堅牢
堅牢 30 सेकंड में
- A formal word for robust, sturdy, and durable construction or systems.
- Commonly used in IT for security and in architecture for strong buildings.
- A 'na-adjective' that implies something is nearly unbreakable or impenetrable.
- Carries a nuance of professional-grade quality and unshakeable reliability.
The Japanese word 堅牢 (けんろう - kenrou) is a sophisticated adjective, categorized as a 'na-adjective' or used as a noun, that conveys a sense of extreme durability, structural integrity, and unshakeable strength. While English might use 'strong' or 'tough' for many situations, 堅牢 specifically evokes the imagery of a fortress or a high-security vault. It is a word that suggests something was built to withstand significant pressure, time, or attack without failing. In modern contexts, it has become a staple in the IT and engineering industries to describe systems that are 'robust' or 'hardened' against cyber threats or hardware failure.
- Etymological Nuance
- The first kanji, 堅 (kata-i), means 'hard' or 'solid,' often referring to the internal density of an object. The second kanji, 牢 (rou), historically refers to a prison or a cage—structures designed to be inescapable and indestructible. Together, they form a concept of 'prison-like hardness,' implying that the object is so well-constructed that it is virtually impenetrable.
When you hear a Japanese speaker use 堅牢, they are usually talking about something that inspires confidence through its physical or logical stability. You wouldn't use this for a strong person's muscles (that would be 頑強 or 逞しい); instead, you use it for a bank vault, a castle wall, or a sophisticated encryption algorithm. It is a word of high praise for engineers and architects, signifying that their work is not just functional but enduring.
この金庫は堅牢な造りで、火災にも耐えられる。
(This safe has a robust construction and can even withstand fire.)
In the digital age, the term 堅牢性 (kenrousei)—robustness—is frequently used in technical documentation. If a website is 堅牢, it means it doesn't crash under heavy traffic and is protected against hacking. It describes a state of being 'bulletproof' in a metaphorical sense. The word carries a weight of reliability that simpler adjectives lack, making it essential for CEFR B2 learners who are moving into professional or academic Japanese environments.
- Physical vs. Abstract
- Physical: Castles, armor, bridges, safes, hardware. Abstract: Logic, security protocols, economic systems, legal frameworks.
彼の論理は非常に堅牢で、反論の余地がない。
(His logic is extremely robust, leaving no room for counterargument.)
Finally, it's worth noting that 堅牢 is often paired with the word 質実 (shitsujitsu) in the idiom 質実堅牢 (shitsujitsu-kenrou), which describes something that is simple, sturdy, and practical, without unnecessary decoration. This reflects a traditional Japanese aesthetic value where true beauty is found in the strength and utility of an object rather than its outward flashiness. Understanding this word helps learners appreciate the Japanese emphasis on long-term reliability over short-term appearance.
Using 堅牢 (kenrou) correctly requires an understanding of its grammatical flexibility as a na-adjective. While it often functions as an attributive adjective (堅牢な + noun), it can also serve as the predicate of a sentence (〜は堅牢だ) or be transformed into a noun by adding the suffix 〜性 (kenrou-sei). This section explores these structures in detail to ensure you can integrate the word naturally into your Japanese speech and writing.
- The Attributive Form (〜な)
- This is the most common usage. You place '堅牢な' before a noun to describe its inherent quality of being robust or durable. Example: 堅牢な建物 (a robust building), 堅牢なセキュリティ (robust security).
中世の城は、敵の攻撃を防ぐために堅牢な石壁で囲まれていた。
(Medieval castles were surrounded by robust stone walls to prevent enemy attacks.)
When using it as a predicate, you simply follow it with the copula 'だ' (da) or 'です' (desu). This is used when making a statement about the quality of a specific object or system. For instance, if you are reviewing a new laptop designed for outdoor use, you might say, 'このPCの外装は非常に堅牢です' (The casing of this PC is extremely robust). This usage emphasizes the attribute as a key selling point or defining characteristic.
In technical and academic writing, the noun form 堅牢性 (kenrousei) is incredibly frequent. This translates to 'robustness' or 'durability.' It is often used as the subject of a sentence or as part of a compound noun phrase. For example, 'システムの堅牢性を高める' (to increase the robustness of the system) or '堅牢性に優れた設計' (a design superior in robustness). This form allows for more abstract discussions about quality control and engineering standards.
最新の暗号化技術により、データの堅牢性が飛躍的に向上した。
(With the latest encryption technology, the robustness of the data has improved dramatically.)
- Common Verb Pairings
- 1. 堅牢に作る (to build robustly)
2. 堅牢さを誇る (to boast robustness)
3. 堅牢性を維持する (to maintain robustness)
Finally, consider the adverbial usage. By adding 'に' (ni), you can describe how something is built or protected. '家を堅牢に建てる' (to build a house robustly). This focuses on the process of construction or the intent of the creator. Whether you are discussing the literal thickness of a wall or the metaphorical strength of a legal contract, 堅牢 provides a level of precision that elevates your Japanese from basic communication to professional-level fluency.
While 堅牢 (kenrou) is not a word you would typically use to describe a sturdy pair of shoes in a casual conversation with friends (where you'd use '丈夫'), it is ubiquitous in specific professional and cultural niches. Understanding these contexts will help you recognize when it's appropriate to deploy this high-level vocabulary.
- 1. Information Technology & Cybersecurity
- In the world of IT, 堅牢 is the standard translation for 'robust' or 'hardened.' You will see it in manuals for servers, descriptions of firewalls, and discussions about blockchain technology. A '堅牢なシステム' is one that is resilient against both hacking and accidental crashes.
このネットワークは、多層防御によって非常に堅牢に守られている。
(This network is very robustly protected by multi-layered defense.)
Another common place to encounter this word is in Architecture and Civil Engineering. When architects present plans for a new skyscraper or a bridge, they use 堅牢 to reassure stakeholders about the structure's safety against earthquakes and typhoons. It carries a nuance of 'permanent' and 'unshakeable.' In historical contexts, tour guides at Japanese castles like Himeji or Kumamoto will frequently use the term to describe the '石垣' (ishigaki - stone walls) that have survived centuries of warfare and natural disasters.
In the Manufacturing Industry, particularly for 'heavy-duty' products, 堅牢 is a key marketing term. Panasonic's 'Toughbook' series of laptops, for example, is often marketed in Japan using the phrase '堅牢なボディ' (robust body). It tells the consumer that the product is designed for harsh environments—construction sites, military use, or extreme weather—where a standard product would break. It signifies a premium level of durability.
- 2. Academic and Legal Discourse
- Beyond physical objects, 堅牢 is used to describe the strength of arguments, theories, or legal frameworks. A '堅牢な理論' (robust theory) is one that has been rigorously tested and remains standing despite criticism. In legal circles, a '堅牢な契約' (robust contract) is one that is airtight and protects all parties involved.
Finally, you might hear it in News Broadcasts regarding national security or infrastructure. When the government discusses the '堅牢化' (hardening/reinforcing) of the power grid or communication lines against disasters, they are using the word to instill a sense of public safety and national resilience. It is a word that conveys serious, professional-grade strength.
Because 堅牢 (kenrou) translates to 'strong' or 'durable,' many learners make the mistake of using it in contexts where more common words like 強い (tsuyoi) or 丈夫 (joubu) are required. Understanding the boundaries of this word's usage is key to sounding natural.
- Mistake 1: Using it for People
- Incorrect: 彼は堅牢な男だ (He is a robust man).
Correct: 彼は頑強な男だ (He is a sturdy/strong man).
Explanation: 堅牢 is almost exclusively for inanimate objects, systems, or logic. It feels 'mechanical' or 'structural.' Using it for a person sounds like you are calling them a stone statue or a building.
❌ このアスリートは堅牢な体を持っている。
✅ このアスリートは強靭な体を持っている。
(Athletes have 'strong/resilient' bodies, not 'robust/fortress-like' ones.)
Another common error is overusing it for everyday items. If you buy a pair of socks that don't get holes easily, calling them 堅牢 is overkill and sounds slightly humorous, as if the socks were built by a military contractor. For everyday durability, 丈夫 (joubu) is the standard choice. 堅牢 should be reserved for things that involve engineering, architecture, or high-level security.
Confusion also arises between 堅牢 (kenrou) and 強固 (kyouko). While very similar, 強固 often emphasizes the 'unshakeable' nature of an alliance, a will, or a foundation. 堅牢 emphasizes the physical or logical 'hardness' and 'defensive quality.' You have a 強固な意志 (strong will), but a 堅牢な金庫 (robust safe). Mixing these up won't usually cause a misunderstanding, but it will sound slightly 'off' to a native speaker.
- Mistake 2: Grammatical Errors
- Incorrect: 堅牢い建物 (Kenrou-i tatemono).
Correct: 堅牢な建物 (Kenrou-na tatemono).
Explanation: As a na-adjective, it always needs 'な' before a noun. It never takes the 'い' ending characteristic of i-adjectives.
Lastly, be careful with the word 堅い (katai). While 堅牢 contains this kanji, 堅い just means 'hard' (like a nut or a diamond). 堅牢 is a much more complex concept involving construction and resilience. Don't use 堅牢 when you just mean that a surface is hard to the touch; use it when the entire structure is built to be unbreakable.
To truly master 堅牢 (kenrou), you must understand its place within the family of Japanese words meaning 'strong' or 'sturdy.' Each has a specific nuance that dictates when it should be used instead of 堅牢.
- 丈夫 (じょうぶ - joubu)
- The most common word for 'sturdy' or 'healthy.' Used for everyday items (bags, chairs, shoes) and human health. It lacks the technical and 'heavy-duty' nuance of 堅牢.
Example: この靴は丈夫だ。 (These shoes are sturdy.) - 頑丈 (がんじょう - ganjou)
- Very close to 堅牢, but more focused on physical bulk and toughness. You can use it for furniture, boxes, and even people with big frames. It's slightly less formal than 堅牢.
Example: 頑丈な机。 (A sturdy/tough desk.)
Comparison:
1. 堅牢な暗号 (Robust encryption - Technical/Security)
2. 頑丈な箱 (Sturdy box - Physical toughness)
3. 丈夫な体 (Healthy/Sturdy body - Health/General)
Another important alternative is 強固 (きょうこ - kyouko). This word is often used for abstract things like foundations, unity, or bonds. While 堅牢 focuses on 'withstanding external force,' 強固 focuses on 'internal stability and unshakeability.' If you are talking about the foundation of a building, you might use 強固. If you are talking about the walls of the building, you use 堅牢.
For things that are 'resilient' or 'tough' in a flexible way, use 強靭 (きょうじん - kyoujin). This word implies a strength that has some 'give' or 'elasticity,' like a strong cable or a highly trained athlete's muscles. 堅牢 is rigid and hard; 強靭 is strong and flexible. This distinction is vital in engineering and sports science.
- Summary of Nuances
- - 堅牢: Robust, hardened, fortress-like (Systems, Architecture).
- 頑丈: Sturdy, tough, well-built (Furniture, Physical frames).
- 強固: Solid, firm, unshakeable (Foundations, Bonds, Will).
- 強靭: Resilient, tough, flexible (Muscles, Cables, Spirit).
- 丈夫: Sturdy, durable, healthy (Daily items, Health).
Finally, in technical contexts, you might see ロバスト (robasuto), the katakana version of 'robust.' While common in academic papers, 堅牢 remains the preferred choice for professional documentation and marketing because it carries the traditional weight of Japanese kanji, sounding more authoritative and reliable to a Japanese audience.
How Formal Is It?
रोचक तथ्य
The kanji '牢' (prison) actually consists of a 'roof' radical over a 'cow' radical. Historically, it referred to a pen where sacrificial animals were kept, which had to be very strong so they wouldn't escape.
उच्चारण मार्गदर्शिका
- Pronouncing the 'r' as an English 'r' (curled tongue).
- Shortening the final 'o' sound (kenro instead of kenrou).
- Confusing the pitch accent with 'kenro' (modesty).
कठिनाई स्तर
The kanji are N1/N2 level and require specific study.
Writing '牢' correctly can be tricky for learners.
Pronunciation is straightforward once you master the long vowel.
Easily confused with other 'ken' words if not careful.
आगे क्या सीखें
पूर्वापेक्षाएँ
आगे सीखें
उन्नत
ज़रूरी व्याकरण
Na-adjectives + な + Noun
堅牢なシステム
Na-adjectives + に + Verb
堅牢に作る
Suffix 〜性 (sei) to make nouns
堅牢性 (Robustness)
Suffix 〜化 (ka) to mean 'becoming/making'
堅牢化 (Hardening)
Adjective + さ (sa) to measure degree
堅牢さ (The degree of robustness)
स्तर के अनुसार उदाहरण
この かばんは 堅牢です。
This bag is very strong/robust.
Using 'kenrou' as a simple predicate.
堅牢な はこ ですね。
It's a robust box, isn't it?
Attributive use with 'na'.
とても 堅牢な くるま です。
It's a very robust car.
Adverb 'totemo' modifying the adjective.
この いえは 堅牢です。
This house is robust.
Basic 'A wa B desu' structure.
堅牢な ドア を かいました。
I bought a robust door.
Direct object with 'o'.
その しろは 堅牢でした。
That castle was robust.
Past tense of 'desu'.
堅牢な おもちゃ ですか?
Is it a robust toy?
Question form.
これは 堅牢な つくり です。
This is a robust build.
'Tsukuri' means build or construction.
この金庫は非常に堅牢だ。
This safe is extremely robust.
Using the plain form 'da' for a statement.
堅牢な靴を履いて山に行きます。
I will wear robust shoes and go to the mountains.
Connecting two actions with the 'te' form.
もっと堅牢なケースが必要です。
We need a more robust case.
'Motto' used for comparison.
この建物は堅牢に作られています。
This building is built robustly.
Adverbial 'ni' with the passive 'tsukurarete iru'.
堅牢なノートパソコンが欲しいです。
I want a robust laptop.
Desire 'hoshii' with an adjective-noun phrase.
古いけれど、この橋は堅牢です。
It's old, but this bridge is robust.
Contrast using 'keredo'.
堅牢な壁が町を守っています。
Robust walls are protecting the town.
Present progressive 'te iru' for state.
彼は堅牢な家具を作ります。
He makes robust furniture.
Simple transitive sentence.
サーバーのセキュリティを堅牢にする。
To make the server security robust.
Using 'ni suru' to mean 'to make/render'.
このスマートフォンは堅牢性が高い。
This smartphone has high robustness.
Noun form 'kenrousei' + 'ga takai'.
堅牢な暗号化技術を使用しています。
We are using robust encryption technology.
Technical compound 'angouka gijutsu'.
災害に備えて、家を堅牢に補強した。
In preparation for disasters, we reinforced the house robustly.
Purpose clause 'ni sonaete'.
このソフトは堅牢な設計が特徴だ。
This software is characterized by its robust design.
'Ga tokuchou da' (is a feature).
堅牢な基盤の上にビジネスを築く。
To build a business on a robust foundation.
Metaphorical use of 'kiban' (foundation).
品質を保つため、堅牢な素材を選ぶ。
To maintain quality, we choose robust materials.
Purpose 'tame' with a choice 'erabu'.
このシステムは堅牢だと言われている。
This system is said to be robust.
Indirect quote 'to iwarete iru'.
データセンターは堅牢な設備を備えている。
The data center is equipped with robust facilities.
Transitive 'sonaete iru' (is equipped with).
質実堅牢な製品が日本市場で好まれる。
Simple and robust products are preferred in the Japanese market.
Idiomatic compound 'shitsujitsu-kenrou'.
その理論は、堅牢な論理に基づいている。
That theory is based on robust logic.
'Ni motozuite iru' (based on).
強固な意志と堅牢な体で困難を乗り越える。
Overcoming difficulties with a firm will and a robust body.
Contrasting 'kyouko' (will) and 'kenrou' (body/structure).
ネットワークの堅牢性を検証する必要がある。
It is necessary to verify the robustness of the network.
Noun phrase 'kenrousei o kenshou suru'.
この建築物は、堅牢さと美しさを兼ね備えている。
This building possesses both robustness and beauty.
'Kane-sonaete iru' (possessing both).
堅牢な法体系が国の安定を支えている。
A robust legal system supports the stability of the country.
Abstract use for 'legal system'.
外圧に屈しない、堅牢な経済構造を作る。
To create a robust economic structure that does not yield to external pressure.
Relative clause 'gaiatsu ni kusshinai'.
堅牢なセキュリティプロトコルの実装が急務だ。
The implementation of a robust security protocol is an urgent task.
Academic/Professional compound nouns.
多重化されたシステムは、驚異的な堅牢性を誇る。
A redundant system boasts incredible robustness.
'O hokoru' (to boast/be proud of).
彼の主張は堅牢で、いかなる批判も跳ね返した。
His argument was robust and repelled any criticism.
Metaphorical use for intellectual debate.
堅牢な財務体質こそが、企業の生存を左右する。
A robust financial health is exactly what determines a company's survival.
Emphasis particle 'koso'.
都市インフラの堅牢化が、防災の鍵となる。
The hardening/reinforcing of urban infrastructure is the key to disaster prevention.
Noun 'kenrouka' (hardening/reinforcement).
このアルゴリズムの堅牢性は数学的に証明されている。
The robustness of this algorithm is mathematically proven.
Passive 'shoumei sarete iru'.
堅牢な伝統を守りつつ、新しい風を取り入れる。
While protecting robust traditions, we bring in a new breeze.
Contrastive 'tsutsu' (while doing).
堅牢な組織作りには、透明性と信頼が不可欠だ。
For building a robust organization, transparency and trust are indispensable.
'Fukaketsu da' (indispensable).
権力の堅牢な牙城を崩すのは容易ではない。
It is not easy to crumble the robust stronghold of power.
Literary/Metaphorical use with 'gajou' (stronghold).
その哲学体系は、堅牢な形而上学的基盤を有している。
That philosophical system possesses a robust metaphysical foundation.
Highly academic terminology.
堅牢な沈黙が、部屋の緊張感をさらに高めた。
A robust (heavy/impenetrable) silence further heightened the tension in the room.
Literary personification of silence.
グローバル経済の堅牢性は、脆弱なサプライチェーンに依存している。
The robustness of the global economy depends on fragile supply chains.
Socio-economic analysis.
堅牢な意志の背後には、計り知れない苦悩がある。
Behind a robust will, there is immeasurable suffering.
Psychological depth.
この素材は、極限状態においても堅牢性を損なわない。
This material does not lose its robustness even in extreme conditions.
'O sokonawanai' (not to lose/damage).
堅牢な美学を貫く彼の作品は、時代を超えて愛される。
His works, which maintain a robust aesthetic, are loved across eras.
'O tsuranuku' (to pierce/maintain throughout).
社会契約の堅牢性が、民主主義の存続を担保する。
The robustness of the social contract guarantees the survival of democracy.
Political science context.
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
— A design that is robust and built to withstand failure.
この車は堅牢な設計が売りです。
— To be proud of its robustness (often in marketing).
世界一の堅牢性を誇る金庫。
— A robust defense (in sports or military).
チームの堅牢な守りに阻まれた。
— To finish/complete something in a robust manner.
職人が家具を堅牢に仕上げた。
— A robust structure.
この橋は堅牢な構造をしている。
— A robust/solid scaffolding or footing.
堅牢な足場を組む。
— Robust hardware.
過酷な環境でも動く堅牢なハードウェア。
— A robust wall.
堅牢な壁に囲まれた部屋。
— Robust/Durable material.
堅牢な素材を使用して耐久性を上げる。
— A robust framework (legal or conceptual).
堅牢な枠組みの中で議論する。
अक्सर इससे भ्रम होता है
Ganjou is more about physical toughness and bulk; Kenrou is about structural robustness and security.
Kyouko is often for abstract stability (will, bonds); Kenrou is for physical/logical construction.
Joubu is for general durability (clothes, health); Kenrou is high-end/professional.
मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ
— Simple, sturdy, and practical. No frills, just strength.
彼のライフスタイルは質実堅牢だ。
Formal— Unrivaled in robustness; nothing is stronger.
堅牢無比な要塞。
Literary— An impregnable fortress (Golden castle and iron wall).
チームの守備は金城鉄壁だ。
Idiomatic— An invincible/unshakeable fortress.
堅牢な不落の要塞を築く。
Literary— Difficult to attack and impossible to fall.
その理論は難攻不落だ。
Formal— Like bedrock; extremely solid and unshakeable.
堅牢で岩盤のような支持層。
Neutral— Iron-wall guard (perfect defense).
ボクサーの鉄壁のガードは堅牢だ。
Informal— Tapping a stone bridge before crossing (being extremely cautious).
彼は堅牢な計画を好むので、石橋を叩いて渡るタイプだ。
Idiomatic— An authority or someone very stable and respected (like a mountain).
学界の泰山北斗として、堅牢な地位を築いた。
Literary— A rock-solid stance/preparation.
選挙に向けて盤石の構えをとる。
Formalआसानी से भ्रमित होने वाले
Shares the same kanji.
Katai just means 'hard' (physical property). Kenrou means 'robust' (structural quality).
堅いパン (Hard bread) vs 堅牢な建物 (Robust building).
Same pronunciation.
固い is for 'firm' or 'tight' (solidified). Kenrou is far more complex.
固い握手 (Firm handshake).
Both mean 'strong.'
Kyoujin implies flexibility/elasticity. Kenrou implies unyielding rigidity.
強靭なバネ (Resilient spring) vs 堅牢な壁 (Robust wall).
Similar sound.
Kenjitsu means 'steady' or 'reliable' (often about money or character).
堅実な経営 (Steady management).
Both used in idioms.
Gouken is usually for health/spirit (sturdy and healthy).
質実剛健 (Simple and sturdy/healthy character).
वाक्य संरचनाएँ
〜は[堅牢]な造りになっている。
この家は堅牢な造りになっている。
[堅牢]な[セキュリティ]を誇る。
その銀行は堅牢なセキュリティを誇る。
[堅牢]性を[高める]ために、〜する。
堅牢性を高めるために、石垣を補強した。
非常に[堅牢]だ。
このPCの外装は非常に堅牢だ。
[堅牢]な[論理]に基づいた〜。
堅牢な論理に基づいた議論。
[質実堅牢]な〜。
質実堅牢な道具を愛用している。
[堅牢]な[牙城]を崩す。
独占企業の堅牢な牙城を崩す。
[堅牢]に[補強]する。
古い橋を堅牢に補強する。
शब्द परिवार
संज्ञा
क्रिया
विशेषण
संबंधित
इसे कैसे इस्तेमाल करें
Common in technical, architectural, and formal business contexts. Rare in daily casual chat.
-
堅牢い (Kenrou-i)
→
堅牢な (Kenrou-na)
It's a na-adjective, not an i-adjective. You cannot add 'i' to it.
-
堅牢な人 (Kenrou-na hito)
→
頑強な人 (Gankyou-na hito)
We don't use 'kenrou' for people; it sounds like they are made of stone/metal.
-
堅牢な服 (Kenrou-na fuku)
→
丈夫な服 (Joubu-na fuku)
Clothes are 'joubu' (sturdy). 'Kenrou' is for heavy construction or systems.
-
堅牢なパン (Kenrou-na pan)
→
堅いパン (Katai pan)
Bread is just 'hard' (katai). It doesn't have 'structural robustness.'
-
堅牢に握る (Kenrou ni nigiru)
→
固く握る (Kataku nigiru)
To grip something tightly is 'kataku.' 'Kenrou' is for building/designing.
सुझाव
Think Architecture
When you see a big, strong building, think 'kenrou.' It helps anchor the word to physical structures.
Business Japanese
Use 'kenrou' in IT or engineering meetings to sound more authoritative than using 'tsuyoi.'
Don't forget the 'Na'
Always remember it's a na-adjective. 'Kenrou-na' is the bridge to the noun.
Pair with Security
The most common modern pairing is 'kenrou-na security.' Memorize this as one unit.
Castle Connection
Japanese castles are the ultimate symbol of 'kenrou.' Visit one and use the word!
Logical Strength
Use it for 'robust logic' to elevate your academic writing or debates.
Kenrou vs Joubu
Safe = Kenrou. Socks = Joubu. Keep that distinction in mind.
Use -sei
Adding -sei (堅牢性) is the easiest way to talk about 'robustness' as a concept.
The Cow in the Roof
Remember the kanji 牢 (cow under a roof) to remember 'strong pen/prison.'
Rugged Tech
Look for this word on 'rugged' laptops or phone cases in Japanese stores.
याद करें
स्मृति सहायक
Imagine a **KEN** (can) that is so **ROU** (robust) you can't crush it even with a tank. It's like a **prison** (牢) for anything trying to get inside.
दृश्य संबंध
A massive stone castle wall (Himeji Castle) that has survived hundreds of years of earthquakes.
Word Web
चैलेंज
Try to find three things in your house that you could describe as 'kenrou.' A heavy frying pan? A thick door? A metal toolbox?
शब्द की उत्पत्ति
Derived from Middle Chinese (Sino-Japanese vocabulary). The combination of 'Firm' and 'Prison' dates back to classical texts describing military fortifications.
मूल अर्थ: A structure as hard and inescapable as a prison cell.
Sino-Japanese (Kango).सांस्कृतिक संदर्भ
No specific sensitivities, but avoid using it for people as it can sound dehumanizing (like calling them a wall).
In English, we often use 'robust' in business, but 'sturdy' in daily life. Kenrou is closer to 'robust.'
असल ज़िंदगी में अभ्यास करें
वास्तविक संदर्भ
IT/Tech
- 堅牢なセキュリティ
- 堅牢なシステム
- 堅牢性を高める
- 堅牢な設計
Architecture
- 堅牢な建物
- 堅牢な構造
- 堅牢な石垣
- 堅牢な基盤
Manufacturing
- 堅牢なボディ
- 堅牢な素材
- 堅牢な造り
- 堅牢な製品
Logic/Debate
- 堅牢な論理
- 堅牢な主張
- 堅牢な理論
- 堅牢な反論
Banking/Security
- 堅牢な金庫
- 堅牢な守り
- 堅牢な管理
- 堅牢な設備
बातचीत की शुरुआत
"この新しいサーバー、堅牢性は大丈夫かな?"
"日本の城の中で、一番堅牢なのはどこだと思いますか?"
"この建物の堅牢な造りには驚きました。"
"セキュリティをより堅牢にするためのアドバイスはありますか?"
"最近のスマホは、昔より堅牢になった気がしませんか?"
डायरी विषय
自分の持ち物の中で、一番『堅牢』だと思うものは何ですか?なぜそう思いますか?
あなたが考える『堅牢な人生の基盤』とは何ですか?お金、健康、それとも友達?
最近、セキュリティの堅牢性について心配になったことはありますか?
『質実堅牢』という言葉について、あなたの考えを書いてください。
将来、堅牢な家を建てるとしたら、どこに建てたいですか?
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवालGenerally, no. For a person's physical strength, use 頑強 (gankyou) or 逞しい (takumashii). 堅牢 sounds like you are describing an inanimate object or a building.
頑丈 (ganjou) is more common for physical objects like furniture. 堅牢 (kenrou) is more formal and technical, often used for security, software, or architecture.
In professional, IT, and engineering fields, yes. In daily casual conversation, it's less common; people usually say 丈夫 (joubu).
Use 堅牢性 (kenrousei). It's very common in technical manuals and academic papers.
Yes, 堅牢な論理 (robust logic) or 堅牢な理論 (robust theory) is a very natural and sophisticated way to describe a well-constructed argument.
It means both, but specifically 'strong because it is hard and well-built.' It's not just about surface hardness.
Yes, to describe a 'robust defense' (堅牢な守備). It implies the defense is like an iron wall.
It's a four-character idiom (yojijukugo) meaning 'simple and sturdy.' It's often used to describe high-quality, practical tools or a person's no-nonsense character.
Usually, we say '強固なパスワード' (strong password), but '堅牢なパスワード管理' (robust password management) is fine.
Yes! 牢屋 (rouya) means prison. The kanji implies something built so strongly that nothing gets out (or in).
खुद को परखो 200 सवाल
Write a sentence using 堅牢な to describe a safe.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'robust security' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'This building is robustly built.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the noun 堅牢性 in a sentence about a system.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short paragraph (3 sentences) about why a castle is 堅牢.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'His logic is robust.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 質実堅牢 in a sentence about a tool.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'hardening' a server.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We need robust materials.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a robust financial structure.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a 'robust laptop' in one sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'A robust defense protects the goal.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence about a robust legal system.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 堅牢に to describe how something was reinforced.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Robust encryption is necessary.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 堅牢な基盤.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The castle's stone walls are robust.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 堅牢性 with the verb 誇る.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'A robust organization.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'robust silence' (literary).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'Robust security' in Japanese.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a strong building using 堅牢.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain 堅牢性 to a colleague.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice the idiom 質実堅牢.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We need a robust design.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a safe's construction.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The logic is robust.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 堅牢に to say 'build it strongly.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'Kenrousei' correctly.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It boasts unrivaled robustness.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask if a system is robust.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Reinforce the walls robustly.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about a robust legal framework.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'This phone has a robust body.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a castle wall.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Increase robustness.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 堅牢 in a sentence about a bridge.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'A simple and robust tool.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss hardening a network.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Repelled by a robust defense.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the word: けんろう. What does it mean?
Which word did you hear? 1. けんろう 2. けんじつ
Listen: 'Kono kinko wa kenrou da.' What is robust?
Listen: 'Kenrousei o takameru.' What are they doing?
Listen: 'Shitsujitsu kenrou na dezain.' What is the design like?
Listen: 'Kenrou-na sekyuriti.' What is the topic?
Listen: 'Kenrouka ga hitsuyou da.' What is needed?
Listen: 'Ronri ga kenrou da.' What is strong?
Listen: 'Kenrou-na ishigaki.' What is being described?
Listen: 'Kono PC wa kenrou da.' Is the PC fragile?
Listen: 'Kenrou-na bodi.' What part is robust?
Listen: 'Gaiatsu ni mo kenrou da.' What is it resistant to?
Listen: 'Kenrou-muhi na tatemono.' How robust is it?
Listen: 'Zaimu taishitsu ga kenrou.' How is the company's money?
Listen: 'Kenrou-na mamori.' What is the defense like?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
堅牢 (kenrou) means 'robust' or 'sturdy' and is the go-to word for describing high-level security, professional architecture, and durable hardware. Example: 堅牢なセキュリティ (Robust security).
- A formal word for robust, sturdy, and durable construction or systems.
- Commonly used in IT for security and in architecture for strong buildings.
- A 'na-adjective' that implies something is nearly unbreakable or impenetrable.
- Carries a nuance of professional-grade quality and unshakeable reliability.
Think Architecture
When you see a big, strong building, think 'kenrou.' It helps anchor the word to physical structures.
Business Japanese
Use 'kenrou' in IT or engineering meetings to sound more authoritative than using 'tsuyoi.'
Don't forget the 'Na'
Always remember it's a na-adjective. 'Kenrou-na' is the bridge to the noun.
Pair with Security
The most common modern pairing is 'kenrou-na security.' Memorize this as one unit.
उदाहरण
この建物は地震に強い堅牢な構造を持っている。
संबंधित सामग्री
technology के और शब्द
親和性
B2इस ऐप की ऑपरेटिंग सिस्टम के साथ उच्च आत्मीयता (affinity) है।
解析
B2To break down complex data or phenomena into simpler parts to understand their structure or nature. It is more technical/mathematical than 'bunseki' (analysis).
人工知能
B2कृत्रिम बुद्धिमत्ता कंप्यूटर सिस्टम द्वारा मानव बुद्धि प्रक्रियाओं का अनुकरण है।
添付
B1किसी ईमेल या दस्तावेज़ के साथ फ़ाइल जोड़ना। 'मैंने ईमेल में फ़ाइल संलग्न की है।'
認証
A1प्रमाणीकरण पहचान सत्यापित करने की प्रक्रिया है। 'प्रमाणीकरण विफल रहा।'
電池
A2एक उपकरण जो बिजली को संचित करता है (बैटरी)।
閲覧
B2दस्तावेजों, पुस्तकों या वेब पेजों को देखने या पढ़ने की क्रिया।
ボタン
A2किसी उपकरण को चलाने के लिए दबाया जाने वाला बटन।
充電
B1बैटरी चार्ज करना। लाक्षणिक रूप से, ऊर्जा प्राप्त करने के लिए आराम करना।
互換
B2विभिन्न प्रणालियों या सॉफ़्टवेयर की एक साथ काम करने की क्षमता। 'यह ऐप मेरे फोन के साथ संगत है।'