'क्योंकि, आप देखिए' व्याख्याकार (거든요)
Grammar Rule in 30 Seconds
Use -거든요 to provide a reason or background information when the listener doesn't know it yet.
- Use it to explain a reason: 'Why are you late?' 'I missed the bus, you see.' (버스를 놓쳤거든요.)
- Use it to provide background: 'I'm going to Korea.' 'Oh, I lived there before!' (전에 살았거든요.)
- It is strictly for conversational, spoken contexts; avoid in formal written reports.
Overview
거든요 (geodeunyo)। अगर आप कोरियाई फिल्मों या ड्रामा देखते हैं, तो आपने अक्सर सुना होगा कि लोग अपनी बात खत्म करते समय 'गदुन्यो' का इस्तेमाल करते हैं। हिंदी भाषी होने के नाते, हमारे लिए इसे समझना आसान है क्योंकि हम भी हिंदी में बातचीत करते समय 'क्योंकि', 'पता है', या 'दरअसल' जैसे शब्दों का इस्तेमाल करते हैं ताकि सामने वाले को स्थिति समझा सकें।거든요 का उपयोग तब किया जाता है जब आप सामने वाले को कोई ऐसी जानकारी दे रहे होते हैं जो उन्हें शायद पता नहीं है। यह सिर्फ एक 'कारण' बताने वाला शब्द नहीं है, बल्कि यह एक 'बातचीत को जोड़ने वाला' (conversational bridge) शब्द है। हिंदी में हम अक्सर कहते हैं, «मैं आज नहीं आ पाऊंगा, क्योंकि मुझे काम है, *समझ रहे हो?*» यहाँ 'समझ रहे हो?' या 'दरअसल' वाला भाव ही 거든요 है। यह व्याकरण आपके स्तर (B1) पर बहुत जरूरी है क्योंकि यह आपको एक रोबोट की तरह नहीं, बल्कि एक प्राकृतिक कोरियाई वक्ता की तरह बोलने में मदद करेगा। यह सुनने वाले को यह एहसास दिलाता है कि आप उन्हें स्थिति की गहराई समझा रहे हैं।거든요 का मुख्य काम 'सूचना के अंतर' (information gap) को भरना है। जब आप कोई बात कहते हैं और आपको लगता है कि सामने वाले को उस बात के पीछे का कारण या संदर्भ नहीं पता, तो आप 거든요 जोड़ते हैं।거든요 वाक्य के अंत में आता है। यह हिंदी के 'दरअसल' (actually) या बात के अंत में जोड़े जाने वाले 'पता है?' या 'क्योंकि...' वाले भाव के करीब है।오늘 회사에 안 갔어요. 몸이 안 좋거든요. (आज मैं ऑफिस नहीं गया। दरअसल, मेरी तबीयत ठीक नहीं है, समझ रहे हो?)। यहाँ 거든요 का मतलब है कि आप उसे एक नई जानकारी दे रहे हैं जो उसके लिए जरूरी है। यह -(으)니까 (कारण बताने वाला) से अलग है क्योंकि -(으)니까 में आप कारण पर जोर देते हैं, जबकि 거든요 में आप बातचीत को आगे बढ़ाने और संदर्भ देने पर जोर देते हैं। यह एक बहुत ही विनम्र (polite) तरीका है अपनी बात रखने का।거든요 का नियम बहुत सीधा है। यह क्रिया (verb) और विशेषण (adjective) के साथ जुड़ता है। सबसे अच्छी बात यह है कि इसमें कोई जटिल नियम नहीं हैं।- 1
공부하거든요(मैं पढ़ रहा हूँ, समझ रहे हो?) - 2
맛있거든요(यह स्वादिष्ट है, दरअसल!) - 3
어제 봤거든요(मैंने कल देखा था, पता है)
거든요 में पहले से ही 요 जुड़ा है, इसलिए 거든요요 कहना गलत होगा।- 1किसी का 'क्यों?' का जवाब दे रहे हों: जैसे, «तुमने यह क्यों खरीदा?» -
싸거든요(क्योंकि यह सस्ता है, समझ रहे हो?) - 2बातचीत में संदर्भ (Background) दे रहे हों: जब आप कोई लंबी कहानी शुरू करते हैं, तो पहले बैकग्राउंड देना होता है।
다음 주에 시험이 있거든요. 그래서 바빠요.(अगले हफ्ते परीक्षा है, पता है? इसलिए मैं व्यस्त हूँ।) - 3अपनी बात को नरम (Softening) बनाने के लिए: सीधे मना करने के बजाय, कारण बताकर
거든요जोड़ना बहुत विनम्र लगता है।죄송해요, 약속이 있거든요.(क्षमा करें, मेरा एक और वादा है, दरअसल।) - 4अपनी खोज या अहसास को साझा करने के लिए: जैसे अचानक ध्यान आना,
아, 벌써 12시거든요!(अरे, 12 बज गए हैं!)
- 1
잖아요और거든요में उलझना:잖아요का उपयोग तब होता है जब सामने वाले को बात पहले से पता हो (जैसे: «अरे, आज छुट्टी है न!»)। हिंदी भाषी अक्सर거든요का उपयोग वहाँ कर देते हैं जहाँ सामने वाले को पहले से पता होता है। याद रखें:거든요नई जानकारी के लिए है,잖아요पुरानी जानकारी के लिए। - 2टोन (Intonation) की गलती: अगर आप इसे गलत टोन में बोलेंगे, तो यह ऐसा सुनाई देगा जैसे आप सामने वाले को डांट रहे हैं («क्योंकि मैंने कहा!»)। हिंदी में जैसे हम 'अरे यार' कहकर बात को सहज बनाते हैं, कोरियाई में इसे कोमल आवाज में बोलें।
- 3अत्यधिक उपयोग: हर वाक्य के अंत में
거든요लगाना। इससे आपकी भाषा कृत्रिम (unnatural) लगेगी। इसे केवल तब उपयोग करें जब आप वास्तव में कोई कारण या संदर्भ दे रहे हों।
-(으)니까 | ठोस कारण या परिणाम बताना | 'क्योंकि' (सीधा कारण) |거든요 | संदर्भ देना या जानकारी साझा करना | 'दरअसल', 'बात ये है कि...' |잖아요 | सहमति मांगना (पता है न?) | 'है न', 'तुम तो जानते ही हो' |- 1क्या मैं इसे फॉर्मल मीटिंग में इस्तेमाल कर सकता हूँ?
거든요 थोड़ा अनौपचारिक और संवादात्मक है। बहुत ज्यादा फॉर्मल मीटिंग (जैसे प्रेजेंटेशन) में -기 때문입니다 का उपयोग करना बेहतर होता है।- 1क्या इसका कोई पास्ट टेंस है?
했거든요 या 갔거든요 का उपयोग करके भूतकाल की बात बता सकते हैं।- 1क्या मैं इसे नाउन (Noun) के साथ लगा सकता हूँ?
(이)거든요 का उपयोग होता है। जैसे 학생이거든요 (मैं छात्र हूँ, दरअसल)।- 1क्या इसे दोस्तों के साथ बोल सकते हैं?
요 हटाकर सिर्फ 거든 बोल सकते हैं। जैसे 나 학생이거든!Formation Table
| Type | Stem | Ending | Result |
|---|---|---|---|
|
Verb
|
가
|
거든요
|
가거든요
|
|
Verb
|
먹
|
거든요
|
먹거든요
|
|
Adjective
|
예쁘
|
거든요
|
예쁘거든요
|
|
Adjective
|
작
|
거든요
|
작거든요
|
|
Noun
|
학생
|
이거든요
|
학생이거든요
|
|
Noun
|
의사
|
거든요
|
의사거든요
|
Meanings
Provides a reason or background information that the listener is not aware of, often implying 'you see' or 'actually'.
Reasoning
Explaining the cause of a situation.
“비가 오거든요.”
“배가 아프거든요.”
Background
Providing context for a statement.
“저도 한국에 가거든요.”
“내일 시험이 있거든요.”
Reference Table
| काल/रूप | एंडिंग | उदाहरण (가다 - जाना) | उदाहरण (학생 - छात्र) |
|---|---|---|---|
|
वर्तमान (Present)
|
-거든요 / -(이)거든요
|
가거든요
|
학생이거든요
|
|
भूतकाल (Past)
|
-았/었거든요
|
갔거든요
|
학생이었거든요
|
|
भविष्य (Future)
|
-(으)ㄹ 거거든요
|
갈 거거든요
|
학생일 거거든요
|
|
अनौपचारिक (Casual)
|
-거든
|
가거든
|
학생이거든
|
|
नकारात्मक (Negative)
|
-지 않거든요
|
가지 않거든요
|
학생이 아니거든요
|
|
आदरसूचक (Honorific)
|
-(으)시거든요
|
가시거든요
|
의사시거든요
|
औपचारिकता का स्तर
바쁩니다. (Declining an invitation)
바빠요. (Declining an invitation)
바빠. (Declining an invitation)
바빠죽겠어. (Declining an invitation)
거든요 के इस्तेमाल की स्थितियां
कारण (Reasons)
- 배고프거든요 क्योंकि भूख लगी है
- 비싸거든요 क्योंकि महंगा है
संदर्भ (Context)
- 처음이거든요 क्योंकि पहली बार है
- 회의 중이거든요 क्योंकि मीटिंग में हूँ
거든요 बनाम 잖아요
거든요 कब इस्तेमाल करें?
क्या तुम कोई वजह बता रहे हो?
क्या सुनने वाले को ये वजह पहले से पता है?
कंजुगेशन चीट शीट
वर्ब/एडजेक्टिव
- • Stem + 거든요
- • 먹거든요
- • 예쁘거든요
नाउन (Nouns)
- • Noun + (이)거든요
- • 친구거든요
- • 책이거든요
स्तर के अनुसार उदाहरण
맛있거든요.
It's delicious, you see.
바쁘거든요.
I'm busy, you see.
좋거든요.
It's good, you see.
비싸거든요.
It's expensive, you see.
내일 시험이 있거든요.
I have an exam tomorrow, you see.
어제 영화를 봤거든요.
I watched a movie yesterday, you see.
한국어를 공부하거든요.
I am studying Korean, you see.
그 사람은 제 친구거든요.
That person is my friend, you see.
왜 안 먹어요? 배가 고프지 않거든요.
Why aren't you eating? I'm not hungry, you see.
지하철이 빠르거든요. 그래서 타요.
The subway is fast, you see. That's why I take it.
그 가게는 문을 닫았거든요.
That store has closed, you see.
저도 그 사실을 몰랐거든요.
I didn't know that fact either, you see.
이 프로젝트는 중요하거든요. 잘 부탁드려요.
This project is important, you see. I ask for your help.
그녀는 이미 떠났거든요. 연락이 안 될 거예요.
She has already left, you see. You won't be able to reach her.
날씨가 좋아서 산책을 하거든요.
The weather is nice, so I'm going for a walk, you see.
그는 전문가거든요. 믿어도 돼요.
He is an expert, you see. You can trust him.
사실은 제가 그 일을 담당했거든요.
Actually, I was in charge of that work, you see.
그 제안은 현실성이 없거든요.
That proposal is not realistic, you see.
우리는 이미 합의를 봤거든요.
We have already reached an agreement, you see.
그것은 예외적인 상황이거든요.
That is an exceptional situation, you see.
그의 논리는 모순적이거든요.
His logic is contradictory, you see.
이 현상은 역사적 맥락이 있거든요.
This phenomenon has a historical context, you see.
그 결정은 불가피했거든요.
That decision was inevitable, you see.
그는 그 분야의 권위자거든요.
He is an authority in that field, you see.
आसानी से भ्रमित होने वाले
Both mean 'because'.
Both mean 'because'.
Both express cause.
सामान्य गलतियाँ
비가 오다거든요
비가 오거든요
바쁘다거든요
바쁘거든요
먹거든요요
먹거든요
학생거든요
학생이거든요
갔다거든요
갔거든요
안 먹었거든요요
안 먹었거든요
비싸거든요요
비싸거든요
바쁘니까거든요
바쁘거든요
알거든요 (when listener knows)
알아요
비가 오거든요 (in a formal report)
비가 오기 때문에
비가 오거든요 (in a news article)
비가 내림으로 인해
그는 의사거든요 (in a formal bio)
그는 의사이다
그것은 사실이거든요 (in a thesis)
그것은 사실이다
वाक्य संरचनाएँ
___거든요.
___이/가 ___거든요.
왜냐하면 ___거든요.
사실은 ___거든요.
Real World Usage
나 오늘 못 가. 일이 있거든요.
이 카페 진짜 예쁘거든요!
그건 제가 처리했거든요.
이거 매운 거거든요.
여기가 유명하거든요.
저는 경험이 많거든요.
अपनी टोन का ध्यान रखो
चैटिंग के लिए शॉर्टकट
बड़ों से बात करते वक्त
Smart Tips
Add -거든요 to soften the refusal.
Use -거든요 to explain the context.
Use -거든요 to add background.
Use -거든요 to support your view.
उच्चारण
Linking
The 'ㄱ' in '거든요' is pronounced clearly.
Explanatory
바쁘거든요↗
Rising intonation at the end makes it sound like you are inviting the listener to understand.
याद करें
स्मृति सहायक
Think of '거든요' as 'Got-it-you'. You are giving the listener information they didn't 'got' before.
दृश्य संबंध
Imagine a lightbulb turning on above your friend's head as you explain something new. You are the one holding the lightbulb, saying '거든요' to hand it over.
Rhyme
When you want to explain, use 거든요 to make it plain.
Story
Min-su asked why I was late. I said, 'The bus was late, you see.' (버스가 늦었거든요.) He nodded, finally understanding the situation. I used 거든요 to bridge the gap in his knowledge.
Word Web
चैलेंज
Today, find three opportunities to explain a reason to someone using -거든요.
सांस्कृतिक नोट्स
Koreans value 'nunchi' (reading the room). Using -거든요 shows you are being considerate by providing context.
The standard usage is very common in Seoul.
In Busan, they might use -거든예 instead.
Derived from the verb '거두다' (to gather/collect), implying the speaker is 'collecting' information for the listener.
बातचीत की शुरुआत
왜 한국어를 공부해요?
오늘 왜 늦었어요?
이 식당은 왜 인기가 많아요?
왜 그 영화를 안 봤어요?
डायरी विषय
सामान्य गलतियाँ
Test Yourself
저는 ___.
सही विकल्प चुनें:
내일 거기 갈거든요.
Score: /3
अभ्यास प्रश्न
8 exercises비가 ___.
Choose the correct sentence.
Find and fix the mistake:
학생다거든요.
오늘 / 바쁘거든요 / 저는
I am eating, you see.
A: 왜 안 가요? B: ___
Use '친구' and '거든요'.
Which is conversational?
Score: /8
Practice Bank
10 exercises비싸 / 거든요 / 너무
वजह बताने वाले एंडिंग का इस्तेमाल करके कोरियन में अनुवाद करें।
1. तुम रो क्यों रहे हो? 2. तुम कोट क्यों खरीद रहे हो? 3. तुम्हें देर क्यों हुई?
배고파___.
आदरसूचक (Honorific) रूप चुनें:
비밀거든요.
돈이 / 없 / 거든요
어제 ___.
कोरियन में अनुवाद करें।
नेचुरल विकल्प चुनें:
Score: /10
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (8)
No, it is too conversational. Use -기 때문에 or -므로.
Yes, it attaches to the stem of all verbs and adjectives.
Then do not use it. It will sound like you are being condescending.
No. -니까 is for objective reasons; -거든요 is for new information.
Yes, add -이거든요 for nouns ending in a consonant, -거든요 for vowels.
Yes, just add it to the past tense stem (e.g., 갔거든요).
It helps maintain social harmony by providing context.
Try explaining your daily actions to yourself in Korean using -거든요.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
porque
Korean has different particles for different contexts.
parce que
Korean is more socially sensitive.
weil
Korean is strictly for speech.
kara
Korean '거든요' is more about sharing new info.
yinwei
Grammatical position.
li-anna
Korean is about the listener's knowledge.
Learning Path
Prerequisites
संबंधित वीडियो
[전지적 참견 시점] "어떻게 영어 공부를 하셨어요?" 박세리의 영어 공부법 👀 "가장 빠른 방법은...!", MBC 230603 방송
[한글 자막] 고든램지 시식평 레전드 하이라이트 ㅋㅋㅋ 고든램지 팬이라면 꼭보자 (Kitchen nightmares)
Ellie My Love 원곡 / 서던 올 스타즈 - 이토시노 에리 (가사 /한글자막) 교차편집 (stage mix) Southern All Stars 쿠와타 케이스케 구와타 밴드
Korean Grammar -거든요/거든요 in Hindi
Learn Korean with Pari
Korean Grammar -거든요 vs -잖아요 in Hindi
Korean with Hina
Korean Grammar -거든요/거든요 (Because...) in Hindi
Learn Korean with Kim
Related Grammar Rules
इसके अलावा कोई चारा नहीं... (-ㄹ/을 수밖에 없다)
### Overview नमस्ते! आज हम कोरियाई व्याकरण के एक बहुत ही महत्वपूर्ण और प्रभावशाली पैटर्न `-(으)ㄹ 수밖에 없다` के बारे...
वर्तमान निरंतर: रहा हूँ (고 있다)
### Overview नमस्ते दोस्तों! आज हम कोरियन भाषा के एक बहुत ही महत्वपूर्ण ग्रामर पॉइंट को समझेंगे, जो है -고 있다 (`-go i...
परम सीमा तक: (-ㄹ/을 대로)
### Overview नमस्ते! आज हम कोरियाई भाषा के एक बहुत ही महत्वपूर्ण और उन्नत (B2 level) व्याकरण पैटर्न को समझेंगे: `-(ㄹ/...
सिर्फ/बस: ज़ोरदार सीमा (-ㄹ/을 뿐이다)
### Overview नमस्ते! आज हम कोरियाई भाषा के एक बहुत ही महत्वपूर्ण व्याकरण बिंदु `-(으)ㄹ 뿐이다` (-eul/l ppun-ida) पर चर्...
तार्किक अनुमान: -ㄹ/을 법하다
Overview क्या आपने कभी कोई के-ड्रामा देखा है जहाँ कहानी का मोड़ पागलपन भरा हो, लेकिन किसी तरह... यह वास्तव में समझ में आ...