B1 Expressions & Patterns 6 min read かんたん

驚きの表現:「信じられない…」 (~다니)

驚いたり、残念なニュースに反応する時、「~다니」は「~だなんて信じられない…」という気持ちを表す魔法の表現です。

Grammar Rule in 30 Seconds

Use ~다니 to express shock or disbelief about a fact you just learned or recalled.

  • Attach ~다니 to the verb/adjective stem: '그가 왔다니!' (I can't believe he came!)
  • Use with past tense markers: '시험에 합격했다니!' (I can't believe I passed the exam!)
  • It functions as a noun-modifying clause that stands alone as an exclamation.
Verb/Adj Stem + (았/었)다니! 😲

Overview

### Overview
韓国語の学習を進める中で、単に事実を伝えるだけでなく、自分の感情を乗せて表現したいと感じることはありませんか?日本語では「~だなんて」「~とは」といった表現を使って、驚きや信じられないという気持ちを伝えますよね。韓国語には、まさにこの感情を伴う驚きや感嘆、あるいは呆れや悔しさを表現する非常に便利な文法があります。それが今回学ぶ~다니です。
~다니は、直訳すると「~だというので(その事実に対して)」という意味を含んでおり、新しい情報を耳にした時の「信じられない!」「まさかそんなことが!」という心の動きをそのまま言葉にしたものです。日本語の文法で言うと、終助詞的に使われる「~だなんて」や、驚きを表す「~とは」に非常に近い役割を果たします。例えば、友達から「明日、会社を辞めるんだ」と聞いた時、ただ「辞めるそうです」と報告するのと、「辞めるだなんて、信じられない!」と言うのとでは、相手に与える印象が全く違いますよね。~다니は、まさに後者のような感情豊かな会話を実現するための鍵となる表現です。中級レベルの学習者にとって、この表現を使いこなせるかどうかは、韓国語が「教科書的な言葉」から「生きた言葉」に変わるかどうかの分かれ道と言っても過言ではありません。日常会話やSNSでのコメント、ドラマの台詞などでも頻繁に耳にするこの表現を、日本語との対比を通じて深く理解していきましょう。
### How This Grammar Works
~다니の成り立ちは、~다고 하니(~だと言うので)という引用と原因・理由を表す表現が縮約されたものだと考えられています。文法的なメカニズムとしては、述語(動詞・形容詞・名詞)の平叙形に接続し、その内容を「驚きの対象」として提示する役割を担います。日本語の「~とは」「~だなんて」と比較すると、その機能の共通点がよく分かります。
日本語では「彼が合格したなんて、信じられない」と言いますが、韓国語でも그가 합격했다니 믿을 수가 없다と構造がほぼ同じです。ここで重要なのは、~다니が「すでに知っている事実」ではなく、「今まさに知った新しい情報」や「予想外の事実」に対して使われるという点です。日本語の「~とは」も同様に、予想外の事態に対して驚きや感嘆を込める際に使われますよね。例えば、날씨가 이렇게 춥다니!(天気がこんなに寒いなんて!)という場合、話し手は「もっと暖かいと思っていたのに、実際は違った」というギャップを感じています。この「ギャップ」こそが~다니を使うための必須条件です。
また、~다니は文末で止めることで「~だなんて(驚き!)」という感動詞のような役割も果たします。特に相手の発言に対して驚きを返す場合、~다니요?!と語尾を上げることで、日本語の「えっ、~だなんて(本当ですか)?」というニュアンスを完璧に再現できます。日本語の「~とは」が少し硬い表現になることもあるのに対し、~다니は日常会話から少しドラマチックな感情表現まで幅広く使えるのが特徴です。述語の時制(現在・過去・未来)や品詞によって接続形が変わりますが、基本的には「平叙形の形にそのままつける」と覚えておけば、それほど難しくはありません。
### Formation Pattern
~다니は、述語の平叙形(~다で終わる形)に接続します。名詞の場合は~(이)라니という形をとります。以下の表を参考に、接続のルールを確認してみましょう。
| 品詞 | 時制 | 接続の形 | 例 (基本形) |
|---|---|---|---|
| 動詞 | 現在 | -(ㄴ/는)다니 | 간다니 (行くなんて) |
| 動詞 | 過去 | -았다/었다니 | 먹었다니 (食べたなんて) |
| 形容詞 | 現在 | -다니 | 예쁘다니 (きれいだなんて) |
| 形容詞 | 過去 | -았다/었다니 | 좋았다니 (良かったなんて) |
| 名詞 | 現在 | -(이)라니 | 학생이라니 (学生だなんて) |
| 名詞 | 過去 | -이었다/였다니 | 의사였다니 (医者だったなんて) |
このように、基本的には平叙形にそのまま~니を足すイメージで構成されます。ただし、名詞の現在形だけは~이라니 / ~라니という形になる点に注意してください。このパターンを覚えることで、どんな動詞や形容詞が来ても瞬時に驚きを表現できるようになります。練習として、身近な出来事を「~だなんて!」とつぶやいてみることから始めてみましょう。
### When To Use It
~다니は、予想を裏切られた瞬間に使います。日本語の「~だなんて」が持つ感情の幅と同じように、ポジティブからネガティブまで幅広い状況で活用可能です。
  1. 1驚き・信じられない時: 予想外の事実に遭遇した時です。그가 범인이라니 말도 안 돼요!(彼が犯人だなんて、ありえない!)のように、強い否定や衝撃を伴う場面で使います。
  2. 2感嘆・称賛: 相手の能力や成果に対して驚く場合です。네가 이 어려운 일을 해냈다니 정말 대단하다!(君がこの難しい仕事をやり遂げたなんて、本当にすごい!)と、相手を褒める際にも非常に自然に使えます。
  3. 3後悔・残念: 自分のミスや残念な結果に対して使います。벌써 마감이라니 시간이 너무 빠르네요.(もう締め切りだなんて、時間が経つのが早すぎますね。)というように、少し寂しさや残念な気持ちを混ぜることもできます。
  4. 4呆れ・不満: 相手の行動が理解できない時にも使います。또 지각이라니 정말 한심하다.(また遅刻だなんて、本当に情けない。)このように、感情の起伏を伝えたい時に~다니を添えるだけで、単なる報告が「自分の感情」へと昇華されます。カフェで誰かの噂話をしたり、SNSでニュースに対してコメントしたりする際、この表現を使うと一気にネイティブらしい自然な響きになります。
### Common Mistakes
日本語話者が陥りやすいミスを3つ紹介します。
  1. 1「ただの報告」との混同: 日本語で「友達が結婚するそうです」と言う時、韓国語で친구가 결혼한다니と言ってしまうのは間違いです。~다니はあくまで「自分の驚きや感情」を伝える表現です。単に事実を伝えるだけなら~다고 해요を使うべきです。これは日本語の「~だそうです」と「~だなんて!」を混同してしまうL1干渉です。
  2. 2時制の不一致: 過去のことに対して現在形の~다니を使ってしまうミスです。例えば「昨日会ったなんて」と言いたいのに어제 만난다니と言ってしまうケースです。正しくは어제 만났다니です。日本語では「会うなんて」と過去の事実に現在形を合わせることもありますが、韓国語では時制を厳密に合わせる必要があります。
  3. 3名詞接続の誤り: 名詞の後に直接~다니をつけるミスです。학생다니と言ってしまう人が多いですが、正しくは학생이라니です。日本語の「学生だなんて」の「だ」を韓国語のと直訳してしまうことが原因です。助詞のを入れるというルールを意識しましょう。
### Contrast With Similar Patterns
~다니と混同しやすい表現を比較してみましょう。
| 表現 | 日本語のニュアンス | 違い |
|---|---|---|
| ~다니 | ~だなんて(驚き・感情) | 自分の感情の吐露に特化している |
| ~다고 | ~だそうです(引用・伝聞) | 感情は含まれず、事実の伝達のみ |
| ~다면서요? | ~だそうですね?(確認) | 相手に確認を求める時に使う |
~다니は自分の内面的な衝撃を表現しますが、~다고は客観的な情報を伝える時に使います。また、~다면서요?は「そうらしいですね?」と相手に同意を求めるニュアンスが強いため、自分の中で完結する「驚き」とは使い方が異なります。これらを使い分けることで、より洗練された会話ができるようになります。
### Quick FAQ
Q1: ~다니は目上の人にも使えますか?
A1: はい、使えますが、文末の処理に注意してください。~다니 놀랍습니다のように丁寧語と組み合わせれば問題ありません。
Q2: 疑問文で使うことはありますか?
A2: はい、~다니요?とすることで、「~だなんて、本当ですか?」という反語的な驚きや、相手に対する問いかけとして非常に自然に使われます。
Q3: どんな場面で一番よく使われますか?
A3: やはり「予想外のニュース」を聞いた時です。ドラマの台詞でも「まさか彼が?」という場面で그가?の代わりに그가 그랬다니!と使われることが非常に多いです。感情を込めて発音するのがコツです!

Formation of ~다니

Tense Verb/Adj Formation
Present
가다
간다니
Present
예쁘다
예쁘다니
Past
먹다
먹었다니
Past
좋았다
좋았다니
Noun
학생
학생이라니

Meanings

This pattern is used to express surprise, disbelief, or emotional reaction to a fact or situation.

1

Pure Shock

Expressing disbelief at a surprising fact.

“그가 거짓말을 했다니!”

“벌써 겨울이라니!”

Reference Table

Reference table for 驚きの表現:「信じられない…」 (~다니)
カテゴリー 意味
動詞 (母音語幹)
~ㄴ다니
간다니
(誰かが)行くなんて
動詞 (子音語幹)
~는다니
먹는다니
(誰かが)食べるなんて
形容詞
~다니
비싸다니
高いなんて
名詞 (母音)
~라니
천재라니
天才なんて
名詞 (子音)
~이라니
공짜이라니
タダなんて
過去形
~았다니/었다니
합격했다니
(誰かが)合格したなんて
未来形
~겠다니
하겠다니
(誰かが)するなんて

フォーマル度スペクトル

フォーマル
비가 오다니요!

비가 오다니요! (Weather surprise)

ニュートラル
비가 오다니!

비가 오다니! (Weather surprise)

カジュアル
비가 오다니!

비가 오다니! (Weather surprise)

スラング
비 실화냐?

비 실화냐? (Weather surprise)

~다니の感情の範囲

~다니

驚き

  • 공짜라니! タダなんて!
  • 간다니! 行くなんて!

残念

  • 실패했다니... 失敗したなんて…

衝撃 vs. 確認

感情的な反応 (~다니)
떠난다니 去るなんて(衝撃)
事実確認 (~다며)
떠난다며? 去るって聞いた?(確認)

名詞の形成フロー

1

ターゲットは名詞ですか?

YES
語尾を確認する
NO
動詞・形容詞のルールを使う
2

子音で終わっていますか?

YES
~이라니 を追加
NO
~라니 を追加

使う場面

📱

デジタルでの場面

  • バズるニュース
  • 衝撃的なメッセージ
  • アプリ通知

日常生活

  • 高い値段
  • 遅刻
  • 品切れ

レベル別の例文

1

비가 오다니!

I can't believe it's raining!

2

맛있다니!

I can't believe it's delicious!

3

춥다니!

I can't believe it's cold!

4

가다니!

I can't believe you are going!

1

그가 오다니 믿을 수 없어요.

I can't believe he came.

2

시험이 어렵다니!

I can't believe the test is hard!

3

벌써 12시라니!

I can't believe it's already 12!

4

그녀가 울다니.

I can't believe she is crying.

1

그가 나를 속였다니 정말 화가 나요.

I'm so angry that he deceived me.

2

이런 일이 일어나다니 믿기지 않아요.

I can't believe this happened.

3

그가 사과했다니 놀라워요.

I'm surprised he apologized.

4

우리가 1등이라니!

I can't believe we are in first place!

1

그토록 열심히 준비했는데 떨어졌다니 허탈하네요.

I feel empty that I failed after preparing so hard.

2

그가 그런 말을 했다니 믿을 수가 없군요.

I cannot believe he said such a thing.

3

벌써 프로젝트가 끝났다니 믿기지 않습니다.

I can't believe the project is already finished.

4

그가 다시 돌아오다니 정말 다행이에요.

It's such a relief that he returned.

1

그가 그토록 오만하게 행동했다니 실망스럽기 그지없습니다.

I am beyond disappointed that he acted so arrogantly.

2

이런 비극적인 소식을 듣게 되다니 마음이 아프네요.

It breaks my heart to hear such tragic news.

3

그가 이 모든 것을 혼자 해냈다니 놀라울 따름입니다.

I am simply amazed that he accomplished all this alone.

4

그녀가 그런 결정을 내렸다니 이해할 수가 없네요.

I cannot fathom why she made such a decision.

1

그가 그토록 오랜 세월을 침묵으로 일관했다니, 경악을 금치 못하겠군요.

I am utterly shocked that he remained silent for so many years.

2

그가 그 제안을 거절했다니, 도무지 납득이 가질 않습니다.

I cannot comprehend why he rejected that proposal.

3

이런 시대착오적인 발상을 하다니, 정말 어이가 없네요.

I am dumbfounded that he would have such an anachronistic idea.

4

그가 우리를 배신했다니, 참담한 심정입니다.

I am devastated that he betrayed us.

間違えやすい

Expressing Shock: 'I can't believe...' (~다니) ~다고

Both use '다'.

よくある間違い

그가 가다니.

그가 갔다니!

Needs past tense for completed action.

그것은 사실이다니.

그게 사실이라니!

Noun requires '이라니'.

나는 놀랐다니.

놀랍다니!

Subject is usually implied or external.

그가 했다니요.

그가 했다니!

Ending is usually exclamation.

文型パターン

___ (이)라니 믿을 수 없어요.

Real World Usage

Texting very common

벌써 도착했다니!

🎯

反応する時のコツ

会話で誰かの発言に反応する時は、常に「~다니요?」の形を使うと、丁寧な疑問や問いかけになりますよ。 «벌써 집에 간다니요?» (もう家に帰るなんて?!)
💡

ネガティブだけじゃない!

「残念なこと」に使われがちですが、「素晴らしいこと」への感嘆にもよく使われます。誰かのすごいスキルや成果を褒める時に使ってみましょう。 «정말 대단하다니!» (本当にすごいなんて!)
⚠️

声のトーンに注意!

韓国文化では、相手の言葉を「~다니요?」と繰り返す時、イントネーションがきついと攻撃的に聞こえることがあります。驚いたような優しい語尾上げでフレンドリーに使いましょう。 «그럴 수가 있다니요?» (そんなことがあるなんて?!)

Smart Tips

Use ~다니.

나는 놀랐다. 그게 사실이라니!

発音

da-ni↗

Intonation

Rising intonation at the end to emphasize shock.

Surprise

갔다니↗

High pitch to show disbelief

暗記しよう

記憶術

Think of 'Da-ni' as 'Darn it!' - when you are shocked, you say 'Darn it!'

視覚的連想

Imagine a person with wide eyes and a dropped jaw, holding a sign that says '다니!'

Rhyme

When you're in shock, use ~다니, it's the best way to be uncanny.

Story

Min-su heard his friend won the lottery. He shouted, 'You won? You won? 당첨됐다니!' He couldn't believe his ears.

Word Web

놀라다믿기지 않다충격황당하다어이없다

チャレンジ

For the next 5 minutes, react to every piece of news you hear with a sentence ending in ~다니.

文化メモ

Koreans use this to build rapport by sharing emotional reactions.

Derived from the retrospective marker ~다 and the noun-modifying form.

会話のきっかけ

오늘 날씨가 정말 덥죠?

日記のテーマ

Write about a surprising event today.

よくある間違い

Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解

Test Yourself

誰かが試験に合格したことへの驚きを表すため、空欄を埋めてください。

친구가 시험에 (____) 정말 기뻐요。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 합격했다니
試験に合格したのはすでに起こったことなので、過去形「~었다니」を使います。
友達が会社を辞めると言った時に、最も自然に驚きを表す応答はどれですか? 選択問題

가: 저 회사를 그만두기로 했어요。 나: (____)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 그만두다니요?!
驚きの発言に丁寧に反応する時は、「~다니」に「~요」を付けます。
文中の間違いを見つけて修正してください。 Error Correction

Find and fix the mistake:

피자를 혼자 다 먹다니 정말 대단해요。 (Context: The pizza is already gone)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 혼자 다 먹었다니
元の文の「먹다니」は、すでに終わった行動に対する過去形の表記が抜けています。

Score: /3

練習問題

1 exercises
Fill in the blank.

그가 ___ (가다)!

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 간다니
Correct form.

Score: /1

Practice Bank

6 exercises
空欄を埋めてください: 「冬なのにこんなに(____)信じられない。」 穴埋め問題

겨울인데 이렇게 (____) 믿기지 않아요。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 덥다니
空欄を埋めてください: 「彼が(____)本当に驚いた。」 穴埋め問題

그가 (____) 정말 놀랐어요。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 가수라니
間違いを修正してください: 「그들이 헤어지다니 슬퍼요。」 Error Correction

그들이 (____) 슬퍼요。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 헤어졌다니
単語を並べ替えてください: 빠르네요 / 10월이라니 / 시간이 / 벌써 / 정말 Sentence Reorder

빠르네요 / 10월이라니 / 시간이 / 벌써 / 정말

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 벌써 10월이라니 시간이 정말 빠르네요。
英語に翻訳してください: 벌써 끝났다니 아쉬워요。 翻訳

벌써 끝났다니 아쉬워요。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: To think it's already over, it's a shame.
より自然な文はどちらですか? 選択問題

Choose the logical sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 복권에 당첨되다니 운이 정말 좋네요。

Score: /6

よくある質問 (1)

No, it is too emotional.

Scaffolded Practice

1

1

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

¡No puedo creer que...!

Spanish uses subjunctive.

French high

Je n'arrive pas à croire que...

French is a full sentence.

German high

Ich kann nicht glauben, dass...

German uses subordinate clauses.

Japanese high

~なんて

Japanese uses a particle.

Arabic high

لا أصدق أن...

Arabic uses a verb phrase.

Chinese high

没想到...

Chinese is a verb phrase.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!