B1 Expressions & Patterns 13 min read かんたん

「〜なんですよ」理由の説明 (거든요)

相手が知らない情報や理由を「実は〜なんですよ」と優しく説明する時に使います。«거든요» を使うと、会話がぐっと自然でネイティブっぽくなりますよ!

Grammar Rule in 30 Seconds

Use -거든요 to provide a reason or background information when the listener doesn't know it yet.

  • Use it to explain a reason: 'Why are you late?' 'I missed the bus, you see.' (버스를 놓쳤거든요.)
  • Use it to provide background: 'I'm going to Korea.' 'Oh, I lived there before!' (전에 살았거든요.)
  • It is strictly for conversational, spoken contexts; avoid in formal written reports.
Verb/Adjective Stem + 거든요

Overview

### Overview
韓国語の学習を進める中で、「なぜそうするのか」「実はこういう背景があって」と相手に説明したい場面は非常に多いですよね。そんな時、日本語の「〜なんです」「〜なんですよ」というニュアンスを完璧にカバーしてくれるのが、今回学ぶ거든요(コドゥンニョ)です。日本語の文法には、文末に付加して「情報共有」や「理由の提示」を行う便利な助詞や語尾がいくつかありますが、거든요はその中でも特に会話の潤滑油として欠かせない存在です。
日本語では「〜からです」と単に理由を言うと少し突き放したような響きになることがありますが、거든요を使うと、「相手がまだ知らない情報を補足してあげる」という親切で丁寧な響きになります。初級で習う-(으)니까(〜なので)や-아서/어서(〜なので)との最大の違いは、それらが「客観的な因果関係」を述べるのに対し、거든요は「会話の流れの中で、相手に新しい背景知識を共有する」という対話的な機能を持っている点です。日本語の「〜なんですよ」という感覚に非常に近いので、皆さんの日本語の感覚をそのまま活かすことができます。この表現を使いこなせるようになると、韓国語の会話がぐっと自然で、かつ人間味のあるものになりますよ。
### How This Grammar Works
거든요の核となる概念は「非対称な情報」です。つまり、「自分は知っているけれど、相手はまだ知らないであろう情報」を提示する際に使います。日本語で言えば、「実はね、〜なんですよ」と相手の知らない事情を説明する時の感覚です。例えば、友達から「どうして今日は来ないの?」と聞かれた時、単に「用事があるからです」と答えるよりも、「用事があるんですよ(일이 있거든요)」と答える方が、相手に対して「事情を察してほしい」というニュアンスが伝わります。
日本語の文法と比較してみましょう。日本語では文末に「〜んです」「〜のですよ」を付けることで、説明や強調、状況の納得を求めますよね。韓国語の거든요も機能的には全く同じです。日本語の「〜なんです」は、理由や状況を相手に納得してもらいたい時に使いますが、거든요も同様に、相手が「なぜ?」と思っていることに対して、その「理由」や「背景」を提示する役割を果たします。注意すべき点は、これが「命令形」や「勧誘形」には使えないことです。あくまで「事実の説明」や「情報の提示」に特化した文末表現であるため、日本語の「〜んです」が持つ「説明」という機能と照らし合わせると非常に理解しやすいはずです。
また、この表現は「相手との距離を縮める」効果もあります。ただの事実を並べるのではなく、「あなたにだけ特別に教える背景事情」というニュアンスが含まれるため、会話が一方的にならず、相手との相互理解を深めることができます。イントネーションも重要です。優しく語尾を下げることで「〜なんですよ」という柔らかな響きになりますが、強く言い切ってしまうと相手を論破するような響きになるので、そこは日本語の「〜なんですよ」を言う時と同じ感覚で、穏やかに発音してみてください。
### Formation Pattern
거든요の接続は非常にシンプルです。動詞・形容詞の語幹に直接接続します。名詞の場合は少し形が変わりますが、基本的には「〜なんです」を作る感覚で覚えましょう。
| 接続対象 | 接続ルール | 例 | 意味 |
| :--- | :--- | :--- | :--- |
| 動詞・形容詞(現在) | 語幹 + 거든요 | 가다가거든요 | 行くんですよ |
| 名詞(パッチムあり) | 名詞 + 이거든요 | 학생학생이거든요 | 学生なんですよ |
| 名詞(パッチムなし) | 名詞 + 거든요 | 의사의사거든요 | 医者なんですよ |
| 過去形 | 過去形語幹 + 거든요 | 봤다봤거든요 | 見たんですよ |
| 未来形 | 未来形語幹 + 거든요 | 갈 거다갈 거거든요 | 行くつもりなんですよ |
見ての通り、パッチムの有無による複雑な変化がほとんどないため、初級レベルの文法知識があればすぐに使いこなせます。特に名詞の接続だけ「」が必要になる点に注意すれば、あとは語幹にそのままくっつけるだけで完成です。
### When To Use It
  1. 1理由や言い訳を説明する時:相手に「なぜ?」と聞かれた時や、自分の行動の背景を説明する時に使います。「実はね…」というニュアンスが含まれます。
  2. 2会話の導入として背景を伝える時:「実は来週試験があるんですよ(다음 주에 시험이 있거든요)。だから今週は忙しいんです」のように、本題に入る前の前提条件を相手に伝える際に非常に役立ちます。
  3. 3相手の誤解を解く時:相手が間違った認識を持っている時、「いいえ、実は〜なんですよ」と訂正する際に使います。日本語の「いや、実は〜なんですよ」と全く同じ使い方です。
  4. 4自分の発見を共有する時:ふと気づいたことに対して「あ、これ意外と辛いんですよ(생각보다 맵거든요)」のように、自分の感想を相手に伝える時にも使われます。
### Common Mistakes
  1. 1既知の情報に対して使う(잖아요との混同):相手も知っているはずの事実に対して거든요を使うと、「そんなの知ってるよ」と少し不自然に聞こえます。相手も知っていることを確認・強調する場合は잖아요(〜じゃないですか)を使うのが正解です。これは日本語の「〜でしょ?」と「〜なんですよ」の使い分けと同じです。
  2. 2イントネーションの誤り:語尾を強く上げると、相手を問い詰めるような「だから言ったでしょ!」という響きになります。日本語でも「〜なんですよ!」と強く言うと喧嘩腰になりますよね。それと同じで、穏やかに下げて発音することが重要です。
  3. 3丁寧すぎる文体での使用거든요は会話体です。ニュースや公式なプレゼンなど、非常に硬い場では기 때문입니다などを使うのが適切です。日本語でいう「〜なんです」を面接やニュースで多用しないのと同じ感覚です。
### Contrast With Similar Patterns
| 比較項目 | 거든요 | -(으)니까 | 잖아요 |
| :--- | :--- | :--- | :--- |
| 主な機能 | 新情報の提示・説明 | 客観的な理由・原因 | 既知の事実の確認・同意 |
| 日本語のイメージ | 〜なんですよ | 〜ので、〜から | 〜じゃないですか |
| 相手の知識 | 相手は知らない | どちらでも良い | 相手も知っている前提 |
### Quick FAQ
Q1: 거든요거든の違いは何ですか?
A1: 거든요は丁寧な形(ヘヨ体)で、거든はパンマル(タメ口)です。友達同士なら거든を使い、目上の人や丁寧な会話では거든요を使いましょう。
Q2: 質問文にも使えますか?
A2: はい、使えます。例えば「何してるの?(뭐 하거든요?)」のように、相手に事情を説明させるようなニュアンスで使うこともあります。
Q3: 거든요を二回連続で使ってもいいですか?
A3: 会話の流れで使うことはありますが、多用するとくどくなります。文の最後に一度添えるのが最も自然です。

Formation Table

Type Stem Ending Result
Verb
거든요
가거든요
Verb
거든요
먹거든요
Adjective
예쁘
거든요
예쁘거든요
Adjective
거든요
작거든요
Noun
학생
이거든요
학생이거든요
Noun
의사
거든요
의사거든요

Meanings

Provides a reason or background information that the listener is not aware of, often implying 'you see' or 'actually'.

1

Reasoning

Explaining the cause of a situation.

“비가 오거든요.”

“배가 아프거든요.”

2

Background

Providing context for a statement.

“저도 한국에 가거든요.”

“내일 시험이 있거든요.”

Reference Table

Reference table for 「〜なんですよ」理由の説明 (거든요)
時制・形 語尾 例 (가다/行く) 例 (학생/学生)
現在形
-거든요 / -(이)거든요
가거든요
학생이거든요
過去形
-았/었거든요
갔거든요
학생이었거든요
未来形
-(으)ㄹ 거거든요
갈 거거든요
학생일 거거든요
タメ口
-거든
가거든
학생이거든
否定形
-지 않거든요
가지 않거든요
학생이 아니거든요
尊敬形
-(으)시거든요
가시거든요
의사시거든요

フォーマル度スペクトル

フォーマル
바쁩니다.

바쁩니다. (Declining an invitation)

ニュートラル
바빠요.

바빠요. (Declining an invitation)

カジュアル
바빠.

바빠. (Declining an invitation)

スラング
바빠죽겠어.

바빠죽겠어. (Declining an invitation)

거든요 の使用シーン

거든요

理由を伝える

  • 배고프거든요 お腹が空いているんです
  • 비싸거든요 高いんですよ

背景を伝える

  • 처음이거든요 初めてなんですよ
  • 회의 중이거든요 会議中なんです

거든요 vs 잖아요

거든요 (新しい情報)
제가 샀거든요 私が買ったんですよ(知らないでしょ)
잖아요 (既知の情報)
제가 샀잖아요 私が買ったじゃないですか(知ってる通り)

いつ 거든요 を使う?

1

理由を説明していますか?

YES
次のステップへ
NO
他の語尾を検討
2

相手はその理由をすでに知っていますか?

YES
잖아요 を使う
NO
거든요 を使う

活用早見表

🏃

動詞・形容詞

  • 語幹 + 거든요
  • 먹거든요
  • 예쁘거든요
🍎

名詞

  • 名詞 + (이)거든요
  • 친구거든요
  • 책이거든요

レベル別の例文

1

맛있거든요.

It's delicious, you see.

2

바쁘거든요.

I'm busy, you see.

3

좋거든요.

It's good, you see.

4

비싸거든요.

It's expensive, you see.

1

내일 시험이 있거든요.

I have an exam tomorrow, you see.

2

어제 영화를 봤거든요.

I watched a movie yesterday, you see.

3

한국어를 공부하거든요.

I am studying Korean, you see.

4

그 사람은 제 친구거든요.

That person is my friend, you see.

1

왜 안 먹어요? 배가 고프지 않거든요.

Why aren't you eating? I'm not hungry, you see.

2

지하철이 빠르거든요. 그래서 타요.

The subway is fast, you see. That's why I take it.

3

그 가게는 문을 닫았거든요.

That store has closed, you see.

4

저도 그 사실을 몰랐거든요.

I didn't know that fact either, you see.

1

이 프로젝트는 중요하거든요. 잘 부탁드려요.

This project is important, you see. I ask for your help.

2

그녀는 이미 떠났거든요. 연락이 안 될 거예요.

She has already left, you see. You won't be able to reach her.

3

날씨가 좋아서 산책을 하거든요.

The weather is nice, so I'm going for a walk, you see.

4

그는 전문가거든요. 믿어도 돼요.

He is an expert, you see. You can trust him.

1

사실은 제가 그 일을 담당했거든요.

Actually, I was in charge of that work, you see.

2

그 제안은 현실성이 없거든요.

That proposal is not realistic, you see.

3

우리는 이미 합의를 봤거든요.

We have already reached an agreement, you see.

4

그것은 예외적인 상황이거든요.

That is an exceptional situation, you see.

1

그의 논리는 모순적이거든요.

His logic is contradictory, you see.

2

이 현상은 역사적 맥락이 있거든요.

This phenomenon has a historical context, you see.

3

그 결정은 불가피했거든요.

That decision was inevitable, you see.

4

그는 그 분야의 권위자거든요.

He is an authority in that field, you see.

間違えやすい

The 'Because, You See' Explainer (거든요) -(으)니까

Both mean 'because'.

The 'Because, You See' Explainer (거든요) -기 때문에

Both mean 'because'.

The 'Because, You See' Explainer (거든요) -어서/아서

Both express cause.

よくある間違い

비가 오다거든요

비가 오거든요

Don't add the dictionary form.

바쁘다거든요

바쁘거든요

Remove the -다 ending.

먹거든요요

먹거든요

Don't double the polite ending.

학생거든요

학생이거든요

Nouns need the particle.

갔다거든요

갔거든요

Remove -다.

안 먹었거든요요

안 먹었거든요

Redundant polite ending.

비싸거든요요

비싸거든요

Incorrect conjugation.

바쁘니까거든요

바쁘거든요

Don't combine causal endings.

알거든요 (when listener knows)

알아요

Don't use it for shared info.

비가 오거든요 (in a formal report)

비가 오기 때문에

Wrong register.

비가 오거든요 (in a news article)

비가 내림으로 인해

Register mismatch.

그는 의사거든요 (in a formal bio)

그는 의사이다

Register mismatch.

그것은 사실이거든요 (in a thesis)

그것은 사실이다

Register mismatch.

文型パターン

___거든요.

___이/가 ___거든요.

왜냐하면 ___거든요.

사실은 ___거든요.

Real World Usage

Texting very common

나 오늘 못 가. 일이 있거든요.

Social Media common

이 카페 진짜 예쁘거든요!

Workplace common

그건 제가 처리했거든요.

Ordering Food occasional

이거 매운 거거든요.

Travel common

여기가 유명하거든요.

Job Interview rare

저는 경험이 많거든요.

⚠️

トーンに注意!

語尾を上げすぎると「だから言ったでしょ!」と反抗的に聞こえることがあります。«거든요.» と平坦に、または少し下げて言うのが優しく聞こえるコツです。
🎯

チャットでの時短術

カカオトークなどのチャットでは、友達同士で «거든» と短くしてよく使います。«지금 좀 바쁘거든»(今ちょっと忙しいんだよね)のように、手軽に理由を伝えられます!
💬

使いすぎには気をつけて

丁寧な形ですが、目上の人や上司に連発すると「言い訳」ばかりしているように聞こえることもあります。«죄송합니다» などの言葉と一緒に添えるのがスマートです。

Smart Tips

Add -거든요 to soften the refusal.

안 가요. 오늘 일이 있어서 못 가거든요.

Use -거든요 to explain the context.

늦었어요. 버스가 늦었거든요.

Use -거든요 to add background.

이 사람은 제 친구예요. 이 사람은 제 친구거든요. 같이 일해요.

Use -거든요 to support your view.

이게 좋아요. 이게 좋거든요. 디자인이 예쁘잖아요.

発音

geo-deu-nyeo-yo

Linking

The 'ㄱ' in '거든요' is pronounced clearly.

Explanatory

바쁘거든요↗

Rising intonation at the end makes it sound like you are inviting the listener to understand.

暗記しよう

記憶術

Think of '거든요' as 'Got-it-you'. You are giving the listener information they didn't 'got' before.

視覚的連想

Imagine a lightbulb turning on above your friend's head as you explain something new. You are the one holding the lightbulb, saying '거든요' to hand it over.

Rhyme

When you want to explain, use 거든요 to make it plain.

Story

Min-su asked why I was late. I said, 'The bus was late, you see.' (버스가 늦었거든요.) He nodded, finally understanding the situation. I used 거든요 to bridge the gap in his knowledge.

Word Web

이유설명배경정보대화친근함

チャレンジ

Today, find three opportunities to explain a reason to someone using -거든요.

文化メモ

Koreans value 'nunchi' (reading the room). Using -거든요 shows you are being considerate by providing context.

The standard usage is very common in Seoul.

In Busan, they might use -거든예 instead.

Derived from the verb '거두다' (to gather/collect), implying the speaker is 'collecting' information for the listener.

会話のきっかけ

왜 한국어를 공부해요?

오늘 왜 늦었어요?

이 식당은 왜 인기가 많아요?

왜 그 영화를 안 봤어요?

日記のテーマ

Write about why you chose to learn Korean.
Describe your favorite food and why you like it.
Explain why you were busy yesterday.
Discuss a recent decision you made.

よくある間違い

Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解

Test Yourself

「学生なんですよ」と言うために、空欄を埋めてください。

저는 ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 학생이거든요
「학생」はパッチムで終わる名詞なので、「이거든요」を付けるのが正解です。
遅刻した理由(バスが来なかった)を説明するのに、最も自然なのはどれ? 選択問題

最適な説明を選んでください:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 버스가 안 왔거든요.
相手が知らない理由を新しく伝える時は「거든요」が最も自然です。
未来形「明日そこに行く予定なんですよ」の間違いを見つけてください。 Error Correction

Find and fix the mistake:

내일 거기 갈거든요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 내일 거기 갈 거거든요.
未来の予定を説明する時は「-(으)ㄹ 거」を挟んでから「거든요」を付けます。

Score: /3

練習問題

8 exercises
Fill in the blank with the correct form of -거든요.

비가 ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 오거든요
Direct attachment to stem.
Which sentence is correct? 選択問題

Choose the correct sentence.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 바쁘거든요.
Standard conjugation.
Correct the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

학생다거든요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 학생이거든요
Nouns need the particle.
Reorder the words. Sentence Reorder

오늘 / 바쁘거든요 / 저는

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 저는 오늘 바쁘거든요
Natural word order.
Translate to Korean. 翻訳

I am eating, you see.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 먹거든요.
Correct conjugation.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: 왜 안 가요? B: ___

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 안 가거든요.
Logical response.
Build a sentence. Sentence Building

Use '친구' and '거든요'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 그는 제 친구거든요.
Correct structure.
Sort the endings. Grammar Sorting

Which is conversational?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 거든요
It is a conversational ending.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
「高すぎるんですよ」という文を完成させてください。 Sentence Reorder

비싸 / 거든요 / 너무

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 너무 비싸거든요
説明の語尾を使って翻訳してください。 翻訳

「もう食べたんです」を韓国語にしてください。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 벌써 먹었거든요.
状況に合う説明を選んでください。 Match Pairs

1. なぜ泣いてるの? 2. なぜコートを買うの? 3. なぜ遅れたの?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1-영화가 슬프거든요, 2-날씨가 춥거든요, 3-길이 막혔거든요
友達に言う時の形を埋めてください。 穴埋め問題

배고파___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 거든
先生について説明する時の正しい形は? 選択問題

尊敬語を使った説明を選んでください:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 선생님이 바쁘시거든요.
「秘密なんですよ」の正しい綴りに直してください。 Error Correction

비밀거든요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 비밀이거든요.
「お金がないんですよ」と並べ替えてください。 Sentence Reorder

돈이 / 없 / 거든요

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 돈이 없거든요
「昨日は痛かった(体調が悪かった)んです」を完成させてください。 穴埋め問題

어제 ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 아팠거든요
正しい名詞の語尾を使って翻訳してください。 翻訳

「初めてなんですよ」を韓国語にしてください。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 처음이거든요.
メッセージアプリで最も自然な表現を選んでください。 選択問題

チャットで自然な断り方は?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 지금 좀 바쁘거든요.

Score: /10

よくある質問 (8)

No, it is too conversational. Use -기 때문에 or -므로.

Yes, it attaches to the stem of all verbs and adjectives.

Then do not use it. It will sound like you are being condescending.

No. -니까 is for objective reasons; -거든요 is for new information.

Yes, add -이거든요 for nouns ending in a consonant, -거든요 for vowels.

Yes, just add it to the past tense stem (e.g., 갔거든요).

It helps maintain social harmony by providing context.

Try explaining your daily actions to yourself in Korean using -거든요.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish partial

porque

Korean has different particles for different contexts.

French partial

parce que

Korean is more socially sensitive.

German partial

weil

Korean is strictly for speech.

Japanese moderate

kara

Korean '거든요' is more about sharing new info.

Chinese low

yinwei

Grammatical position.

Arabic low

li-anna

Korean is about the listener's knowledge.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!