~てから
When you want to say "after doing something" in Japanese, you can use the ~てから (te kara) particle. This is a very common and useful way to connect two actions, indicating that the first action is completed before the second one begins.
You attach ~てから to the te-form of the verb. For example, if you want to say "after eating," you would take the te-form of 食べる (taberu, to eat), which is 食べて (tabete), and add から, making it 食べてから (tabete kara).
It emphasizes the sequence of events, meaning the second action cannot happen until the first one is finished. This particle is practical for everyday conversations and expressing sequential actions clearly.
Make sure you correctly conjugate the verb into its te-form before adding から.
When constructing sentences in Japanese that describe a sequence of events, particularly when one action logically follows another, the particle ~te kara (~てから) is indispensable. It directly translates to "after doing (an action)" and is affixed to the te-form of the verb that describes the first action.
This grammatical construction clearly indicates that the second action or state can only occur once the first action is completed. For example, if you want to say, "After I eat breakfast, I go to work," you would say, 「朝ごはんを食べてから、仕事に行きます。」Here, the act of going to work (仕事に行きます) happens only after the breakfast is eaten (朝ごはんを食べて).
It's important to note that ~te kara emphasizes the completion of the first action as a prerequisite for the second. This differs slightly from simply chaining te-form verbs, which can sometimes imply a more continuous or simultaneous flow of actions. Using ~te kara firmly establishes a sequential cause-and-effect relationship between the two clauses.
Consider another example: 「宿題をしてから、テレビを見ます。」 (After I do my homework, I watch TV.) This clearly states that TV watching is contingent on homework completion. Mastering ~te kara will significantly enhance your ability to express sequences of events with precision and clarity in Japanese.
ज़रूरी व्याकरण
Use ~てから to show a sequence of actions. The action before ~てから happens first, then the action after it.
ご飯を食べてから、仕事に行きます。 (After eating [rice], I'll go to work.)
~てから connects two verbs. The first verb must be in the te-form.
宿題をしてから、遊びに行きます。 (After doing [my] homework, I'll go play.)
The tense of the sentence is determined by the last verb. ~てから itself does not indicate tense.
本を読んでから寝ました。 (After reading a book, I slept.)
You can use ~てから to talk about a specific point in time after an event.
日本に来てから、日本語が上手になりました。 (Since coming to Japan, my Japanese has gotten better.)
It's often used with actions that have a clear beginning and end.
シャワーを浴びてから、出かけます。 (After taking a shower, I'll go out.)
स्तर के अनुसार उदाहरण
しゅくだいをやってから、ゲームをします。
After doing homework, I will play games.
ごはんをたべてから、はをみがきます。
After eating, I will brush my teeth.
シャワーをあびてから、ねます。
After taking a shower, I will sleep.
ほんをよんでから、でかけます。
After reading a book, I will go out.
かいしゃにおくってから、スーパーへいきます。
After dropping off at work, I will go to the supermarket.
コーヒーをいれてから、しごとをします。
After making coffee, I will do my work.
せんせいにきいてから、こたえます。
After asking the teacher, I will answer.
えいがをみてから、レストランへいきます。
After watching a movie, I will go to a restaurant.
シャワーを浴びてから、ビールを飲みました。
After taking a shower, I drank beer.
宿題をしてから、テレビを見てもいいですよ。
You can watch TV after doing your homework.
日本に来てから、ずっと日本語を勉強しています。
Since coming to Japan, I've been studying Japanese.
ご飯を食べてから出かけましょう。
Let's go out after eating.
会議が終わってから、詳細について話し合いましょう。
After the meeting ends, let's discuss the details.
この本を読んでから、映画を観ることをお勧めします。
I recommend watching the movie after reading this book.
仕事が終わってから、ジムに行きます。
After work finishes, I'm going to the gym.
引っ越してきてから、まだ近所の人と挨拶していません。
Since moving here, I haven't greeted my neighbors yet.
大学を卒業してから、ずっとこの会社で働いています。
Since graduating from university, I have been working at this company.
〜てから indicates that the action of 'working at this company' started after 'graduating from university' and continues up to the present.
よく考えてから、最終的な決断をしてください。
Please make your final decision after thinking carefully.
〜てから emphasizes that 'thinking carefully' should precede 'making the final decision'.
彼と会ってから、私の人生は大きく変わりました。
After meeting him, my life changed significantly.
〜てから shows a significant life change that occurred as a result of 'meeting him'.
この本を読んでから、日本語の勉強がもっと楽しくなりました。
After reading this book, studying Japanese became more enjoyable.
〜てから connects the action of 'reading this book' to the positive change in 'studying Japanese'.
長い道のりを歩いてから、やっと目的地に到着しました。
After walking a long way, we finally arrived at our destination.
〜てから highlights the effort of 'walking a long way' before 'arriving at the destination'.
新しいプロジェクトを始めてから、毎日忙しくしています。
Since starting the new project, I've been busy every day.
〜てから indicates a continuous state of 'being busy every day' since 'starting the new project'.
コーヒーを飲んでから、集中力が上がりました。
After drinking coffee, my concentration improved.
〜てから shows a direct cause-and-effect: 'drinking coffee' led to 'improved concentration'.
日本語のニュースを聞いてから、世界情勢を理解するようになりました。
After listening to Japanese news, I started to understand world affairs.
〜てから signifies a development in understanding 'world affairs' that began after 'listening to Japanese news'.
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
ご飯を食べてから、出かけます。
After eating, I'll go out.
宿題をしてから、遊びに行きます。
After doing homework, I'll go play.
会議が終わってから、教えてください。
After the meeting ends, please tell me.
この本を読んでから、映画を見ます。
After reading this book, I'll watch the movie.
寝る前に歯を磨いてから、ベッドに入ります。
Before sleeping, after brushing my teeth, I'll get into bed.
仕事が終わってから、飲みに行きましょう。
After work finishes, let's go for a drink.
旅行から帰ってから、お土産を渡します。
After returning from the trip, I'll give you souvenirs.
彼と話してから、決めます。
After talking with him, I'll decide.
コーヒーを飲んでから、集中できました。
After drinking coffee, I could concentrate.
新しいアプリをダウンロードしてから、使ってみました。
After downloading the new app, I tried using it.
इसे कैसे इस्तेमाल करें
When connecting two verbs, the ~て-form of the first verb indicates that the first action happens, and then the second action happens. The particle から emphasizes that the second action happens after the completion of the first action. This can be used to talk about events that happen in sequence.
A common mistake is confusing ~てから with simple ~て-form connections. While both indicate a sequence, ~てから places more emphasis on the completion of the first action before the second. Another mistake is using it for actions that don't have a clear temporal sequence or cause-and-effect relationship.
याद करें
स्मृति सहायक
Think of it like saying "Tear off and then..." where "te" is the action and "kara" means "after." So, you do the action (tear off), and *after* that, something else happens.
दृश्य संबंध
Imagine a conveyor belt. The first action (the 〜て part) is placed on the belt. Then, *after* it moves a little, the "kara" part (the next action) is added. They are clearly separated by time, with the first action completing before the second begins.
Word Web
चैलेंज
Describe your morning routine using 〜てから for at least three steps. For example: 「起きてから、顔を洗います。それから、朝ごはんを食べてから、会社に行きます。」 (After waking up, I wash my face. Then, after eating breakfast, I go to work.)
खुद को परखो 54 सवाल
This sentence means 'After eating rice, I will sleep.' The particle '~てから' connects the action of eating to the action of sleeping, indicating the order of events.
This sentence means 'After taking a shower, I will go out.' The particle '~てから' shows that taking a shower happens before going out.
This sentence means 'After doing homework, I will play.' The particle '~てから' clarifies that homework is completed before playing.
日本語を勉強し___、日本に行きたいです。
The particle 'てから' means 'after doing (an action)'. In this sentence, it means 'After studying Japanese, I want to go to Japan.'
宿題を終え___、遊びに行きましょう。
This sentence means 'After finishing homework, let's go play.' 'てから' connects the two actions in sequence.
シャワーを浴び___、ご飯を食べます。
The correct option 'てから' signifies that eating dinner happens after taking a shower.
仕事が終わり___、連絡します。
'てから' indicates that the contact will be made after work is finished.
本を読み___、寝ました。
This means 'After reading a book, I went to sleep.' 'てから' shows the sequence of events.
この薬を飲ん___、よく眠れました。
The particle 'てから' (in its 'でから' form after a 'n' sound) means 'after taking this medicine, I slept well.'
You just finished studying. What will you do next? Write two sentences in Japanese using "〜てから" to describe your actions.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
私は勉強が終わってから、ゲームをします。それから、友達に電話します。
Describe your morning routine using "〜てから". Write two sentences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
朝起きてから、顔を洗います。顔を洗ってから、朝ごはんを食べます。
Imagine you are planning a trip. What will you do after arriving at your destination? Write two sentences using "〜てから".
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
空港に着いてから、ホテルにチェックインします。チェックインしてから、観光に行きます。
佐藤さんが夕食の材料を買うのはいつですか?
Read this passage:
佐藤さんは仕事が終わってから、いつもジムに行きます。ジムで運動してから、スーパーに寄って夕食の材料を買います。家に帰ってから、家族と一緒にご飯を食べます。
佐藤さんが夕食の材料を買うのはいつですか?
文章に「ジムで運動してから、スーパーに寄って夕食の材料を買います」とあるので、ジムで運動した後に買っています。
文章に「ジムで運動してから、スーパーに寄って夕食の材料を買います」とあるので、ジムで運動した後に買っています。
この人はいつ仕事に出かけますか?
Read this passage:
私は朝食を食べてから、新聞を読みます。新聞を読み終わってから、仕事に出かけます。仕事から帰ってきてから、犬の散歩に行きます。
この人はいつ仕事に出かけますか?
文章に「新聞を読み終わってから、仕事に出かけます」とあるので、新聞を読み終わった後に出かけています。
文章に「新聞を読み終わってから、仕事に出かけます」とあるので、新聞を読み終わった後に出かけています。
子供たちはいつお風呂に入りますか?
Read this passage:
子供たちは学校から帰ってきてから、まず宿題をします。宿題が終わってから、友達と公園で遊びます。公園から帰ってきてから、お風呂に入ります。
子供たちはいつお風呂に入りますか?
文章に「公園から帰ってきてから、お風呂に入ります」とあるので、友達と公園で遊んだ後(公園から帰ってきてから)お風呂に入ります。
文章に「公園から帰ってきてから、お風呂に入ります」とあるので、友達と公園で遊んだ後(公園から帰ってきてから)お風呂に入ります。
This sentence means 'After doing my homework, I went to play.' The particle '~てから' connects the action of doing homework to the action of going to play.
This sentence means 'Let's eat after work is finished.' '~てから' indicates that eating will happen after work is completed.
This sentence means 'After taking a shower, I will sleep.' The sequence of actions is taking a shower, then sleeping, connected by '~てから'.
会議が終わっ___、すぐに報告書を作成しました。 (After the meeting ended, I immediately drafted the report.)
「〜てから」は、ある行為が完了した後に別の行為を行うことを示します。「たあと」も同様ですが、「〜てから」は完了から次の行動までの時間が短いニュアンスがあります。
彼女は留学から帰国し___、国際的なビジネスに携わっています。 (Since she returned from studying abroad, she has been involved in international business.)
「〜てから」は、ある時点からずっとその状態が続いていることを表すこともできます。ここでは、帰国した時点から国際的なビジネスに携わっていることを示します。
この薬は食後30分___飲んでください。 (Please take this medicine 30 minutes after eating.)
「食後30分てから」は、「食事が終わってから30分経って」という時間を表します。単に「食後30分に」とすると、食後すぐの30分を指すこともあり、意味合いが変わります。
よく考え___、決断してください。 (Please think carefully and then make a decision.)
「〜てから」は、ある行動を十分に行ってから次の行動に移るように促す場合にも使われます。ここでは、「よく考える」という行為が完了した後に「決断する」ことを促しています。
一度あの店で食事をし___、すっかりお気に入りになりました。 (Once I ate at that restaurant, it became my absolute favorite.)
「〜てから」は、ある経験をした後に、その結果として状態が変化したことを表す場合にも使えます。ここでは、食事をしたことをきっかけにお気に入りになったことを示します。
この仕事を終え___、次のプロジェクトに取りかかりましょう。 (Let's start the next project after finishing this work.)
「〜てから」は、前の行動を完了させてから次の行動に移るという、順序を明確にする役割があります。ここでは、現在の仕事を終えることが、次のプロジェクトを始めるための前提条件であることを示しています。
This sentence means 'After doing homework, I went to play.' The particle 'てから' connects the action of doing homework to the subsequent action of going to play.
This means 'After eating, I brushed my teeth.' 'てから' clearly indicates the sequence of events.
This translates to 'After taking a shower, I went to sleep.' The particle establishes the order of actions.
報告書を書き終え___、同僚と打ち合わせを行った。
「〜てから」は「〜した後で」という意味で、ある行為が完了した後に次の行為が行われたことを示します。報告書を書き終えるという行為の後に、同僚と打ち合わせを行ったという文脈に合致します。
長い出張___、彼はようやく家族と再会できた。
「長い出張を終えてから」は、長い出張が完了した後に家族と再会できたという意味で、時間の経過と行為の順序を示します。動詞の連用形に接続する「〜てから」の形が適切です。
新しいプロジェクトの計画を練り___、ようやく具体的な行動に移れる。
「〜てから」は「〜した後に」という意味で、プロジェクトの計画を練るという行為が完了した後に、具体的な行動に移れることを示します。時間の順序を明確にするために使われます。
その問題について深く考察し___、解決策を導き出した。
「深く考察してから」は、深く考えるという行為が完了した後に、解決策を導き出したという意味です。前後の行為の順序を示す「〜てから」が適切です。
彼は留学から帰国し___、すぐに就職活動を始めた。
「帰国してから」は、留学からの帰国という行為が完了した後に、就職活動を始めたという時間の順序を明確にします。「〜てから」は動作の完了とその後の行為を繋ぐのに使われます。
全ての準備が整い___、ようやく本番に臨むことができる。
「全ての準備が整ってから」は、準備が完了した後に、本番に臨むことができるという意味です。「〜てから」は、ある状況や行為が完了した後に別の行為が始まることを示します。
The speaker decided to work overseas after graduating from university. Focus on the timing of the decision.
The speaker's view on life changed after reading this book. Pay attention to the impact of the action.
The misunderstanding was resolved after talking to him. Listen for the result of the conversation.
Read this aloud:
宿題を終えてから、友達と遊びに行ってもいいですか。
Focus: 終えてから
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
新しいプロジェクトが始まってから、毎日忙しいです。
Focus: 始まってから
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
引っ越してから、まだ荷物が片付いていません。
Focus: 引っ越してから
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You are planning to start a new business. Describe the steps you will take, making sure to use "〜てから" at least three times to connect your actions sequentially. Focus on the logical progression of your plan.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
まず、徹底的な市場調査をしてから、ビジネスプランを練ります。次に、必要な資金を確保してから、会社を設立する手続きを進めます。最後に、従業員を雇用してから、本格的に事業を開始する予定です。
Imagine you are giving advice to someone who wants to learn a new skill, like playing a musical instrument or coding. Explain the most effective way to approach learning, using "〜てから" to emphasize the order of important steps. Include at least three instances.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
新しいスキルを習得するには、まず基本をしっかり学んでから、毎日少しずつでも練習を続けることが大切です。基礎が固まってから、応用問題に取り組んだり、より複雑な内容に挑戦すると良いでしょう。焦らず、一歩ずつ進んでから、次のステップへ移るのが成功の鍵です。
You are writing a short essay about the process of making a major life decision, such as moving to a new country or changing careers. Describe the thought process and actions involved, using "〜てから" at least three times to show the sequence of events leading to the decision.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
大きな決断をする際は、まず様々な情報を集めてから、メリットとデメリットをじっくり比較検討します。次に、信頼できる友人や家族に相談してから、自分の心と向き合い、最終的な結論を出します。そして、一度決断を下してからは、迷わず行動に移すことが重要です。
この会議で最終的な決定が下される前に、何が行われましたか?
Read this passage:
今日の会議は、まず提案内容を全員で共有してから、個別の意見交換に入った。その後、各部署からのフィードバックを受けてから、最終的な決定を下すことになった。このプロセスを経ることで、より合意形成がスムーズに進むと期待されている。
この会議で最終的な決定が下される前に、何が行われましたか?
文章の「まず提案内容を全員で共有してから、個別の意見交換に入った。その後、各部署からのフィードバックを受けてから、最終的な決定を下すことになった。」という記述から、この順序が正しいとわかります。
文章の「まず提案内容を全員で共有してから、個別の意見交換に入った。その後、各部署からのフィードバックを受けてから、最終的な決定を下すことになった。」という記述から、この順序が正しいとわかります。
長期的な記憶形成に不可欠なこととして、筆者は何を挙げていますか?
Read this passage:
ある研究によると、人間は新しい情報を吸収してから、それを既存の知識と結びつけることで記憶を定着させると言われている。単に情報を詰め込むだけでなく、理解を深めてから、実践的に使うことが長期的な記憶形成には不可欠だ。
長期的な記憶形成に不可欠なこととして、筆者は何を挙げていますか?
文章の「理解を深めてから、実践的に使うことが長期的な記憶形成には不可欠だ。」という部分が根拠となります。
文章の「理解を深めてから、実践的に使うことが長期的な記憶形成には不可欠だ。」という部分が根拠となります。
災害発生時に最も肝心なことは何ですか?
Read this passage:
災害発生時は、まず自分の安全を確保してから、家族や周囲の人の安否確認を行うべきだ。その後、正確な情報を入手してから、適切な行動計画を立てることが重要となる。焦らず、冷静に状況判断をしてから行動することが、二次災害を防ぐ上で最も肝心である。
災害発生時に最も肝心なことは何ですか?
文章の最後の「焦らず、冷静に状況判断をしてから行動することが、二次災害を防ぐ上で最も肝心である。」という記述がこの答えを指しています。
文章の最後の「焦らず、冷静に状況判断をしてから行動することが、二次災害を防ぐ上で最も肝心である。」という記述がこの答えを指しています。
/ 54 correct
Perfect score!
संबंधित सामग्री
यह शब्द अन्य भाषाओं में
food के और शब्द
少々
B1A little; a few.
〜ほど
B1About; approximately; degree.
~ほど
B1About, approximately; to the extent of ~.
豊富な
B1Abundant, rich in.
ふんだんに
B1Lavishly; abundantly; generously (e.g., using ingredients).
足す
B1To add (e.g., to a sum, to ingredients).
添加物
B1Additive.
〜てから
B1After doing ~.
熟成させる
B1To age; to mature (food).
熟成した
B1Aged; matured.