अक्सर इससे भ्रम होता है

濃厚な vs こい (koi)

While 濃い is often interchangeable with 濃厚な for 'rich/strong flavor,' 濃厚な emphasizes a deeper, often creamier richness, especially in food.

濃厚な vs ディープ (diipu)

From English 'deep,' this is sometimes used for a 'deep' flavor, but 濃厚な is the more natural and common Japanese expression for a rich, strong taste.

濃厚な vs ストロング (sutorongu)

From English 'strong,' this can describe strong flavors. However, 濃厚な conveys a richness and density of flavor that 'strong' doesn't always capture.

आसानी से भ्रमित होने वाले

濃厚な vs 濃い (こい)

Both 濃厚な and 濃い can mean 'rich' or 'strong' in flavor. The confusion lies in their nuance and common usage.

濃い is a more general term that can apply to color (dark), consistency (thick), or flavor (strong). 濃厚な specifically emphasizes a deep, rich, and often creamy quality in flavor or aroma.

このコーヒーは濃いですね。(This coffee is strong.)

濃厚な vs 深い (ふかい)

Sometimes, 'deep' can overlap with 'rich' in English when describing flavors, leading to potential confusion.

深い primarily means 'deep' in terms of physical depth or abstract concepts (e.g., deep thought). While it can metaphorically describe a profound flavor, 濃厚な is more directly tied to the intensity and richness of taste.

このスープは深い味わいがあります。(This soup has a deep flavor.)

濃厚な vs 強い (つよい)

Both 'strong' and 'rich' can describe intense flavors, making it hard to differentiate when to use 濃厚な vs. 強い.

強い means 'strong' in a general sense, applicable to physical strength, intensity of emotions, or powerful flavors. 濃厚な is specifically about the richness and density of a flavor profile, often with a pleasant, lingering quality.

このお酒は強いです。(This alcohol is strong.)

濃厚な vs 厚い (あつい)

In English, 'thick' can describe both consistency and a rich, full flavor. This creates a link to 厚い which means 'thick' in a physical sense.

厚い refers to physical thickness (e.g., a thick book, thick slice of meat). While a physically thick sauce might be 濃厚な, 厚い itself doesn't directly describe the richness of flavor, but rather the texture.

このパンは厚いです。(This bread is thick.)

濃厚な vs 美味しい (おいしい)

While not directly similar in meaning, learners might default to 'delicious' when trying to express a rich flavor, missing the specific nuance of 濃厚な.

美味しい is a general term for 'delicious' or 'tasty.' 濃厚な describes a specific quality of deliciousness – a rich, deep, and satisfying flavor. Something can be 濃厚な without necessarily being 'delicious' to everyone (e.g., very rich chocolate might be too much for some), but often a 濃厚な food is considered 美味しい.

このケーキはとても美味しいです。(This cake is very delicious.)

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

濃厚な (noukouna) is an adjective that means rich, thick, or strong, especially when describing flavors. Think of a very rich chocolate or a thick sauce.

You can use it like any other な-adjective. For example:
これは濃厚なチョコレートケーキですね。(Kore wa noukouna chokorēto kēki desu ne.) - This is a rich chocolate cake, isn't it?
あの店のスープはいつも濃厚で美味しい。(Ano mise no sūpu wa itsumo noukou de oishii.) - That shop's soup is always thick and delicious.

While it's most commonly used for food and flavors, you might occasionally hear it in a more metaphorical sense to describe something very deep or profound, like a 'rich' experience, but this is less common. Stick to food descriptions for now.

Yes, they are very similar! 濃い (koi) also means thick, strong, or dark. 濃厚な often implies a certain depth and richness in flavor, perhaps a bit more intense than just '濃い'. Think of 濃い as 'strong coffee' and 濃厚な as 'rich, strong espresso'.

味が濃い (aji ga koi) literally means 'the taste is strong/thick'. It's very direct. 濃厚な carries a slightly more elegant and often positive connotation of richness and depth in flavor. Both are correct, but 濃厚な adds a bit more descriptive power.

Not really fixed idioms, but you'll frequently see it with words like チョコレート (chokorēto - chocolate), チーズ (chīzu - cheese), 味 (aji - taste/flavor), クリーム (kurīmu - cream), スープ (sūpu - soup), and ソース (sōsu - sauce).

For the opposite of '濃厚な', you can use あっさりした (assarishita) for light and refreshing flavors, or 薄味 (usuaji) for lightly seasoned or bland taste.

Generally, it's positive, especially when describing food. People usually enjoy 'rich' flavors. However, if something is *too* 濃厚, it might be overpowering, but the word itself doesn't carry a negative connotation.

No, you wouldn't use 濃厚な for colors. For deep or rich colors, you would use 濃い (koi) or other specific color adjectives like 深い (fukai) for 'deep'.

濃厚な is written with two kanji:
濃 (nou): meaning thick, strong, dense, dark.
厚 (kou): meaning thick, heavy, kind, cordial.
Together, they effectively convey the meaning of thick and rich, especially in flavor.

खुद को परखो 18 सवाल

multiple choice A2

Choose the best word to describe a very strong coffee flavor.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 濃厚な

「濃厚な」is used for rich, strong flavors, which fits a strong coffee. 「薄い」means weak, 「甘い」means sweet, and 「辛い」means spicy.

multiple choice A2

Which word describes a soup with a thick, deep taste?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 濃厚な

「濃厚な」is perfect for describing a thick, deep taste in soup. 「短い」means short, 「長い」means long, and 「軽い」means light.

multiple choice A2

If a chocolate cake has a very rich and intense chocolate flavor, what adjective would you use?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 濃厚な

「濃厚な」is the correct choice for describing a rich and intense flavor like in chocolate cake. 「大きい」means big, 「小さい」means small, and 「新しい」means new.

true false A2

You can use 「濃厚な」to describe a light, refreshing drink.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

「濃厚な」is used for rich, thick, or strong flavors, not light and refreshing ones.

true false A2

A ramen broth with a very deep and savory taste can be described as 「濃厚な」.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

「濃厚な」is commonly used to describe rich, deep, and savory broths in dishes like ramen.

true false A2

「濃厚な」can be used to describe the color of a bright yellow lemon.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

「濃厚な」primarily describes flavors or textures. It is not typically used for colors.

sentence order B1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: この チョコレートは とても 濃厚だ。

This chocolate is very rich.

sentence order B1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 彼女は 濃厚な コーヒーが 好きです。

She likes strong coffee.

sentence order B1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: この スープは 濃厚な 味がする。

This soup has a rich flavor.

multiple choice B2

Choose the most appropriate word to complete the sentence: このチョコレートは味がとても___ですね。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 濃厚

「濃厚な」は、味や香りが強く、深みがあることを表します。チョコレートの味について話すときに適切です。

multiple choice B2

どの文が「濃厚な」を正しく使っていますか?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: このスープは野菜の味が濃厚で美味しい。

「濃厚な」は、主に食べ物や飲み物の味や風味について使われます。この文ではスープの味の濃さを表現しています。

multiple choice B2

「濃厚な」の反対の意味を持つ言葉はどれですか?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 淡白な

「淡白な」は、味が薄い、あっさりしているという意味で、「濃厚な」の反対です。

true false B2

「濃厚な」は、液体がどろっとしている状態を表現するのに使えます。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

「濃厚な」は、味だけでなく、液体が濃く、とろみがある様子も表現できます。

true false B2

「濃厚な人間関係」という表現は、親密で深い関係を意味します。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

「濃厚な」は、味覚以外にも、関係性や内容が濃密であるという意味で使われることがあります。

true false B2

「濃厚な色」は、鮮やかで明るい色を指します。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

「濃厚な色」は、鮮やかで明るい色ではなく、深みのある濃い色を指します。

/ 18 correct

Perfect score!

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!