for a '企画書'.
プロジェクトを始める前に、詳細な企画書が必要です。 Before starting the project, a detailed proposal document is necessary.
N + について: This means 'about N' or 'concerning N'. You can use it to talk about discussions or presentations related to the '企画書'.
企画書について話し合いましょう。 Let's discuss the proposal document.
स्तर के अनुसार उदाहरण
新しいプロジェクトのための企画書を準備しています。
I am preparing a proposal document for the new project.
彼の企画書は、とても説得力がありました。
His proposal document was very persuasive.
会議で企画書を提示します。
I will present the proposal document at the meeting.
企画書の締め切りは明日です。
The deadline for the proposal document is tomorrow.
この企画書には、詳細な市場調査の結果が含まれています。
This proposal document includes the results of a detailed market survey.
企画書が承認されれば、すぐにプロジェクトを開始できます。
If the proposal document is approved, we can start the project immediately.
彼女は徹夜で企画書を完成させました。
She completed the proposal document by staying up all night.
企画書の構成について話し合いましょう。
Let's discuss the structure of the proposal document.
इसे कैसे इस्तेमाल करें
A 企画書 (kikakusho) is a formal document outlining a plan or proposal. It's often used in business contexts to pitch ideas, projects, or strategies to stakeholders. Think of it as a blueprint for action. While it can be similar to a business plan, a 企画書 often focuses on a specific project or initiative within a larger organization. You'll hear this term a lot in companies when new ideas are being discussed or presented.
One common mistake is to confuse 企画書 with 提案書 (teiansho), which also means proposal. While they are similar, a 企画書 tends to be more about planning and outlining the project itself, whereas a 提案書 is often about proposing a solution to a problem or suggesting a specific course of action to another party. Another mistake is making it too informal. Remember, it's a formal business document, so the language and presentation should reflect that. Avoid casual language or abbreviations you might use in everyday conversation.
शब्द की उत्पत्ति
Japanese
मूल अर्थ: 計画 (kikaku) means 'plan' or 'project' and 書 (sho) means 'document' or 'writing'.
Japonicसांस्कृतिक संदर्भ
When working in a Japanese business environment, you'll frequently encounter the term 企画書 (kikakusho). It's a crucial document for outlining new ideas, projects, or strategies, and it's expected to be well-structured and detailed. Submitting a clear and thorough 企画書 is a key part of formal communication and decision-making in Japanese companies.
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवालWhile both refer to proposals, a 企画書 (kikakusho) typically focuses on the 'plan' or 'project idea' itself, outlining what you want to do. A 提案書 (teiansho) is often more about 'proposing a solution' or 'making a suggestion' in response to a specific problem or need. Think of 企画書 as a blueprint for action, and 提案書 as a recommendation.
You'd use a 企画書 (kikakusho) when you want to get approval for a new project, event, product development, or any initiative that requires planning and resources. It's common in business for internal proposals or when pitching an idea to a client.
A 企画書 (kikakusho) typically includes the project's objective, target audience, specific activities, timeline, budget, expected outcomes, and often a summary or abstract. The goal is to present a clear, comprehensive plan.
While most commonly used in business, 企画書 (kikakusho) can also be used in other contexts where a formal plan is needed. For example, a student might write a 企画書 for a school event or a volunteer group might write one for a community project.
You could say: 企画書を書く必要があります (kikakusho o kaku hitsuyō ga arimasu). This means 'I need to write a proposal document.' Or more simply: 企画書を書きます (kikakusho o kakimasu) - 'I will write a proposal document.'
You could say: 企画書を作成してください (kikakusho o sakusei shite kudasai). This means 'Please create a proposal document.' 作成する (sakusei suru) is a more formal verb for 'to create' or 'to prepare'.
企画書 (kikakusho) is a formal term, almost always used in professional or official settings. You wouldn't typically use it in casual conversation unless you're talking about work.
A common way to start a 企画書 (kikakusho) is with the title of the project, followed by the date and your name or department. You'd then move into an introduction or objective statement. No fancy greetings are usually needed for the document itself.
Not usually. For an academic paper, you'd more likely refer to it as a 論文 (ronbun) for a thesis/dissertation, or perhaps a 研究計画書 (kenkyū keikakusho) for a research plan. 企画書 (kikakusho) implies a plan for an action or project, not primarily an academic study.
Common verbs used with 企画書 (kikakusho) include: 書く (kaku) - to write; 作成する (sakusei suru) - to create/prepare; 提出する (teishutsu suru) - to submit; 承認する (shōnin suru) - to approve.
खुद को परखो 66 सवाल
This means 'This is a proposal document.' In Japanese, the topic (これ) comes first, then the object (企画書), and finally the verb (です).
This translates to 'I write a proposal document.' The subject (私) comes first, followed by the object (企画書), and then the verb (書きます).
This means 'He reads the proposal document.' The subject (彼) comes first, then the object (企画書), and finally the verb (読みます).
Choose the correct reading for 企画書.
企画書 is read as 'kikakusho'. 'Kikaku' means plan or project, and 'sho' means document.
Which of these is the best English translation for 企画書?
企画書 (kikakusho) directly translates to a proposal document or a written plan for a project.
Which sentence correctly uses 企画書?
企画書 is a document you write, usually for a project. The other options are nonsensical.
企画書 (kikakusho) is a type of written document.
Yes, it is a document, specifically a proposal document or a plan.
You typically eat a 企画書 (kikakusho) for lunch.
No, a 企画書 is a document, not food.
If you are starting a new project, you might need to prepare a 企画書 (kikakusho).
Yes, a 企画書 is a written plan for a project, so you would prepare it when starting a new one.
This is a new proposal document.
Did you read the proposal document?
This proposal document is very good.
Read this aloud:
企画書を提出してください。
Focus: ていしゅつ (teishutsu)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
企画書を見せてください。
Focus: みせて (misete)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
企画書について話しましょう。
Focus: はなしましょう (hanashimashō)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Which of these is most similar to a 企画書?
A 企画書 (kikakusho) is a document that outlines a plan or proposal, much like a business proposal.
When would you typically use a 企画書?
企画書 (kikakusho) are formal documents used to propose and explain projects or plans, often in a business context.
Which Japanese word best completes the sentence: 「新しいプロジェクトの___を提出しました。」 (I submitted the ___ for the new project.)
The sentence is about submitting a document for a new project, making 企画書 (kikakusho - proposal document) the most appropriate choice.
A 企画書 (kikakusho) is typically a short, informal note.
A 企画書 is a formal document, often detailed, used for presenting a plan or proposal.
You might create a 企画書 (kikakusho) if you want to start a new company initiative.
企画書 (kikakusho) is used to propose and outline new projects or initiatives.
The purpose of a 企画書 (kikakusho) is to share gossip.
The purpose of a 企画書 is to present a plan or proposal, not to share gossip.
What was submitted?
What is the status of the proposal document?
What should be discussed?
Read this aloud:
私は企画書を作成しました。
Focus: きかくしょ (kikakusho)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
企画書の締め切りはいつですか?
Focus: しめきり (shimekiri)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
この企画書は承認されました。
Focus: しょうにん (shōnin)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you need to propose a new idea for a school club. Write a short paragraph in Japanese outlining what kind of club it is and why it would be beneficial for students. Use the word 企画書 (kikakusho).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
新しい日本語クラブを設立するための企画書を作成します。このクラブは、学生たちが日本語を楽しく学び、文化交流を深める機会を提供します。
You are at work and your boss asks you to prepare a proposal document for a new marketing strategy. Write a short email in Japanese to a colleague asking for their input on the 企画書 (kikakusho).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
田中さん、来週までに新しいマーケティング戦略の企画書を作成する必要があります。もしよろしければ、この企画書について何か意見があれば教えていただけますか。
You just finished writing a project proposal document. Write a short journal entry in Japanese reflecting on the process of writing the 企画書 (kikakusho) and how you feel about the completed document.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
今日の仕事は、新しいプロジェクトの企画書を書き終えることでした。大変な作業でしたが、完成した企画書を見て、とても満足しています。
What did B submit yesterday?
Read this passage:
A: 山田さん、新しいプロジェクトの企画書はもう提出しましたか? B: はい、部長に確認してもらって、昨日提出しました。 A: そうですか。私も自分の企画書を早く提出しないと。
What did B submit yesterday?
B submitted the '企画書' (kikakusho), which is a proposal document for a new project, after getting confirmation from the manager.
B submitted the '企画書' (kikakusho), which is a proposal document for a new project, after getting confirmation from the manager.
What did A present at the meeting?
Read this passage:
会議で、Aさんは新しい商品の企画書を発表しました。その企画書はとてもよくできていて、他の社員からも高い評価を得ました。
What did A present at the meeting?
A presented a '新しい商品の企画書' (atarashii shōhin no kikakusho), which means a new product proposal document, at the meeting.
A presented a '新しい商品の企画書' (atarashii shōhin no kikakusho), which means a new product proposal document, at the meeting.
What is the speaker doing?
Read this passage:
私は来月のイベントのために、詳細な企画書を作成しています。成功させるためには、良い企画書が不可欠です。今、データを集めています。
What is the speaker doing?
The speaker states they are '詳細な企画書を作成しています' (shōsai na kikakusho o sakusei shiteimasu) for an event next month, which means creating a detailed proposal document.
The speaker states they are '詳細な企画書を作成しています' (shōsai na kikakusho o sakusei shiteimasu) for an event next month, which means creating a detailed proposal document.
Let's create a new proposal document. (Atarashii kikakusho o sakusei shimashō)
This proposal document was approved. (Kono kikakusho wa shōnin saremashita)
You need to submit the proposal document. (Kikakusho o teishutsu suru hitsuyō ga arimasu)
What will be presented at next week's meeting?
What did he do with the proposal document?
When is the deadline for creating the proposal document?
Read this aloud:
この企画書について、何か質問はありますか?
Focus: Kono kikakusho ni tsuite, nanika shitsumon wa arimasu ka?
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
私たちは、新しい企画書を提出する準備ができています。
Focus: Watashitachi wa, atarashii kikakusho o teishutsu suru junbi ga dekite imasu.
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
企画書の承認を得るために、さらに情報が必要です。
Focus: Kikakusho no shōnin o eru tame ni, sara ni jōhō ga hitsuyō desu.
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you're developing a new language learning app. Write a short paragraph outlining the key features you would include in a 企画書 (kikakusho) for this app.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
新しい言語学習アプリの企画書では、まずターゲットユーザーを明確にする必要があります。次に、音声認識、AIによるパーソナライズされた学習パス、ゲーミフィケーション要素などの主要機能を詳細に記述します。アプリ開発の目的は、ユーザーが楽しく効果的に言語を習得できる環境を提供することです。最後に、マーケティング戦略と収益モデルについても触れるでしょう。
You need to propose a new, more efficient workflow for your team. Describe what kind of information would be crucial to include in the 企画書 (kikakusho) to convince your manager.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
この企画書では、現在のワークフローにおける具体的な問題点、例えば時間の無駄や効率の悪さをデータを用いて示します。次に、新しいワークフローの詳細な改善策と、それがどのように問題を解決するかを説明します。さらに、新しいワークフローを導入することによって期待される効果、例えばコスト削減や生産性向上を明確に提示します。最後に、導入スケジュールと必要なリソースについても触れるべきです。
Your company is planning an international expansion. Write a brief section for a 企画書 (kikakusho) explaining the market research you've conducted for a specific country.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
国際展開の企画書において、特定の国に対する市場調査のセクションは非常に重要です。このセクションでは、選定した国の人口統計、経済状況、文化的な特徴などの概要を提供します。次に、その国におけるターゲット市場の規模と潜在的な成長機会について分析結果を述べます。また、現地の競合他社とその戦略を評価し、自社の競争優位性を明確にします。これにより、市場参入戦略の根拠を示します。
この企画書が成功した主な理由は何ですか?
Read this passage:
先週、新しいプロジェクトのための企画書を提出しました。その企画書は、市場の現状分析から始まり、具体的なサービス内容、ターゲット顧客層、そして収益モデルまで詳細に記述されています。特に、競合他社との差別化ポイントを強調し、私たちの提案がなぜ成功するのかを明確に示しました。結果として、上司からは高い評価を受け、プロジェクトの進行が決定しました。
この企画書が成功した主な理由は何ですか?
パッセージには「特に、競合他社との差別化ポイントを強調し、私たちの提案がなぜ成功するのかを明確に示しました」とあります。
パッセージには「特に、競合他社との差別化ポイントを強調し、私たちの提案がなぜ成功するのかを明確に示しました」とあります。
良い企画書を作成するための最も重要なポイントは何ですか?
Read this passage:
企画書を作成する際、最も重要なのは「誰に、何を伝えたいのか」を明確にすることです。情報の羅列ではなく、読み手が提案の価値をすぐに理解できるよう、要点を絞り、視覚的に分かりやすい資料を作成することが求められます。図やグラフを適切に活用し、説得力のある論理構成を心がけましょう。これにより、受け手の意思決定をスムーズに促すことができます。
良い企画書を作成するための最も重要なポイントは何ですか?
パッセージの冒頭に「最も重要なのは「誰に、何を伝えたいのか」を明確にすることです」と記載されています。
パッセージの冒頭に「最も重要なのは「誰に、何を伝えたいのか」を明確にすることです」と記載されています。
この企画書で最も指摘された修正点は何ですか?
Read this passage:
先日提出した新商品開発の企画書は、いくつかの修正点を指摘されました。特に、ターゲット顧客のニーズ分析が不十分であるというフィードバックを受けました。また、競合商品の分析も表面的なものであり、より深い洞察が必要だと助言されました。これらの点を踏まえ、再度企画書を見直し、来週中に再提出する予定です。
この企画書で最も指摘された修正点は何ですか?
パッセージには「特に、ターゲット顧客のニーズ分析が不十分であるというフィードバックを受けました」と明記されています。
パッセージには「特に、ターゲット顧客のニーズ分析が不十分であるというフィードバックを受けました」と明記されています。
この新製品の成功は、効果的な___に大きく依存しています。
文脈から、新製品の成功には、プロジェクトの計画を詳細に記述した文書が不可欠であることが示唆されています。'企画書'がこの意味に最も合致します。
経営会議で承認を得るためには、説得力のある___を提出する必要があります。
経営会議で承認を得るためには、提案内容を具体的に記述した文書が必要です。'企画書'が提案書としての役割を果たします。
彼が提出した___は、革新的なアイデアに満ちており、全員の注目を集めました。
革新的なアイデアが含まれる文書で、注目を集めるのはプロジェクトの計画を示す'企画書'が適切です。
プロジェクトを開始する前に、必ず___の最終確認を行ってください。
プロジェクト開始前の最終確認対象として、計画全体を記述した'企画書'が適切です。
私たちは新しい広告キャンペーンの___を作成するのに何週間も費やしました。
広告キャンペーンの計画を立てるために費やされた期間を考えると、その計画をまとめた'企画書'が最も自然な選択肢です。
上司に___を提出したところ、いくつかの修正点を指摘されました。
上司に提出し、修正点を指摘されるのは、プロジェクトや提案の計画を記した'企画書'が一般的です。
Choose the most appropriate word to complete the sentence: 新しいプロジェクトのために、詳細な____を作成する必要がある。
The sentence discusses needing a detailed document for a new project, and 企画書 (kikakusho) means 'proposal document' or 'written plan for a project,' which fits perfectly. 報告書 (hōkokusho) is a report, 請求書 (seikyūsho) is an invoice, and 領収書 (ryōshūsho) is a receipt.
Which of the following would you most likely submit to gain approval for a new business venture?
While 提案書 (teiansho - proposal) is similar, 企画書 (kikakusho) specifically refers to a detailed plan for a project or venture, often used for internal or external approval. 履歴書 (rirekisho) is a resume, and 仕様書 (shiyōsho) is a specification document.
A well-written ____ is crucial for securing investment for a startup.
To secure investment, a comprehensive plan outlining the project, its goals, and financial projections (a 企画書 - kikakusho) is essential. 名刺 (meishi) is a business card, パンフレット (panfuretto) is a pamphlet, and 手紙 (tegami) is a letter.
A 企画書 (kikakusho) is primarily used to document past events and achievements.
A 企画書 (kikakusho) is a proposal document or a written plan for a *future* project, not a document for past events. For past events, you'd use something like a 報告書 (hōkokusho - report).
When presenting a new product idea to management, preparing a thorough 企画書 (kikakusho) is a common practice.
It is indeed common practice to prepare a thorough 企画書 (kikakusho) when proposing a new product idea to management, as it outlines the plan, objectives, and feasibility.
The main purpose of a 企画書 (kikakusho) is to summarize monthly sales figures.
The main purpose of a 企画書 (kikakusho) is to outline a plan or proposal for a project. Summarizing monthly sales figures would typically be done in a sales report (営業報告書 - eigyō hōkokusho) or a similar financial document.
/ 66 correct
Perfect score!
उदाहरण
新しいイベントの企画書を提出した。
संबंधित सामग्री
यह शब्द अन्य भाषाओं में
संबंधित ग्रामर रूल्स
business के और शब्द
遅めに
B1Late or later than usual.
経理
B1Accounting, accounts department; managing financial records.
的確な
B1Accurate; precise; exactly correct.
達成する
B1To achieve; to accomplish a goal.
活性化
B2To make something more active, lively, or effective. It is used for communities (revitalization), economies (stimulation), and biological processes (activation).
付加
B2To add or attach something extra to an existing thing to increase its value or function.
優位性
B2The state of being in a superior or more advantageous position compared to others; an edge or competitive advantage.
有利
A2Advantageous, favorable; beneficial in a situation.
有利に
B1Advantageously; favorably.
宣伝する
B1To promote; to publicize; to advertise.