When something is つるつるの (tsuru-tsuru no), it means it's very smooth or slippery to the touch. Think of a polished floor, a bar of wet soap, or a perfectly smooth piece of ice. It often describes a surface that's so smooth, you might even slip on it!
For example, if you eat some ramen noodles, they can be つるつる and slide down easily. Or, if you use a special cream on your skin, it might become つるつる and feel very soft. It's a useful word to describe many everyday textures!
How Formal Is It?
"この表面は滑らかなので、注意してください。(This surface is smooth, so please be careful.)"
"この床はつるつるなので、滑りやすいです。(This floor is slippery, so it's easy to slip.)"
"見て、この石、つるつるだよ。(Look, this stone is smooth.)"
"お風呂の床がつるつるだから、ゆっくり歩こうね。(The bath floor is slippery, so let's walk slowly.)"
"彼の髪はワックスでテカテカだった。(His hair was slick with wax.)"
कठिनाई स्तर
Short word, hiragana
Short word, hiragana
Repetitive sound, easy to pronounce
Clear, distinct sounds
आगे क्या सीखें
पूर्वापेक्षाएँ
आगे सीखें
उन्नत
खुद को परखो 24 सवाल
This is smooth.
The floor is slippery.
A smooth stone.
Read this aloud:
つるつるの
Focus: つるつるの (tsuru-tsuru-no)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
道がつるつるです。
Focus: みちがつるつるです (michi ga tsuru-tsuru desu)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
このテーブルはつるつるしています。
Focus: このテーブルはつるつるしています (kono teeburu wa tsuru-tsuru shite imasu)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
この石鹸を使うと、手が___になります。
石鹸を使うと肌が滑らかになるので、「つるつるの」が適切です。
床が___なので、気をつけて歩いてください。
滑りやすい床を表すには「つるつるの」が適切です。
この道は雨が降ると___になります。
雨で道が滑りやすくなる状態を表すには「つるつるの」が適切です。
彼女の髪はシャンプーの後、___になりました。
シャンプー後の滑らかな髪を表すには「つるつるの」が適切です。
凍った道は___で危険です。
凍った道が滑りやすいことを表すには「つるつるの」が適切です。
この果物は皮が___で、とても食べやすいです。
皮が滑らかで食べやすい果物を表すには「つるつるの」が適切です。
Choose the most appropriate word to complete the sentence: その赤ちゃんは___肌をしています。
「つるつるの」は、赤ちゃんのような滑らかでやわらかい肌を表すのに最も適しています。
Which of the following situations would most likely use 「つるつるの」?
「つるつるの」は、滑らかで、場合によっては滑りやすい表面を指します。ワックスがけされた床は、この意味に合致します。
Select the sentence where 「つるつるの」 is used correctly.
雪で滑りやすくなった道を表現する際に「つるつるの」を用いるのは適切です。他の選択肢は、物理的な滑らかさや滑りやすさを表現していないため不適切です。
「つるつるの」 can be used to describe a rough, uneven surface.
「つるつるの」は、滑らかで均一な表面を指し、粗い、不均一な表面を指すことはありません。
If you are walking on a surface described as 「つるつるの」, you might need to be careful not to slip.
「つるつるの」は滑らかであると同時に、滑りやすい状態を表すこともあります。
You can describe a person with shiny, healthy hair as having 「つるつるの」髪。
髪の毛がなめらかで艶がある様子を「つるつるの髪」と表現することは一般的です。
Imagine you're reviewing a new kind of non-stick frying pan. Describe its surface using 「つるつるの」 and explain why it's good for cooking.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
この新しいフライパンは表面が本当につるつるなので、食材が全く焦げ付きません。油も少量で済むので、健康的な料理が簡単に作れます。
Describe a situation where someone might slip and fall because of a 「つるつるの」 surface. Include what caused the surface to be slippery.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
雨が降った後、駅のタイルの床がつるつるになっていて、急いでいた人が足を滑らせて転んでしまいました。特に雨の日は注意が必要です。
You just used a new hair conditioner. Describe how your hair feels after using it, incorporating 「つるつるの」.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
新しいコンディショナーを使ったら、髪の毛がつるつるの手触りになりました。指通りもなめらかで、とても気持ちいいです。
この文章から、展示されていた壺の表面についてどのようなことが分かりますか?
Read this passage:
先日、有名な陶芸家の作品展に行ってきました。展示されていたのは、黒曜石のように美しく、表面がつるつるに磨き上げられた壺でした。その光沢と滑らかな手触りに、多くの人が感嘆の声を上げていました。
この文章から、展示されていた壺の表面についてどのようなことが分かりますか?
文章に「表面がつるつるに磨き上げられた壺」とあり、「光沢と滑らかな手触り」と記述されています。
文章に「表面がつるつるに磨き上げられた壺」とあり、「光沢と滑らかな手触り」と記述されています。
冬のスキー場近くの道路で運転する際に注意すべきことは何ですか?
Read this passage:
冬になると、スキー場の近くの道路は凍結し、つるつるになることがあります。特に日陰の部分は一日中溶けずに残るため、車を運転する際は細心の注意が必要です。スタッドレスタイヤの装着が推奨されます。
冬のスキー場近くの道路で運転する際に注意すべきことは何ですか?
文章に「道路は凍結し、つるつるになることがあります」とあり、滑りやすくなることが示されています。
文章に「道路は凍結し、つるつるになることがあります」とあり、滑りやすくなることが示されています。
「つるつるの」画面保護フィルムが人気な理由として、本文から読み取れるのはどれですか?
Read this passage:
最近、スマートフォンの画面保護フィルムとして、指紋がつきにくい「つるつるの」タイプが人気です。このフィルムは、画面を清潔に保つだけでなく、操作時の指の滑りも良くなるため、ゲームをする人にも好評です。
「つるつるの」画面保護フィルムが人気な理由として、本文から読み取れるのはどれですか?
文章に「指紋がつきにくい「つるつるの」タイプが人気です」とあり、「操作時の指の滑りも良くなる」と記述されています。
文章に「指紋がつきにくい「つるつるの」タイプが人気です」とあり、「操作時の指の滑りも良くなる」と記述されています。
/ 24 correct
Perfect score!
उदाहरण
この石鹸を使うと肌がつるつるになる。
संबंधित सामग्री
यह शब्द अन्य भाषाओं में
food के और शब्द
少々
B1A little; a few.
〜ほど
B1About; approximately; degree.
~ほど
B1About, approximately; to the extent of ~.
豊富な
B1Abundant, rich in.
ふんだんに
B1Lavishly; abundantly; generously (e.g., using ingredients).
足す
B1To add (e.g., to a sum, to ingredients).
添加物
B1Additive.
〜てから
B1After doing ~.
~てから
B1After doing (an action).
熟成させる
B1To age; to mature (food).