Expressar Choque: 'Não acredito...' (~다니)
~다니 para expressar aquele choque de não acredito que...ao reagir a novidades surpreendentes ou tristes com «~다니», «~라니» e «~다니요».
Grammar Rule in 30 Seconds
Use ~다니 to express shock or disbelief about a fact you just learned or recalled.
- Attach ~다니 to the verb/adjective stem: '그가 왔다니!' (I can't believe he came!)
- Use with past tense markers: '시험에 합격했다니!' (I can't believe I passed the exam!)
- It functions as a noun-modifying clause that stands alone as an exclamation.
Overview
~다니.Não acredito que isso aconteceu!? Em português, a gente usa várias construções para expressar esse choque, como
Pensar que..., Não creio que...ou até um simples
Sério que...?. O ~다니 é exatamente essa ponte emocional que conecta um fato novo à sua reação de surpresa, descrença, admiração ou até decepção.conector de choque. A gente geralmente usa verbos de percepção ou expressões de incredulidade seguidas de uma oração subordinada. Por exemplo, em Não acredito que ele pediu demissão, o foco está no verbo
acreditar.~다니 já carrega essa carga emocional no final da oração. É como se a própria estrutura gramatical estivesse gritando: Eu estou chocado com isso!.
~다니 é fundamental para o seu nível B1, porque ele tira você daquele discurso básico de eu vi, eu ouvi, eu sei e coloca você no campo da interação social real. Ele é muito usado em conversas informais, mas também em contextos onde você precisa demonstrar empatia ou indignação. Se você quer deixar de falar como um livro didático e começar a falar como alguém que realmente vive o dia a dia na Coreia, essa estrutura é o seu próximo passo.~다니 funciona como uma forma abreviada de ~다고 하니 (já que dizem que... / visto que...), mas com o tempo, o uso mudou. Hoje, ele não serve apenas para citar uma fonte, mas para reagir a um estímulo.partícula de reação. Em português, a gente usa muito o termo
exclamação de surpresa. O
~다니 se comporta de forma parecida com o que chamamos de orações exclamativas em português, onde o conteúdo da oração é o motivo do seu espanto.~다니. É como se você estivesse processando a informação na hora.- Coreano:
그가 결혼한다니 믿을 수 없어요.(Literalmente:Que ele vai casar, não posso acreditar.
) - Português:
Pensar que ele vai casar, não consigo acreditar!
que para isolar o fato. O ~다니 faz esse isolamento de forma muito mais elegante e econômica. Além disso, ele é extremamente versátil.Que incrível que você passou!) ou negativas (
Que absurdo que ele fez isso!). A nuance depende totalmente do contexto e da entonação que você coloca na frase. Se você estiver no boteco com os amigos e alguém contar uma história absurda, o
~다니요?! (com o 요 de polidez) serve como um Sério mesmo?! ou Você está me dizendo que...?!.
~다니, você precisa saber a forma declarativa (plain form) do verbo ou adjetivo. Aqui está a tabela para você consultar sempre que tiver dúvida:-(ㄴ/는)다니 | 간다니, 먹는다니 |-았다/었다니 | 갔다니, 먹었다니 |-다니 | 예쁘다니, 좋다니 |-았다/었다니 | 예뻤다니, 좋았다니 |-(이)라니 | 학생이라니, 의사라니 |-이었다/였다니 | 학생이었다니, 의사였다니 |간다니 ou 먹는다니. Se for substantivo, o (이)라니 é a chave.~다니 sempre encerra a parte da notícia que causou o seu choque. A sua reação (como estou surpreso, não acredito, que bom) vem logo em seguida.~다니 é o rei da expressividade. Você deve usá-lo sempre que quiser dar ênfase emocional a uma informação. Aqui estão as situações principais:- 1Choque ou Incredulidade: Quando algo é inacreditável. Exemplo:
그 사람이 범인이라니 말도 안 돼요.(Pensar que ele é o culpado, não faz sentido/é absurdo.) - 2Admiração: Quando alguém faz algo impressionante. Exemplo:
네가 혼자서 이걸 다 해냈다니 정말 대단하다!(Pensar que você fez tudo isso sozinho, é incrível!) - 3Decepção ou Arrependimento: Quando a notícia é ruim. Exemplo:
오늘이 마지막 날이라니 너무 아쉬워요.(Pensar que hoje é o último dia, que pena.) - 4Frustração: Quando algo dá errado de novo. Exemplo:
또 고장 났다니 정말 짜증 나.(Pensar que estragou de novo, que raiva.)
~다니. O resto da frase é onde você despeja a sua emoção. É uma estrutura muito mais rica do que apenas dizer Estou surpreso porque ele é o culpado. O
~다니 coloca o fato em destaque total.- 1Confundir com o relato simples (
~다고): A gente tem o hábito de usarquepara tudo. O erro comum é achar que~다니é apenas para contar algo.
- Errado:
친구가 밥 먹는다니.(Isso soa incompleto e estranho se não houver uma carga emocional). - Por que acontece: Em português,
Ele disse que comeu
eQue ele comeu, eu não acredito
usam estruturas parecidas. No coreano, o~다니exige que a frase termine com uma expressão de sentimento/reação.
- 1Usar com fatos óbvios:
- Errado:
오늘이 월요일이라니.(Se hoje é segunda-feira e todo mundo sabe, não faz sentido usar~다니). - Por que acontece: Em português, podemos enfatizar o óbvio (
Pois é, hoje é segunda!). O~다니é estritamente para o que é novo ou inesperado.
- 1Erro na conjugação de substantivos:
- Errado:
학생다니.(O correto é학생이라니). - Por que acontece: A gente esquece que o substantivo precisa do verbo de ligação
이다antes da partícula. Como em português a gente não tem essa declinação, a gente acaba pulando o이.
~다니 com outras formas de expressar surpresa. Veja a tabela abaixo:~다니 |~다니 | Reação a uma informação nova | Foca no fato inesperado. |~다고 하던데 | Pedir confirmação ou contar algo que ouviu | É mais informativo, menos emocional. |~더라고요 | Relatar experiência própria passada | Foca na sua própria vivência, não no choque. |~다니 é único porque ele exige uma reação imediata. Se você usar ~더라고요, você está apenas contando uma história. Se usar ~다니, você está dizendo Estou processando isso agora e estou chocado!.
- 1Posso usar
~다니em contextos formais (trabalho)?
~다니요? para expressar surpresa de forma educada, como quando um chefe te dá uma notícia inesperada e você precisa responder com profissionalismo.- 1O
~다니sempre precisa de uma segunda parte na frase?
~다니요?! com uma entonação de pergunta/surpresa, e a outra pessoa vai entender perfeitamente que você está chocado com o que ela acabou de dizer.- 1Existe diferença entre
~다니e~다고?
~다고 é apenas uma citação neutra. ~다니 é carregado de emoção. Nunca troque um pelo outro se o seu objetivo for demonstrar o que você está sentindo.- 1Posso usar para o futuro?
그가 내일 떠난다니 믿을 수 없어요 (Não acredito que ele vai embora amanhã). O ~다니 é muito flexível com o tempo verbal, desde que a informação seja uma novidade para você.Formation of ~다니
| Tense | Verb/Adj | Formation |
|---|---|---|
|
Present
|
가다
|
간다니
|
|
Present
|
예쁘다
|
예쁘다니
|
|
Past
|
먹다
|
먹었다니
|
|
Past
|
좋았다
|
좋았다니
|
|
Noun
|
학생
|
학생이라니
|
Meanings
This pattern is used to express surprise, disbelief, or emotional reaction to a fact or situation.
Pure Shock
Expressing disbelief at a surprising fact.
“그가 거짓말을 했다니!”
“벌써 겨울이라니!”
Reference Table
| Categoria | Forma | Exemplo | Significado |
|---|---|---|---|
|
Verbo (Vogal)
|
~ㄴ다니
|
간다니
|
Pensar que (alguém) vai
|
|
Verbo (Consoante)
|
~는다니
|
먹는다니
|
Pensar que (alguém) come
|
|
Adjetivo
|
~다니
|
비싸다니
|
Pensar que é caro
|
|
Substantivo (Vogal)
|
~라니
|
천재라니
|
Pensar que é um gênio
|
|
Substantivo (Consoante)
|
~이라니
|
공짜이라니
|
Pensar que é de graça
|
|
Passado
|
~았다니/었다니
|
합격했다니
|
Pensar que passou
|
|
Futuro
|
~겠다니
|
하겠다니
|
Pensar que fará
|
Espectro de formalidade
비가 오다니요! (Weather surprise)
비가 오다니! (Weather surprise)
비가 오다니! (Weather surprise)
비 실화냐? (Weather surprise)
Escopo Emocional de ~다니
Surpresa
- 공짜라니! To think it's free!
- 간다니! To think you're going!
Lamento
- 실패했다니... To think we failed...
Choque vs. Verificação
Fluxo de Formação com Substantivos
O alvo é um Substantivo?
Termina em Consoante?
Onde Você Vai Usar Isso
Contextos Digitais
- • Notícias virais
- • Textos chocantes
- • Alertas de apps
Vida Diária
- • Preços altos
- • Atrasos
- • Itens esgotados
Exemplos por nível
비가 오다니!
I can't believe it's raining!
맛있다니!
I can't believe it's delicious!
춥다니!
I can't believe it's cold!
가다니!
I can't believe you are going!
그가 오다니 믿을 수 없어요.
I can't believe he came.
시험이 어렵다니!
I can't believe the test is hard!
벌써 12시라니!
I can't believe it's already 12!
그녀가 울다니.
I can't believe she is crying.
그가 나를 속였다니 정말 화가 나요.
I'm so angry that he deceived me.
이런 일이 일어나다니 믿기지 않아요.
I can't believe this happened.
그가 사과했다니 놀라워요.
I'm surprised he apologized.
우리가 1등이라니!
I can't believe we are in first place!
그토록 열심히 준비했는데 떨어졌다니 허탈하네요.
I feel empty that I failed after preparing so hard.
그가 그런 말을 했다니 믿을 수가 없군요.
I cannot believe he said such a thing.
벌써 프로젝트가 끝났다니 믿기지 않습니다.
I can't believe the project is already finished.
그가 다시 돌아오다니 정말 다행이에요.
It's such a relief that he returned.
그가 그토록 오만하게 행동했다니 실망스럽기 그지없습니다.
I am beyond disappointed that he acted so arrogantly.
이런 비극적인 소식을 듣게 되다니 마음이 아프네요.
It breaks my heart to hear such tragic news.
그가 이 모든 것을 혼자 해냈다니 놀라울 따름입니다.
I am simply amazed that he accomplished all this alone.
그녀가 그런 결정을 내렸다니 이해할 수가 없네요.
I cannot fathom why she made such a decision.
그가 그토록 오랜 세월을 침묵으로 일관했다니, 경악을 금치 못하겠군요.
I am utterly shocked that he remained silent for so many years.
그가 그 제안을 거절했다니, 도무지 납득이 가질 않습니다.
I cannot comprehend why he rejected that proposal.
이런 시대착오적인 발상을 하다니, 정말 어이가 없네요.
I am dumbfounded that he would have such an anachronistic idea.
그가 우리를 배신했다니, 참담한 심정입니다.
I am devastated that he betrayed us.
Fácil de confundir
Both use '다'.
Erros comuns
그가 가다니.
그가 갔다니!
그것은 사실이다니.
그게 사실이라니!
나는 놀랐다니.
놀랍다니!
그가 했다니요.
그가 했다니!
Padrões de frases
___ (이)라니 믿을 수 없어요.
Real World Usage
벌써 도착했다니!
O Truque da Resposta
~다니요? para questionar educadamente, como em: «한국말을 잘한다니요? 아직 멀었어요.»Nem tudo é ruim
Cuidado com o Tom
~다니요? pode soar agressivo. Use uma entonação de surpresa para soar amigável: «그게 사실이라니요?»Smart Tips
Use ~다니.
Pronúncia
Intonation
Rising intonation at the end to emphasize shock.
Surprise
갔다니↗
High pitch to show disbelief
Memorize
Mnemônico
Think of 'Da-ni' as 'Darn it!' - when you are shocked, you say 'Darn it!'
Associação visual
Imagine a person with wide eyes and a dropped jaw, holding a sign that says '다니!'
Rhyme
When you're in shock, use ~다니, it's the best way to be uncanny.
Story
Min-su heard his friend won the lottery. He shouted, 'You won? You won? 당첨됐다니!' He couldn't believe his ears.
Word Web
Desafio
For the next 5 minutes, react to every piece of news you hear with a sentence ending in ~다니.
Notas culturais
Koreans use this to build rapport by sharing emotional reactions.
Derived from the retrospective marker ~다 and the noun-modifying form.
Iniciadores de conversa
오늘 날씨가 정말 덥죠?
Temas para diário
Erros comuns
Test Yourself
~었다니 porque a ação de passar na prova já aconteceu.~요 à forma ~다니.먹다니, mas falta o marcador de passado para uma ação que já terminou.Score: /3
Exercicios praticos
1 exercises그가 ___ (가다)!
Score: /1
Practice Bank
6 exercises겨울인데 이렇게 (____) 믿기지 않아요.
그가 (____) 정말 놀랐어요.
그들이 (____) 슬퍼요.
빠르네요 / 10월이라니 / 시간이 / 벌써 / 정말
벌써 끝났다니 아쉬워요.
Escolha a frase lógica:
Score: /6
Perguntas frequentes (1)
No, it is too emotional.
Scaffolded Practice
1
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
¡No puedo creer que...!
Spanish uses subjunctive.
Je n'arrive pas à croire que...
French is a full sentence.
Ich kann nicht glauben, dass...
German uses subordinate clauses.
~なんて
Japanese uses a particle.
لا أصدق أن...
Arabic uses a verb phrase.
没想到...
Chinese is a verb phrase.
Learning Path
Prerequisites
Continue With
Surpreendentemente: -다니 (Espera, sério?)
### Overview Fala, pessoal! Vamos mergulhar em um dos pontos gramaticais que vai fazer você soar muito mais natural em...
Expressar choque: -다니 (Como é possível...)
### Overview Fala, pessoal! Hoje vamos mergulhar em uma estrutura que vai dar aquele toque de nativo ao seu coreano: a...
Vídeos relacionados
Related Grammar Rules
Não há escolha a não ser... (-ㄹ/을 수밖에 없다)
### Overview Fala, pessoal! Vamos mergulhar em um dos pontos mais interessantes e úteis da gramática coreana para quem...
Presente Progressivo: -ando/-endo (고 있다)
### Overview Fala, pessoal! Tudo bem? Hoje vamos mergulhar em um dos tópicos mais importantes para quem quer soar natur...
Ao limite absoluto: (-ㄹ/을 대로)
### Overview Olha só, vamos falar sobre uma estrutura que vai elevar o seu nível de coreano: o `-(ㄹ/을) 대로`. Se você...
Apenas/Só: Limitação Enfática (-ㄹ/을 뿐이다)
### Overview Fala, pessoal! Como professor, sei muito bem que, quando a gente chega no nível B2 de coreano, o desafio d...
Suposição Lógica: -ㄹ/을 법하다
Overview Já assistiu a um K-drama onde a reviravolta é louca, mas de alguma forma... faz sentido? Você acena e pensa: "S...