浅い
When talking about depth, 浅い (asai) means "shallow." This applies to things like water, a dish, or even a conversation. Think of it as the opposite of deep.
For example, you might say the river is 浅い if you can easily touch the bottom. It can also describe a light sleep or a superficial relationship.
When talking about depth, you can use 浅い (asai) to describe something as physically shallow. For example, a shallow pool or a shallow dish would be described with 浅い.
Beyond physical depth, 浅い can also refer to something that is not deep in a metaphorical sense. You might hear it used to describe a shallow relationship or a shallow understanding of a topic.
It's a really useful adjective to know, as it covers both literal and figurative interpretations of 'shallow' in Japanese.
When talking about objects like a plate or a pool, 浅い (asai) means 'shallow.' For example, 浅い皿 (asai sara) is a shallow plate.
It can also describe a short duration of time. For instance, 浅い眠り (asai nemuri) means light sleep.
When used to describe colors, 浅い indicates a light shade, like 浅い青 (asai ao) for light blue.
Additionally, 浅い can refer to a superficial or limited understanding of something, such as 浅い知識 (asai chishiki) for shallow knowledge.
When talking about objects or spaces, 浅い (asai) means shallow. For example, a 浅い皿 (asai sara) is a shallow plate, and a 浅い川 (asai kawa) is a shallow river. This adjective can also describe abstract concepts like sleep, knowledge, or relationships. So, 浅い眠り (asai nemuri) refers to light sleep, and 浅い知識 (asai chishiki) means superficial knowledge. It’s a very versatile word, conveying a lack of depth in many contexts.
When talking about objects like a plate or a pool, 浅い (asai) describes something that doesn't have much depth. For example, you could say 浅いプール (asai pūru) for a 'shallow pool.' It can also be used figuratively, like an 浅い関係 (asai kankei), meaning a 'shallow relationship' or a superficial connection. Or you might hear 浅い眠り (asai nemuri) for a 'light sleep,' where you're not deeply unconscious. So, it's not just about physical depth, but also about the extent or intensity of something.
浅い 30 सेकंड में
- Not deep
- Opposite of deep (深い - fukai)
- Used for physical things and abstract concepts
§ Don't Confuse 浅い (Asai) with 少ない (Sukunai)
Many learners, especially at the A2 level, tend to mix up 浅い (asai), meaning 'shallow,' with 少ない (sukunai), meaning 'few' or 'little.' While both can imply a lack of something, they are used in very different contexts.
- DEFINITION
- 浅い (asai): Describes something that is not deep physically (like water) or figuratively (like understanding or sleep).
- DEFINITION
- 少ない (sukunai): Describes a quantity that is small or insufficient.
You wouldn't say the water is 'few' (水が少ない) if you mean it's shallow. You'd say 水が浅い (mizu ga asai). Conversely, if you mean there isn't much water, then 水が少ない is correct. Think of it this way: 浅い describes a characteristic, while 少ない describes an amount.
この川は浅いから、子供でも泳げる。 (Kono kawa wa asai kara, kodomo demo oyogeru.)
Hint: This river is shallow, so even children can swim.
クラスに生徒が少ない。 (Kurasu ni seito ga sukunai.)
Hint: There are few students in the class.
§ Using 浅い (Asai) for Abstract Concepts
Another common pitfall is not realizing that 浅い (asai) can be used for abstract concepts, not just physical depth. It's often used to describe:
Shallow understanding or knowledge (浅い知識 – asai chishiki).
Shallow sleep (浅い眠り – asai nemuri).
Shallow relationship or connection (浅い関係 – asai kankei).
Learners sometimes struggle to apply 浅い beyond its literal meaning. Remember that it denotes a lack of depth or profundity in various contexts.
彼の日本文化に対する知識は浅い。 (Kare no Nihon bunka ni tai suru chishiki wa asai.)
Hint: His knowledge of Japanese culture is shallow.
§ Incorrect Opposites
The opposite of 浅い (asai) is 深い (fukai), meaning 'deep.' It's a straightforward pair, but some learners might accidentally use other words that convey 'not shallow' but aren't the direct opposite.
- DEFINITION
- 深い (fukai): Deep. This is the direct opposite of 浅い.
Always aim for the correct antonym to ensure clarity and natural-sounding Japanese. Using words like 広い (hiroi - wide) or 大きい (ookii - big) when you mean 'deep' would be incorrect in most contexts related to 浅い.
この湖はとても深い。 (Kono mizuumi wa totemo fukai.)
Hint: This lake is very deep.
By being mindful of these common mistakes, you can use 浅い (asai) more accurately and confidently in your Japanese conversations and writing. Pay attention to context, and remember its versatility in describing both physical and abstract 'shallowness.'
§ Understanding 浅い (Asai)
You've learned that 浅い (asai) means 'shallow'. But what about other words that might seem similar? This section will help you understand the nuances so you can use 浅い correctly and confidently.
§ 浅い vs. 低い (Hikui)
- DEFINITION
- While both can relate to a lack of 'depth' or 'height', they are used in different contexts. 浅い (asai) specifically refers to shallowness in terms of physical depth, like water or a container. It can also refer to a lack of metaphorical depth, such as 'shallow understanding' or 'shallow sleep'. 低い (hikui) means 'low' or 'short'. It's used for height, level, or position, not depth.
このプールは浅いから子供でも安全です。
This pool is shallow, so it's safe even for children.
彼の背は低いですが、バスケットボールが上手です。
His height is low (he is short), but he's good at basketball.
§ 浅い vs. 薄い (Usui)
- DEFINITION
- 薄い (usui) primarily means 'thin' or 'light' (in color or taste). While something thin might also be shallow in a very specific context (e.g., a thin layer of liquid), 浅い is generally about depth, and 薄い is about thickness or concentration.
彼は浅い眠りから覚めた。
He awoke from a shallow sleep.
このスープは味が薄いです。
This soup tastes light (weak in flavor).
You would use 浅い for the depth of water in a pool, but 薄い for a thin book or a light color. They are not interchangeable in most situations.
§ Common Uses of 浅い
Here are some common phrases where 浅い is used:
浅い川 (asai kawa): Shallow river
浅い皿 (asai sara): Shallow plate
浅い知識 (asai chishiki): Shallow knowledge (superficial understanding)
浅い呼吸 (asai kokyū): Shallow breathing
浅い夢 (asai yume): Shallow dream (light sleep)
Understanding these common collocations will help you grasp the meaning and usage of 浅い more intuitively.
浅い川で魚を捕まえた。
I caught fish in the shallow river.
彼は歴史について浅い知識しか持っていない。
He has only shallow knowledge about history.
By focusing on these practical distinctions and common usages, you'll be able to use 浅い accurately in your Japanese conversations and writing.
How Formal Is It?
"この川は深くないので、子供たちも安全に遊べます。 (Kono kawa wa fukakunai node, kodomo-tachi mo anzen ni asobemasu.) - This river is not deep, so children can play safely."
"この湖は浅いので、すぐに底が見えます。 (Kono mizuumi wa asai node, sugu ni soko ga miemasu.) - This lake is shallow, so you can see the bottom right away."
"お風呂のお湯、ちょっと浅めにして。 (Ofuro no oyu, chotto asame ni shite.) - Make the bathwater a bit shallow."
"ここのプールはちゃぷちゃぷできるよ。 (Koko no pūru wa chapuchapu dekiru yo.) - You can splash around in this pool."
रोचक तथ्य
The kanji 浅 (sen) originally depicted a water's edge with reeds, implying shallowness.
उच्चारण मार्गदर्शिका
- pronouncing the 'a' sound too long
- not clearly articulating the 'sh' sound
कठिनाई स्तर
Common kanji, relatively simple stroke count.
Common kanji, relatively simple stroke count.
Straightforward pronunciation.
Clear pronunciation, easy to distinguish.
आगे क्या सीखें
पूर्वापेक्षाएँ
आगे सीखें
उन्नत
ज़रूरी व्याकरण
い-adjectives like 浅い (asai) directly modify nouns by placing them before the noun. For example, 浅い川 (asai kawa - shallow river).
浅いプールで泳ぎます。(Asai pūru de oyogimasu.) - I swim in a shallow pool.
To make an い-adjective negative, replace the final い with くない (kunai). So, 浅い becomes 浅くない (asakunai - not shallow).
この池はあまり浅くない。(Kono ike wa amari asakunai.) - This pond is not very shallow.
To form the past tense of an い-adjective, replace the final い with かった (katta). Thus, 浅い becomes 浅かった (asakatta - was shallow).
昨日は水深が浅かった。(Kinō wa suishin ga asakatta.) - The water depth was shallow yesterday.
To use an い-adjective adverbially (to describe a verb), replace the final い with く (ku). For example, 浅く掘る (asaku horu - to dig shallowly).
彼は地面を浅く掘った。(Kare wa jimen o asaku hotta.) - He dug the ground shallowly.
You can connect い-adjectives to other adjectives or verbs using the て-form. For 浅い, this would be 浅くて (asakute). For example, 浅くて広い (asakute hiroi - shallow and wide).
この本は内容が浅くてつまらない。(Kono hon wa naiyō ga asakute tsumaranai.) - This book's content is shallow and boring.
स्तर के अनुसार उदाहरण
このプールはあさいです。
This pool is shallow.
Describes a noun (pool) as shallow.
あさいみずはきけんです。
Shallow water is dangerous.
Describes a noun (water) as shallow.
かわはあさいです。
The river is shallow.
Describes a noun (river) as shallow.
あさいおさらがいいですか。
Do you prefer a shallow plate?
Asks about a preference for a shallow plate.
ここはあさいから、およげません。
It's shallow here, so you can't swim.
Explains why swimming is not possible due to shallowness.
このコップはあさいです。
This glass is shallow.
Describes a noun (glass) as shallow.
あさいところにものを置かないでください。
Please don't put things in a shallow place.
Requests not to place items in a shallow location.
あさいはなしはつまらないです。
A shallow conversation is boring.
Describes a noun (conversation) as shallow.
このプールは子供向けなので、水深が浅いです。
This pool is for children, so the water depth is shallow.
〜向け (muke) means 'for' or 'intended for'.
彼の知識は浅いので、その件について詳しく説明できません。
His knowledge is shallow, so he can't explain that matter in detail.
〜ので (node) indicates a reason or cause.
この皿は浅いので、スープには向いていません。
This plate is shallow, so it's not suitable for soup.
〜には向いていません (ni wa muiteimasen) means 'is not suitable for'.
彼女の睡眠はいつも浅いので、少しの音でも目が覚めてしまいます。
Her sleep is always shallow, so she wakes up even with a little sound.
〜てしまいます (teshimaimasu) indicates an unintended or undesirable outcome.
この川は浅いので、歩いて渡ることができます。
This river is shallow, so you can cross it on foot.
〜ことができます (koto ga dekimasu) means 'can do'.
彼の考えは浅いので、もっと深く考える必要があります。
His ideas are shallow, so he needs to think more deeply.
〜必要があります (hitsuyou ga arimasu) means 'it is necessary to'.
この湖は冬になると一部が浅く凍ります。
In winter, part of this lake freezes shallowly.
〜になる (ni naru) indicates a change in state.
私にはまだ経験が浅いので、もっと学ぶべきことがたくさんあります。
My experience is still shallow, so there are many more things I should learn.
〜べき (beki) means 'should' or 'ought to'.
この湖は夏には水量が減り、非常に浅くなることがあります。
This lake's water level can decrease in summer, becoming very shallow.
水量 (suiryō): water level/amount, 減る (heru): to decrease, 非常に (hijō ni): very, ことがある (koto ga aru): sometimes, can be
彼の歴史に関する知識はまだ浅く、専門的な議論に参加するのは難しいでしょう。
His knowledge of history is still shallow, so participating in specialized discussions would be difficult.
に関する (ni kansuru): regarding, 知識 (chishiki): knowledge, 専門的な (senmonteki na): specialized, 議論 (giron): discussion, 参加する (sanka suru): to participate
彼女の人生経験はまだ浅いが、その分、新しいことへの挑戦に意欲的だ。
Her life experience is still shallow, but for that reason, she is eager to challenge new things.
人生経験 (jinsei keiken): life experience, その分 (sono bun): for that reason, accordingly, 新しいこと (atarashii koto): new things, 挑戦 (chōsen): challenge, 意欲的 (iyokuteki): eager, motivated
この川は流れが速く、見た目よりもずっと浅いので、注意が必要です。
This river has a fast current and is much shallower than it looks, so caution is necessary.
流れ (nagare): current, 速い (hayai): fast, 見た目 (mitame): appearance, ずっと (zutto): much, 注意が必要 (chūi ga hitsuyō): caution is necessary
私たちの議論は表面的な問題に終始し、根本的な解決には至らなかったのが残念です。
Our discussion ended up focusing only on superficial problems, and it's a shame that it didn't lead to a fundamental solution.
議論 (giron): discussion, 表面的な (hyōmenteki na): superficial, 問題 (mondai): problem, 終始する (shūshi suru): to end up doing, 根本的な (konponteki na): fundamental, 解決 (kaiketsu): solution, 残念 (zannen): regrettable
彼の人間関係は広く浅く、本当に心を開ける友人は少ないようだ。
His human relationships are broad and shallow, and it seems he has few friends he can truly open his heart to.
人間関係 (ningen kankei): human relationships, 広く浅く (hiroku asaku): broadly and shallowly (idiom), 心を開ける (kokoro o hirakeru): to open one's heart, 友人 (yūjin): friend, 少ない (sukunai): few
この地域の土壌は非常に浅いため、大規模な農業には不向きです。
The soil in this region is very shallow, so it's unsuitable for large-scale agriculture.
地域 (chiiki): region, 土壌 (dojō): soil, 大規模な (daikibo na): large-scale, 農業 (nōgyō): agriculture, 不向き (fumuki): unsuitable
彼の分析はまだ浅く、より深い洞察を得るためには、さらなる調査が必要です。
His analysis is still shallow, and further investigation is needed to gain deeper insight.
分析 (bunseki): analysis, より (yori): more, 深い (fukai): deep, 洞察 (dōatsu): insight, 得る (eru): to gain, さらなる (sara naru): further, 調査 (chōsa): investigation, 必要 (hitsuyō): necessary
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
この川は浅いです。
This river is shallow.
浅い皿に盛り付ける。
Serve on a shallow plate.
昨夜は浅い眠りでした。
I had a light sleep last night.
彼の知識はまだ浅い。
His knowledge is still superficial.
浅い呼吸を繰り返す。
Repeat shallow breaths.
まだ経験が浅いので。
Because my experience is still limited.
もっと浅い色が欲しい。
I want a lighter color.
彼とは浅い関係だ。
I have a superficial relationship with him.
浅い根の植物。
Plants with shallow roots.
浅い鉢に植える。
Plant in a shallow pot.
अक्सर इससे भ्रम होता है
Think of 浅い for pools, rivers, bowls. Think of 薄い for paper, clothes, soup flavor.
浅い is about how far down something goes. 低い is about how far up something is from the ground or a reference point.
浅い refers to depth. 軽い refers to weight.
व्याकरण पैटर्न
मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ
"経験が浅い (keiken ga asai)"
Inexperienced.
彼は経験が浅いので、この仕事は難しいかもしれませんね。(He's inexperienced, so this job might be difficult for him.)
neutral"知識が浅い (chishiki ga asai)"
Having superficial knowledge.
彼女はその分野に関して知識が浅い。(Her knowledge in that field is superficial.)
neutral"付き合いが浅い (tsukiai ga asai)"
Short acquaintance, not well acquainted.
彼とはまだ付き合いが浅いので、あまり知らないんです。(I haven't known him for long, so I don't know him very well.)
neutral"根が浅い (ne ga asai)"
Shallow-rooted, easily swayed.
彼の考えは根が浅いので、すぐに変わる。(His ideas are shallow-rooted, so they change quickly.)
neutral"眠りが浅い (nemuri ga asai)"
Light sleeper.
私は眠りが浅いので、少しの音でも目が覚めてしまう。(I'm a light sleeper, so even a small sound wakes me up.)
neutral"考えが浅い (kangae ga asai)"
Shallow thinking, thoughtless.
彼の考えは浅いとよく言われる。(He's often told his thinking is shallow.)
neutral"足が浅い (ashi ga asai)"
Shallow water (referring to depth).
この川は足が浅いので、子供でも安全に遊べる。(This river is shallow, so even children can play safely.)
neutral"色が浅い (iro ga asai)"
Light in color, pale.
この生地は色が浅いので、汚れが目立ちやすい。(This fabric is light in color, so dirt is easily noticeable.)
neutral"歴史が浅い (rekishi ga asai)"
Having a short history.
この国はまだ歴史が浅い。(This country still has a short history.)
neutral"付き合いが浅い関係 (tsukiai ga asai kankei)"
A shallow relationship, casual acquaintance.
彼とはまだ付き合いが浅い関係です。(It's still a casual acquaintance with him.)
neutralआसानी से भ्रमित होने वाले
Both refer to a lack of depth or thickness, but 浅い is for physical depth while 薄い is for physical thickness or density, or for abstract concepts like flavor or color.
浅い describes something with little depth (e.g., a shallow pond). 薄い describes something with little thickness (e.g., thin paper) or something light in intensity (e.g., weak tea, light color).
浅い プール (A shallow pool) vs. 薄い 紙 (Thin paper), 薄い 味 (Light flavor).
Both can refer to a small vertical dimension. However, 浅い is about depth, while 低い is about height from a reference point.
浅い means not deep (e.g., shallow water). 低い means not tall or low in position (e.g., a low table, low voice).
浅い 川 (A shallow river) vs. 低い 机 (A low table), 低い 声 (A low voice).
Sometimes 'shallow' can imply a lack of seriousness, and 'light' can also imply something not serious. However, their primary meanings are different.
浅い refers to physical depth or superficiality in abstract contexts. 軽い refers to physical weight or the degree of severity/intensity.
浅い 議論 (A shallow discussion) vs. 軽い 荷物 (Light luggage), 軽い 病気 (A mild illness).
Both indicate a small amount or quantity. However, 浅い specifically relates to depth, while 少ない relates to countable or uncountable quantities.
浅い means 'shallow' in terms of depth. 少ない means 'few' or 'little' in terms of number or amount.
浅い 皿 (A shallow plate) vs. 少ない 人 (Few people), 少ない お金 (Little money).
Both can express a lack of something. However, 浅い is about physical depth or superficiality, while 乏しい is about scarcity or insufficiency.
浅い describes something physically not deep or intellectually superficial. 乏しい describes a lack of resources, knowledge, or quality.
浅い 経験 (Shallow experience) vs. 知識が乏しい (Lacking in knowledge), 資源が乏しい (Scarce resources).
वाक्य संरचनाएँ
[Noun] は 浅い です。
この プール は 浅い です。
浅い [Noun]
浅い 川
[Noun] が 浅い
海 が 浅い 所
〜て 浅い
この 色 は 少し 浅い。
[Noun] は 浅い。
彼 の 考え は 浅い。
浅い [Abstract Noun]
浅い 眠り
浅い [Time Period]
まだ 付き合って 浅い。
〜が 浅い
彼 の 知識 は 浅い。
शब्द परिवार
संज्ञा
सुझाव
Learn the basic meaning of Asai
The most common meaning of 浅い (asai) is shallow, referring to physical depth. Think of a shallow pool or a shallow dish.
Practice with simple sentences for depth
Try saying things like: 「この川は浅いです。」 (Kono kawa wa asai desu.) - This river is shallow. Or 「浅い皿」 (asai sara) - a shallow plate.
Understand Asai for 'light' color
浅い (asai) can also mean light when referring to colors. For example, 浅い青 (asai ao) means light blue.
Don't confuse Asai with Usui
While both can mean 'light' for colors, 薄い (usui) is generally used for 'thin' or 'dilute' (like a thin book or dilute tea), whereas 浅い (asai) is specifically for light colors.
Recognize Asai for 'superficial' knowledge
When talking about knowledge or understanding, 浅い (asai) can mean superficial or lacking depth. For instance, 浅い知識 (asai chishiki) means superficial knowledge.
Use Asai for 'short' sleep or 'early' time
In some contexts, 浅い (asai) can refer to something being short (like sleep) or early (like early morning). 「浅い眠り」 (asai nemuri) means light sleep.
Context is key with Asai
Like many Japanese words, the precise meaning of 浅い (asai) depends heavily on the context. Pay attention to the surrounding words.
Combine Asai with other words
You'll often hear 浅い (asai) in phrases. For example, 「浅い経験」 (asai keiken) means limited experience.
Listen for the pronunciation
The pronunciation of 浅い (asai) is A-SA-I. Practice saying it aloud to get comfortable with the sound.
Review frequently
To really master 浅い (asai), make sure to review its various meanings and examples frequently. Consistent practice is crucial.
याद करें
स्मृति सहायक
Imagine a **'sa-i'** (サイ - rhinoceros) standing in **'asai'** (浅い - shallow) water. Rhinos are big, so shallow water would be barely covering their ankles!
दृश्य संबंध
Picture a very shallow, clear stream. You can see the bottom easily. On the bank, a sign says 'ASAI' (浅い).
Word Web
चैलेंज
Describe three things using '浅い' in Japanese. For example, 'この湖は浅い.' (Kono mizuumi wa asai. - This lake is shallow.)
शब्द की उत्पत्ति
Old Japanese
मूल अर्थ: shallow (of water), light (of color), short (of time)
Japonicसांस्कृतिक संदर्भ
When describing water, <i>asai</i> refers to a lack of depth. It can also describe a light color, a shallow sleep, or a superficial thought. Interestingly, it's sometimes used in a nuanced way to describe a 'shallow' or 'inexperienced' person, often in a self-deprecating manner or when speaking about someone young or new to a field.
असल ज़िंदगी में अभ्यास करें
वास्तविक संदर्भ
Water depth
- この川は浅いですか? (Is this river shallow?)
- 水深が浅いので、泳ぐのは危険です。 (The water is shallow, so swimming is dangerous.)
- 子供向けのプールは浅いです。 (The pool for children is shallow.)
Knowledge/Understanding
- 彼の知識はまだ浅い。 (His knowledge is still shallow.)
- この問題に対する理解は浅いです。 (My understanding of this problem is shallow.)
- 浅い考察では解決しない。 (Shallow consideration won't solve it.)
Color
- 浅い色の服が好きです。 (I like light-colored clothes.)
- 壁の色はもっと浅い方がいい。 (The wall color should be lighter.)
- 浅いピンクのシャツを着ています。 (I'm wearing a light pink shirt.)
Sleep/Rest
- 最近、眠りが浅い。 (Lately, I've been sleeping lightly.)
- 浅い眠りから覚めた。 (I woke up from a light sleep.)
- 疲れていても、眠りが浅いと回復しない。 (Even if you're tired, if your sleep is light, you won't recover.)
Relationship/Connection
- 彼との関係はまだ浅い。 (My relationship with him is still shallow.)
- 浅い付き合いなので、深くは知らない。 (Since it's a shallow acquaintance, I don't know much deeply.)
- 私たちの友情はまだ浅いですが、これから深まるでしょう。 (Our friendship is still shallow, but it will deepen from now on.)
बातचीत की शुरुआत
"最近、何か「浅い」と感じたことはありますか? (Have you felt anything 'shallow' recently?)"
"浅い知識で話すと、どんな問題が起こると思いますか? (What kind of problems do you think arise when you speak with shallow knowledge?)"
"あなたが一番好きな「浅い色」は何ですか? (What's your favorite 'light color'?)"
"ぐっすり眠れないとき、「眠りが浅い」と感じますか? (Do you feel 'sleep is shallow' when you can't sleep well?)"
"人との関係が「浅い」と感じるのはどんな時ですか? (When do you feel a relationship with someone is 'shallow'?)"
डायरी विषय
あなたがこれまで学んだことで、「まだ浅い」と感じる分野は何ですか?それをどう深めていきたいですか? (What areas have you learned about that you still feel are 'shallow'? How do you want to deepen them?)
もしあなたが家具の色を選ぶとしたら、「浅い色」と「濃い色」のどちらを選びますか?その理由も教えてください。 (If you were to choose furniture colors, would you choose 'light colors' or 'dark colors'? Please also tell me why.)
「眠りが浅い」と感じた日の翌日は、どのように過ごすことが多いですか?何か対策をしていますか? (How do you usually spend the day after you feel your 'sleep is shallow'? Do you take any measures?)
新しい人との出会いで、「浅い」関係から「深い」関係へと進展させるために、あなたが大切にしていることは何ですか? (What do you value in developing a relationship from 'shallow' to 'deep' when meeting new people?)
あなたの周りの環境で、「浅い」と感じる場所やものがありますか?それはあなたにとってどのような影響を与えますか? (Are there any places or things in your surroundings that you feel are 'shallow'? How do they affect you?)
खुद को परखो 126 सवाल
Choose the correct meaning for 「浅い」.
「浅い」 (asai) means 'shallow'.
Which word is the opposite of 「浅い」?
「深い」 (fukai) means 'deep', which is the opposite of 'shallow'.
Choose the best sentence using 「浅い」.
The sentence 'このプールは浅いです。' correctly uses 「浅い」 to describe a shallow pool.
「浅い」 can be used to describe water that is not deep.
Yes, 「浅い」 specifically refers to something not being deep, like a shallow body of water.
「浅い」 means 'tall'.
No, 「浅い」 means 'shallow'. The word for 'tall' is 「高い」 (takai).
You can say 「浅い川」 (asai kawa) to mean 'a shallow river'.
Yes, 「浅い川」 (asai kawa) correctly translates to 'a shallow river'.
Is this a shallow river?
It's a shallow cup.
The water is very shallow.
Read this aloud:
このみずはあさいですか?
Focus: asai
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
あさいおさらです。
Focus: osara
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
あさいプール。
Focus: pu-ru
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
この川はとても___ので、子供でも安全に泳げます。
The sentence indicates that children can swim safely, implying the river is not deep. '浅い' (asai) means shallow. '深い' (fukai) means deep, '広い' (hiroi) means wide, and '狭い' (sema) means narrow.
彼女の知識はまだ___ですが、これからたくさん学ぶでしょう。
The phrase 'これからたくさん学ぶでしょう' (will learn a lot from now on) suggests that her current knowledge is not extensive or deep. '浅い' (asai) can also refer to knowledge being shallow. '深い' (fukai) means deep, '広い' (hiroi) means wide, and '高い' (takai) means high.
この皿は___ので、スープには向きません。
If the plate is not suitable for soup, it's likely because it cannot hold much liquid. '浅い' (asai) means shallow, which would make it unsuitable for soup. '深い' (fukai) means deep, '大きい' (ookii) means large, and '小さい' (chiisai) means small.
彼は___眠りなので、少しの音でも目が覚めてしまいます。
The sentence states that he wakes up with a slight sound, which means he is not sleeping deeply. '浅い' (asai) describes a light or shallow sleep. '深い' (fukai) means deep, '長い' (nagai) means long, and '短い' (mijikai) means short.
このコップは底が___ので、飲み物がすぐに温かくなります。
If a drink warms up quickly, it implies the container is not very insulating or that the liquid is exposed. A shallow bottom ('浅い' asai) might contribute to faster temperature change, although '薄い' (usui) for thin might also be considered for quick warming. However, '浅い' for the depth is more direct for the context of the bottom of a cup. '深い' (fukai) means deep, '厚い' (atsui) means thick.
彼女はいつも___考え方をしますが、もっと深く考えるべきです。
The advice to 'もっと深く考えるべきです' (should think more deeply) suggests that her current way of thinking is not very profound. '浅い' (asai) describes shallow thinking. '深い' (fukai) means deep, '広い' (hiroi) means wide, and '狭い' (sema) means narrow.
Choose the correct kanji for 'asai' (shallow).
浅い (asai) means shallow. 深い (fukai) means deep. 広い (hiroi) means wide. 狭い (semai) means narrow.
Which word is an antonym for 浅い (asai)?
浅い (asai) means shallow, and 深い (fukai) means deep, making them antonyms. 高い (takai) means tall/expensive. 低い (hikui) means short/low. 長い (nagai) means long.
The pond is very _____. (Sono ike wa totemo _____ desu.)
The context 'The pond is very...' implies a description of its depth. '浅い' (asai - shallow) fits best. '大きい' (ookii - big), '小さい' (chiisai - small), and 'きれい' (kirei - pretty/clean) don't describe depth.
You can use 浅い to describe water that is not deep.
浅い (asai) specifically means shallow, which is the opposite of deep, especially when referring to water.
This sentence uses 浅い correctly: 彼の知識はとても浅い。 (Kare no chishiki wa totemo asai. - His knowledge is very shallow.)
浅い (asai) can also be used metaphorically to describe shallow knowledge or understanding, not just physical depth.
The word 浅い is generally used to describe tall objects.
浅い (asai) means shallow, referring to a lack of depth. It is not used to describe height or tall objects.
The correct order forms the sentence 'This river is shallow.'
The correct order forms the sentence 'His knowledge is shallow.'
The correct order forms the sentence 'That plate is shallow, so it's not suitable for soup.'
この川はとても___ので、子供でも安全に遊べます。
文脈から、子供が安全に遊べるのは「浅い」川です。
彼の知識は___ので、もう少し勉強が必要です。
知識が「浅い」と、もっと勉強が必要だという文脈に合います。
皿に___スープをよそいました。
スープを皿に盛る際に、量が少ないことを表す「浅く」が適切です。
この池は___から、底が見えます。
底が見えるのは、水深が「浅い」池だからです。
私の睡眠はいつも___ので、疲れがとれません。
疲れがとれないのは、睡眠が「浅い」からです。
彼の考えはまだ___ので、もっと話し合う必要があります。
もっと話し合う必要があるのは、考えがまだ「浅い」からです。
この川は泳ぐには___すぎる。
The sentence is talking about a river being too 'shallow' to swim in, so 浅い (asai) is the correct choice.
彼の知識は___、専門的な質問には答えられない。
The sentence indicates that 'his knowledge is shallow' and he cannot answer specialized questions. Therefore, 浅い (asai) is the appropriate word.
この皿は___ので、スープには向かない。
The sentence means 'This plate is shallow, so it's not suitable for soup.' 浅い (asai) correctly describes the plate.
浅い川は、通常、流れが速い。
Shallow rivers often have a slower flow or are easier to cross, not necessarily a faster flow.
浅い知識とは、物事について深く理解していないことを指す。
浅い知識 (asai chishiki) indeed means a superficial or shallow understanding of things.
浅い睡眠は、深い睡眠よりも体に良い。
Generally, deep sleep (深い睡眠) is considered more restorative and beneficial for the body than shallow sleep (浅い睡眠).
This pool is shallow, so even children can play safely.
His ideas are still shallow, so he needs more experience.
The water in this river becomes shallow in the summer.
Read this aloud:
この皿は浅いので、スープには向きません。
Focus: あさい
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
浅い眠りから目を覚ます。
Focus: あさいねむり
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
浅い知識で話すのはやめましょう。
Focus: あさいちしき
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you're at a pool. Describe a situation where the water is 'shallow.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
このプールは浅いです。子供たちがここで遊んでいます。
You are describing a conversation. Explain how someone's understanding of a topic might be 'shallow.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
彼の経済に対する理解はまだ浅いので、もっと勉強が必要です。
Describe a river or lake where the water is 'shallow' enough to wade in.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
この川はとても浅いので、子供でも歩いて渡れます。
Bさんはなぜ大きな魚がいないかもしれないと言っていますか?
Read this passage:
A: この池は魚がいるかな? B: うーん、水が浅いから、大きな魚はいないかもしれないね。 A: じゃあ、子供たちが遊ぶのにはちょうどいい深さだね。 B: そうだね。
Bさんはなぜ大きな魚がいないかもしれないと言っていますか?
Bさんは「水が浅いから、大きな魚はいないかもしれないね」と言っています。
Bさんは「水が浅いから、大きな魚はいないかもしれないね」と言っています。
この人は、彼女の考えがどのような点において「浅い」と感じていますか?
Read this passage:
彼女はいつも表面的なことしか話さない。彼女の考えはとても浅いと感じる。深い議論をすることが難しい。
この人は、彼女の考えがどのような点において「浅い」と感じていますか?
文章中に「彼女はいつも表面的なことしか話さない。彼女の考えはとても浅いと感じる」とあります。
文章中に「彼女はいつも表面的なことしか話さない。彼女の考えはとても浅いと感じる」とあります。
子供たちは海のどの場所で遊んでいましたか?
Read this passage:
海辺で遊ぶ子供たちは、浅い場所で楽しそうに水を蹴っていた。親たちは、子供たちが安全に遊べるのを見て安心していた。
子供たちは海のどの場所で遊んでいましたか?
文章中に「浅い場所で楽しそうに水を蹴っていた」とあります。
文章中に「浅い場所で楽しそうに水を蹴っていた」とあります。
この湖は夏になると水が___なります。子供たちが泳ぐのに安全です。
文脈から、子供が泳ぐのに安全なのは「水が浅くなる」ためです。
彼のその分野に関する知識はまだ___、もっと勉強が必要です。
「もっと勉強が必要」という文脈から、知識がまだ「浅い」と判断できます。
この川は流れが___ので、魚を捕まえるのが難しい。
「魚を捕まえるのが難しい」という結果から、川の流れが「浅い」と推測できます。魚が隠れる場所がないイメージです。
最近の若者の政治への関心は___、投票率も低い。
「投票率も低い」という事実から、政治への関心が「浅い」と考えるのが自然です。
彼女との付き合いはまだ___ので、お互いのことをよく知らない。
「お互いのことをよく知らない」という理由から、付き合いがまだ「浅い」と判断できます。
その問題に対する彼の理解は___、表面的な解決策しか提案できなかった。
「表面的な解決策しか提案できなかった」という結果から、理解が「浅い」と考えるのが適切です。
Choose the sentence where 「浅い」 is used metaphorically.
「知識が浅い」は、知識が不十分であることを意味する比喩的な表現です。
Which of these objects would most likely be described as 「浅い」?
「浅い」は、深さが少ないことを表すので、「浅い引き出し」が適切です。
Select the most appropriate synonym for 「浅い」 in the context of a discussion.
議論の文脈で「浅い」は、深く掘り下げられていない、表面的な内容を指すことがあります。
「浅い眠り」 means a deep sleep.
「浅い眠り」は、眠りが浅く、すぐに目が覚めてしまう状態を指します。
You can use 「浅い」 to describe a person's experience as lacking depth.
「経験が浅い」は、経験が不十分である、未熟であることを意味します。
When describing the color of something, 「浅い」 means a dark shade.
色の濃淡を表す場合、「浅い」は薄い色、淡い色を意味します。
The lake is shallow, so children can play safely.
His knowledge is still shallow, but he is eager to learn.
This plate is shallow and not suitable for soup.
Read this aloud:
この川は浅いから、歩いて渡れるよ。
Focus: あさい (asai)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
彼の考えはいつも浅い。もっと深く考えるべきだ。
Focus: あさい (asai)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
彼女の呼吸は浅く、心配になった。
Focus: あさく (asaku)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a time you felt your understanding of a topic was shallow. What did you do to deepen your knowledge?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
以前、日本の歴史について浅い知識しかありませんでした。もっと深く理解したいと思い、専門書を読んだり、ドキュメンタリーを見たりしました。その結果、歴史の面白さに気づき、さらに学び続けたいと思うようになりました。
Imagine you are explaining the concept of a 'shallow person' to a friend. What characteristics would you mention?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
「浅い人」というのは、物事を深く考えず、表面的なことにばかり目を向ける人のことだと思う。例えば、流行を追いかけるだけで自分の意見を持たなかったり、人の気持ちをあまり考えずに行動したりするようなタイプかな。人間関係も、深いつながりよりも広いつながりを重視しがちだね。
Write a short paragraph about a beautiful but shallow lake you've seen or imagined. Focus on its appearance and what makes it shallow.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
先日、山奥で美しい湖を見つけました。水は驚くほど透明で、光が差し込むと湖底の小石がはっきりと見えました。しかし、その美しさとは裏腹に、とても浅い湖でした。少し足を踏み入れるとすぐに水底に届き、大きな魚が泳ぐような深さはありませんでした。
この文章から読み取れる、SNSが人間関係に与える影響として最も適切なものはどれですか?
Read this passage:
最近の若者のコミュニケーションは、SNSの普及により表面的なものになっているという意見がある。メッセージのやり取りは手軽だが、直接会って話す機会が減り、相手の感情やニュアンスを深く理解することが難しくなっているのかもしれない。この傾向は、人間関係の「浅さ」に繋がるのではないかと懸念されている。
この文章から読み取れる、SNSが人間関係に与える影響として最も適切なものはどれですか?
文章では「メッセージのやり取りは手軽だが、直接会って話す機会が減り、相手の感情やニュアンスを深く理解することが難しくなっている」「人間関係の『浅さ』に繋がるのではないかと懸念されている」と述べられています。
文章では「メッセージのやり取りは手軽だが、直接会って話す機会が減り、相手の感情やニュアンスを深く理解することが難しくなっている」「人間関係の『浅さ』に繋がるのではないかと懸念されている」と述べられています。
「借景」が日本の庭園にもたらす効果として、この文章で述べられていることは何ですか?
Read this passage:
日本の伝統的な庭園には、限られた空間の中に自然の広がりを表現する「借景」という手法があります。遠くの山々や建物などを庭の一部として取り込むことで、庭自体は小さくても、奥行きや広がりを感じさせることができます。しかし、もし借景がなければ、庭はただの「浅い」空間になってしまうでしょう。
「借景」が日本の庭園にもたらす効果として、この文章で述べられていることは何ですか?
文章には「限られた空間の中に自然の広がりを表現する」「奥行きや広がりを感じさせることができます」と明記されています。
文章には「限られた空間の中に自然の広がりを表現する」「奥行きや広がりを感じさせることができます」と明記されています。
この文章が示唆する、現代の情報摂取が思考に与える悪影響として最も適切なものはどれですか?
Read this passage:
現代社会では、情報が氾濫しており、私たちは日々多くの情報に触れています。しかし、その多くは表面的な情報であり、深く考察する時間がないまま次の情報へと移ってしまうことが少なくありません。このような情報の摂取の仕方は、私たちの思考を「浅く」してしまう可能性があります。
この文章が示唆する、現代の情報摂取が思考に与える悪影響として最も適切なものはどれですか?
文章は「その多くは表面的な情報であり、深く考察する時間がない」「私たちの思考を『浅く』してしまう可能性があります」と述べています。
文章は「その多くは表面的な情報であり、深く考察する時間がない」「私たちの思考を『浅く』してしまう可能性があります」と述べています。
This sentence describes a shallow river where children can play safely. 'この川は' (this river) is the subject, '浅いので' (because it is shallow) gives the reason, and '子供でも安全に遊べます' (even children can play safely) is the consequence.
This sentence indicates that someone's experience is still limited, and therefore more guidance is needed. '彼の経験は' (his experience) is the subject, 'まだ浅いので' (because it is still shallow/limited) gives the reason, and 'もう少し指導が必要です' (a little more guidance is necessary) is the consequence.
This sentence explains that because the lake is shallow, sunlight can reach its bottom. 'この湖は' (this lake) is the subject, '水深が浅いため' (because the water depth is shallow) gives the reason, and '日光が底まで届きます' (sunlight reaches the bottom) is the consequence.
この湖は___ので、泳ぐのは危険です。
文脈から、湖が「浅い」ため泳ぐのが危険であると推測できます。'深い'は逆の意味です。
彼の知識は専門分野では深いですが、他の分野ではまだ___です。
「他の分野ではまだ」という表現から、専門分野と対比して知識が「浅い」ことを指しています。
この皿は___ので、スープには向きません。
スープには通常深さが必要なため、「浅い」皿は適していないと判断できます。
彼女の人生経験はまだ___ですが、学ぶ意欲は非常に高いです。
「まだ」という言葉と「学ぶ意欲が高い」という文脈から、経験が「浅い」ことが推測されます。
この川はほとんどの場所で___ので、子供でも安全に水遊びができます。
子供が安全に水遊びができるのは、川が「浅い」ためです。
彼は専門的な議論を避けて、いつも___な話ばかりしたがります。
専門的な議論を避けていることから、内容が「浅い」話ばかりしたがる、という文脈が自然です。
Choose the most appropriate word to complete the sentence: 彼の知識は表面的なもので、非常に__。
The sentence implies his knowledge is superficial, making '浅い' (shallow) the best fit.
Which of the following situations would most likely be described using 浅い?
浅い implies lack of depth, often metaphorically for understanding.
この池は子供が泳ぐには水深が__すぎる。
If it's too shallow for children to swim, '浅すぎます' (too shallow) is the correct choice.
「浅い経験」は、多くの経験を積んだベテランを指す。
「浅い経験」 (shallow experience) refers to someone with little experience, not a seasoned veteran.
この川は流れが速いが、水深は非常に浅いので、安全に渡れるだろう。
If the water depth is shallow, it would be safer to cross despite a fast current, assuming the current isn't dangerously strong in itself.
「浅い呼吸」は、深くリラックスした状態を示す。
「浅い呼吸」 (shallow breathing) often indicates stress or discomfort, not deep relaxation.
Describe a time you felt a conversation was superficial or lacked depth, using the adjective 浅い. What made it feel that way?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
先日、友人と話していた時、会話の内容が非常に浅いと感じました。お互いの近況報告ばかりで、心の通い合うような深い話は全くできませんでした。まるで表面をなぞるだけのようで、少し残念な気持ちになりました。
Imagine you are critiquing a piece of art or a performance. Write a short paragraph explaining why you found it to be 'shallow' (浅い).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
この絵画は、色彩が豊かで一見すると魅力的ですが、そのテーマ性が非常に浅いと感じました。表層的な美しさに終始しており、鑑賞者の心に訴えかけるような深みがありません。もう少し哲学的な問いかけや、作者の内面が反映されていれば、より感動的な作品になったでしょう。
You are giving advice to someone who is struggling with a problem, and you feel their understanding of the situation is 'shallow' (浅い). Explain what they might be missing.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
君のその問題に対する理解はまだ少し浅いかもしれないね。表面的な現象だけを見ているように感じる。もっと根本的な原因や、その問題が引き起こすであろう長期的な影響まで深く掘り下げて考えてみると、違った解決策が見えてくるかもしれないよ。
この文章が示唆している、若者言葉における「浅い」コミュニケーションの背景にあるものは何ですか?
Read this passage:
近年の若者言葉には、表面的なコミュニケーションを重視する傾向が見られる。SNSの短い投稿やメッセージのやり取りでは、深く複雑な感情や思考を伝えることが難しく、結果として会話の内容が浅くなりがちだと言われている。しかし、これは情報化社会において効率性を追求した結果であり、必ずしも悪いこととは言えないだろう。
この文章が示唆している、若者言葉における「浅い」コミュニケーションの背景にあるものは何ですか?
文章中には「情報化社会において効率性を追求した結果であり」と明確に記載されています。他の選択肢は部分的に当てはまるかもしれませんが、主な背景としては効率性の追求が挙げられます。
文章中には「情報化社会において効率性を追求した結果であり」と明確に記載されています。他の選択肢は部分的に当てはまるかもしれませんが、主な背景としては効率性の追求が挙げられます。
二人の批評家が「浅い」という言葉に関して、どのような異なる見解を示していますか?
Read this passage:
ある批評家は、現代のポップカルチャー作品の多くが、メッセージ性が浅いと指摘している。見た目の華やかさや一過性の流行に流され、社会問題や人間の本質に深く切り込む作品が少ないというのだ。これに対し、別の批評家は、浅いからこそ多くの人に受け入れられ、多様な解釈を許容する余地があると反論している。
二人の批評家が「浅い」という言葉に関して、どのような異なる見解を示していますか?
最初の批評家は「メッセージ性が浅い」と批判し、後の批評家は「浅いからこそ多くの人に受け入れられ」と肯定的な見方をしています。
最初の批評家は「メッセージ性が浅い」と批判し、後の批評家は「浅いからこそ多くの人に受け入れられ」と肯定的な見方をしています。
この文章において、「思想が浅い」庭園が持つとされる問題点は何ですか?
Read this passage:
日本庭園の美学には、深遠な哲学が込められていることが多い。しかし、中にはただ単に石や木を配置しただけで、その背景にある思想が浅いと感じられる庭園も存在する。そのような庭園は、見る人の心に響かず、一時的な目の保養にしかならないだろう。
この文章において、「思想が浅い」庭園が持つとされる問題点は何ですか?
文章の後半で、「そのような庭園は、見る人の心に響かず、一時的な目の保養にしかならないだろう」と明確に述べられています。
文章の後半で、「そのような庭園は、見る人の心に響かず、一時的な目の保養にしかならないだろう」と明確に述べられています。
This sentence means 'My knowledge is still shallow, so I need to learn more.' The correct order starts with the topic 'knowledge', followed by 'still shallow' and the reason 'so I need to learn more.'
This sentence means 'His human relationships always remain superficial.' The correct order begins with 'his human relationships', followed by 'always remain' and 'superficial'.
This sentence means 'This discussion doesn't touch on the essential issues and is very shallow.' The correct order starts with 'this discussion', followed by 'doesn't touch on essential issues' and then 'is very shallow'.
彼の知識は専門的だが、その分野の理解はまだ___。
文脈から、彼の理解が表面的な段階にあることを示唆しています。深い(deep)、広い(wide)、狭い(narrow)は文脈に合いません。
この映画は表面的な魅力はあるものの、キャラクターの心理描写が___ため、感動が___。
キャラクターの心理描写が十分でないため、感動が深まらないという意味で「浅い」が適切です。
その問題に対する彼の見解は___で、もっと掘り下げる必要がある。
「もっと掘り下げる必要がある」という後半の文が、彼の見解が表面的なものであることを示しています。
二人の関係はまだ___段階で、お互いを深く理解するには時間がかかるだろう。
「深く理解するには時間がかかるだろう」という後半の文から、関係性がまだ表面的な段階であることを示唆しています。
議論は___な内容に終始し、本質的な解決策には至らなかった。
「本質的な解決策には至らなかった」という文から、議論が表面的なレベルでとどまったことを示しています。
彼の経験はまだ___ため、このプロジェクトのリーダーとしては不安が残る。
「不安が残る」という文から、彼の経験が不足しており、表面的なものであることを示唆しています。
Choose the most appropriate word to complete the sentence: 彼の知識はまだとても___。
The sentence means 'His knowledge is still very shallow.' '浅い' (asai) means shallow.
Which of the following phrases correctly uses '浅い' in a figurative sense?
'浅い議論' (asai giron) means 'shallow discussion,' indicating a lack of depth. The other options refer to physical shallowness.
Select the antonym for '浅い' in the context of a river.
The antonym for '浅い' (shallow) is '深い' (fukai), meaning deep, especially when referring to the depth of water.
「この川は浅いので、泳ぐのは危険だ。」is a grammatically correct and natural sentence.
If a river is shallow, it's generally not dangerous to swim due to depth; rather, it might be safer. The sentence is grammatically correct but logically unsound in this context.
「彼はまだ歴史の知識が浅い。」means that he has a deep understanding of history.
「彼はまだ歴史の知識が浅い。」means 'His knowledge of history is still shallow,' implying a lack of deep understanding.
「浅い眠り」refers to a deep and restful sleep.
「浅い眠り」 (asai nemuri) means 'light sleep,' which is the opposite of deep and restful sleep.
This sentence means 'The discussion is still only at a superficial stage.' The correct order puts the subject '議論' (discussion) first, followed by 'まだ' (still), then '表面的な' (superficial/shallow) modifying '段階に' (stage), and finally '過ぎない' (only/merely).
This sentence means 'His understanding remains at the shallow part of the problem.' The structure follows '彼の理解は' (his understanding is) then 'その問題の' (of that problem's) modifying '浅い部分に' (at the shallow part), and ending with 'とどまっている' (remains).
This sentence means 'This novel was criticized for its shallow psychological depiction of the characters.' The order starts with the topic 'この小説は' (this novel), then describes '登場人物の心理描写が' (the psychological depiction of the characters is), followed by '浅いと' (as shallow), and concluding with '評価された' (was evaluated/criticized).
/ 126 correct
Perfect score!
Summary
「浅い」 (asai) means shallow, referring to something that doesn't have much depth, either literally or figuratively.
- Not deep
- Opposite of deep (深い - fukai)
- Used for physical things and abstract concepts
Learn the basic meaning of Asai
The most common meaning of 浅い (asai) is shallow, referring to physical depth. Think of a shallow pool or a shallow dish.
Practice with simple sentences for depth
Try saying things like: 「この川は浅いです。」 (Kono kawa wa asai desu.) - This river is shallow. Or 「浅い皿」 (asai sara) - a shallow plate.
Understand Asai for 'light' color
浅い (asai) can also mean light when referring to colors. For example, 浅い青 (asai ao) means light blue.
Don't confuse Asai with Usui
While both can mean 'light' for colors, 薄い (usui) is generally used for 'thin' or 'dilute' (like a thin book or dilute tea), whereas 浅い (asai) is specifically for light colors.
उदाहरण
川の水が浅い。
संबंधित सामग्री
यह शब्द अन्य भाषाओं में
संबंधित मुहावरे
general के और शब्द
いくつか
B1An unspecified small number of things; some, a few.
ちょっと
A2A little; a moment; a bit. Small amount or short time.
すこし
A2A little; a few.
さっき
A2A little while ago; a short time past.
能力
A1Nouryoku refers to the mental or physical power, skill, or capacity required to perform a specific task or function. It can describe both innate talent and skills acquired through learning and practice.
異常
A1A word used to describe something that deviates from the normal state, standard, or expected pattern. It often implies a problem, malfunction, or an extraordinary occurrence that requires attention or investigation.
~について
A2About, concerning; indicates topic.
〜について
B1About, concerning; on the subject of.
~ぐらい
A2about, approximately
ぐらい
A2About; approximately; to the extent of.