Como dizer "Graças a..." em coreano: O padrão -덕분에
Grammar Rule in 30 Seconds
Use -덕분에 to express that a positive result happened because of someone or something.
- Attach -덕분에 directly to nouns: 친구 덕분에 (thanks to a friend).
- Attach -ㄴ/은/는 덕분에 to verbs: 공부한 덕분에 (thanks to studying).
- Only use it for positive outcomes; never for negative ones.
Overview
-덕분에. Se você já estuda a língua há algum tempo, sabe que agradecer vai muito além de apenas dizer 고마워요 (obrigado).-덕분에 é uma forma sofisticada de expressar gratidão ao apontar a causa de um resultado positivo. Em português, a gente traduz isso como graças a, por causa de ou devido a.por causa de tanto para coisas boas quanto para coisas ruins. Por exemplo: Por causa da chuva, não fui trabalharou
Por causa do meu amigo, passei na prova. Em coreano, a língua é muito mais específica.
-덕분에 é exclusivo para situações positivas. Ele vem do substantivo 덕분 (deokbun), que significa benefício, graça ou virtude. É como se você estivesse dizendo que algo aconteceu sob a graça dealguém ou alguma situação.
-덕분에 mostra que você entende a cultura coreana, que valoriza muito a humildade e o reconhecimento do esforço alheio. Quando você diz 선생님 덕분에 한국어를 잘하게 됐어요 (Graças ao professor, fiquei bom em coreano), você não está apenas dando uma informação, você está sendo educado e reconhecendo o papel do outro no seu sucesso.-덕분에 funciona, a gente precisa olhar para a estrutura gramatical dele. Como 덕분 é um substantivo, o que vem antes dele precisa ser um modificador. É aí que a gente faz a ponte com o português. Pense no -덕분에 como uma causa positiva.덕분에. Por exemplo, 친구 덕분에 (graças ao amigo). É direto, igualzinho ao nosso graças ao amigo.
Graças a que você me ajudou...ou
Graças a ter estudado.... Em coreano, eles transformam o verbo ou adjetivo em um modificador usando a terminação
-(으)ㄴ.modifica o substantivo 덕분.-(으)ㄴ? Porque, para você ter um resultado positivo agora, a ação que causou esse benefício já precisa ter sido realizada ou ser uma característica consolidada. Se você estudou (공부하다), você usa 공부한 덕분에 (graças a ter estudado).-는, vai soar estranho, como se a ação ainda estivesse acontecendo de forma contínua e incerta, o que não combina com a ideia de resultado alcançado.- 1Nomes:
Substantivo + 덕분에 - 2Verbos/Adjetivos:
Raiz do verbo + (으)ㄴ + 덕분에
benefício (o 덕분), tudo flui naturalmente. É tipo construir um bloco de peças de LEGO: você tem a base (o verbo/nome) e o encaixe (o 덕분에).ㄴ ou 은 segue a mesma regra de outros modificadores adjetivais do coreano.부모님 덕분에 | Graças aos pais |ㄴ 덕분에 | 공부한 덕분에 | Graças a ter estudado |은 덕분에 | 읽은 덕분에 | Graças a ter lido |ㄴ 덕분에 | 바쁜 덕분에 | Graças a estar ocupado |은 덕분에 | 좋은 덕분에 | Graças ao bom [tempo/clima] |ㄹ, a gente apenas adiciona ㄴ. Exemplo: 만들다 (fazer) vira 만든 덕분에.-덕분에 em situações onde o resultado é benéfico. Pense em momentos de gratidão no dia a dia:- 1Agradecimento direto: Quando alguém te ajuda no trabalho ou em um projeto.
도와주신 덕분에 일이 잘 끝났어요(Graças à sua ajuda, o trabalho terminou bem). - 2Reconhecimento de mérito: Quando você quer ser humilde sobre uma conquista.
열심히 연습한 덕분에 우승했어요(Graças a ter treinado muito, venci). - 3Circunstâncias favoráveis: Quando algo externo ajuda.
날씨가 좋은 덕분에 즐겁게 놀았어요(Graças ao tempo bom, nos divertimos).
덕분에 é muito frequente em contextos de polidez. Se você quer agradecer um chefe, um professor ou um colega mais velho, essa estrutura é muito mais elegante do que apenas dizer obrigado. Ela mostra que você é capaz de articular o motivo da sua gratidão, o que é muito valorizado.- 1Usar
-덕분에para coisas ruins: Em português, dizemosGraças a Deus que eu atrasei, perdi o acidente
(aqui é positivo). Mas se você disserGraças ao trânsito, cheguei atrasado
sendo que você está bravo, o coreano vai soar irônico. Se o resultado for negativo, use-때문에(por causa de) ou-탓에(culpa de). O erro acontece porque, em português, usamosgraças aironicamente, mas em coreano, o덕분é intrinsecamente positivo.
- 1Usar o presente
-는 덕분에: O brasileiro tende a traduzir literalmente o gerúndio ou presente.Graças a você me ajudando...
vira도와주는 덕분에. Isso soa como se a ajuda fosse uma condição contínua e não o fato consumado que gerou o sucesso. Prefira sempre o passado-(으)ㄴ.
- 1Esquecer o modificador: Tentar colocar
덕분에direto no verbo sem oㄴ/은. Exemplo:공부 덕분에em vez de공부한 덕분에. Isso acontece porque, em português, a gente não conjuga ograças a. A gente só coloca o substantivo. O aluno esquece que, em coreano, o verbo precisa ser nominalizado antes de se conectar ao덕분.
-덕분에 | Graças a | Apenas resultados positivos |-때문에 | Por causa de | Neutro (bom ou ruim) |-탓에 | Por culpa de | Apenas resultados negativos |-덕분에 é o seu cartão de visitaspara gratidão,
-때문에 é o padrão neutro. Se você não tem certeza se algo foi bom ou ruim, ou se é um fato objetivo, use -때문에. Se você quer enfatizar que a culpa de algo ter dado errado foi de alguém, use -탓에.- 1Posso usar
-덕분에sozinho como resposta?
당신 덕분이에요 (É graças a você). É uma resposta muito gentil.- 1O
-덕분에pode ser usado com o futuro?
- 1Existe diferença entre ser formal ou informal?
-덕분에 em si é neutro em relação à formalidade. O que define o nível de polidez é a terminação do verbo principal da frase (ex: 끝났어요 vs 끝났습니다). Você pode usar em qualquer contexto, desde que o resultado seja positivo.Formation of -덕분에
| Type | Structure | Example |
|---|---|---|
|
Noun
|
Noun + 덕분에
|
친구 덕분에
|
|
Verb (Past)
|
Verb-ㄴ/은 덕분에
|
공부한 덕분에
|
|
Verb (Present)
|
Verb-는 덕분에
|
노력하는 덕분에
|
|
Adjective (Past)
|
Adj-ㄴ/은 덕분에
|
예뻐진 덕분에
|
Meanings
This pattern indicates that a positive outcome was achieved due to the influence of a specific person, object, or action.
Attribution of success
Crediting a person for a positive result.
“엄마 덕분에 맛있는 밥을 먹었어요.”
“친구 덕분에 숙제를 끝냈어요.”
Attribution of action
Crediting an action or event for a positive result.
“운동한 덕분에 건강해졌어요.”
“일찍 일어난 덕분에 지각하지 않았어요.”
Reference Table
| Tipo de Palavra | Tempo | Regra | Exemplo |
|---|---|---|---|
|
Substantivo
|
Presente
|
Substantivo + 덕분에
|
선생님 덕분에 (Graças ao professor)
|
|
Verbo de Ação
|
Passado
|
Verbo + (으)ㄴ 덕분에
|
일찍 일어난 덕분에 (Graças a ter acordado cedo)
|
|
Verbo de Ação
|
Presente
|
Verbo + 는 덕분에
|
매일 도와주는 덕분에 (Graças a você me ajudar todo dia)
|
|
Adjetivo
|
Presente
|
Adj + (으)ㄴ 덕분에
|
날씨가 따뜻한 덕분에 (Graças ao tempo estar quente)
|
|
Substantivo (Final)
|
Presente
|
Substantivo + 덕분이다
|
모두 여러분 덕분입니다 (É tudo graças a vocês)
|
Espectro de formalidade
당신 덕분에 성공했습니다. (Professional/Personal)
당신 덕분에 성공했어요. (Professional/Personal)
너 덕분에 성공했어. (Professional/Personal)
너 덕에 성공함. (Professional/Personal)
Como conectar -덕분에 a diferentes palavras
Substantivos
- 친구 + 덕분에 Graças ao amigo
Verbos (Passado)
- 도와준 + 덕분에 Graças a ter ajudado
Adjetivos
- 좋은 + 덕분에 Graças a ser bom
Resultados Positivos vs. Negativos
Escolhendo o modificador certo para -덕분에
É um Substantivo?
É um Verbo de Ação no Passado?
Quando é apropriado usar?
Contextos Perfeitos
- • Passou na prova
- • Ganhou promoção
- • Chegou em segurança
NÃO USE AQUI
- • Reprovou no teste
- • Preso no trânsito
- • Pegou um resfriado
Exemplos por nível
친구 덕분에 행복해요.
Thanks to my friend, I am happy.
선생님 덕분에 공부해요.
Thanks to the teacher, I study.
엄마 덕분에 좋아요.
Thanks to Mom, it's good.
날씨 덕분에 즐거워요.
Thanks to the weather, I am happy.
도와준 덕분에 빨리 끝냈어요.
Thanks to your help, I finished quickly.
운동한 덕분에 건강해요.
Thanks to exercising, I am healthy.
일찍 일어난 덕분에 안 늦었어요.
Thanks to waking up early, I wasn't late.
가족 덕분에 힘이 나요.
Thanks to family, I get energy.
사장님의 배려 덕분에 프로젝트를 성공했습니다.
Thanks to the boss's consideration, the project was a success.
꾸준히 연습한 덕분에 실력이 많이 늘었어요.
Thanks to practicing consistently, my skills have improved a lot.
좋은 정보 덕분에 여행 계획을 잘 세웠어요.
Thanks to the good information, I planned the trip well.
많은 사람들의 응원 덕분에 이 자리에 올 수 있었습니다.
Thanks to everyone's support, I could reach this position.
기술의 발전 덕분에 우리의 삶이 훨씬 편리해졌습니다.
Thanks to technological advancement, our lives have become much more convenient.
팀원들의 헌신적인 노력 덕분에 위기를 극복할 수 있었습니다.
Thanks to the team's dedicated efforts, we were able to overcome the crisis.
당신의 솔직한 조언 덕분에 제가 올바른 선택을 할 수 있었어요.
Thanks to your honest advice, I was able to make the right choice.
정부의 정책 덕분에 경제가 회복세를 보이고 있습니다.
Thanks to government policy, the economy is showing signs of recovery.
선구자들의 희생 덕분에 오늘날의 자유가 존재합니다.
Thanks to the sacrifices of pioneers, today's freedom exists.
예기치 못한 기회 덕분에 새로운 분야에 도전하게 되었습니다.
Thanks to an unexpected opportunity, I came to challenge myself in a new field.
철저한 준비 덕분에 돌발 상황에서도 당황하지 않았습니다.
Thanks to thorough preparation, I didn't panic even in unexpected situations.
문화적 다양성 덕분에 우리 사회가 더욱 풍요로워졌습니다.
Thanks to cultural diversity, our society has become more enriched.
고전 문학을 탐독한 덕분에 인간 본성에 대한 깊은 통찰을 얻을 수 있었습니다.
Thanks to reading classical literature, I was able to gain deep insight into human nature.
역경을 견뎌낸 덕분에 지금의 성숙한 내가 있을 수 있습니다.
Thanks to enduring adversity, I am the mature person I am today.
다양한 관점을 수용한 덕분에 갈등을 원만히 해결할 수 있었습니다.
Thanks to embracing diverse perspectives, we were able to resolve the conflict amicably.
끊임없는 자기 성찰 덕분에 더 나은 삶의 방향을 설정하게 되었습니다.
Thanks to constant self-reflection, I have set a better direction for my life.
Fácil de confundir
Both indicate cause, but -때문에 is neutral/negative while -덕분에 is positive.
They are identical in meaning, but -덕분에 is more formal and common.
Learners confuse 'because of' with 'for the sake of'.
Erros comuns
비 덕분에 지각했어요
비 때문에 지각했어요
공부 덕분에
공부한 덕분에
아픈 덕분에
아픈 것 때문에
숙제 덕분에 안 했어요
숙제 때문에 못 했어요
실수 덕분에 망했어요
실수 때문에 망했어요
먹은 덕분에 배가 아파요
먹은 것 때문에 배가 아파요
늦은 덕분에 혼났어요
늦은 것 때문에 혼났어요
그의 거짓말 덕분에 화가 났어요
그의 거짓말 때문에 화가 났어요
사고 덕분에 다쳤어요
사고 때문에 다쳤어요
실패한 덕분에 우울해요
실패한 것 때문에 우울해요
불운 덕분에 시험을 망쳤다
불운 때문에 시험을 망쳤다
혼란 덕분에 아무것도 못 했다
혼란 때문에 아무것도 못 했다
오해 덕분에 사이가 멀어졌다
오해 때문에 사이가 멀어졌다
Padrões de frases
___ 덕분에 기분이 좋아요.
___ 덕분에 성공했어요.
___ 덕분에 건강해졌어요.
___ 덕분에 문제를 해결했어요.
Real World Usage
너 덕분에 재밌었어!
선배님 덕분에 많이 배웠습니다.
팬들 덕분에 행복해요.
좋은 날씨 덕분에 사진이 잘 나왔어요.
맛있는 음식 덕분에 힘이 나요!
모두의 협력 덕분에 가능했습니다.
Pode tirar o '에' no papo reto
Cuidado com o sarcasmo
Graças a você me perdi, os coreanos vão achar que você está sendo super irônico: «네 덕분에 길을 잃었어.»
A cultura da humildade
É graças ao meu time/paissoa muito melhor do que dizer que você fez tudo sozinho: «부모님 덕분입니다.»
Smart Tips
Use the past tense modifier form for the verb.
If in doubt, use -때문에.
Use it to attribute success to the team.
Keep it short and sweet.
Pronúncia
Liaison
The 'ㄴ' in 덕분에 is pronounced clearly.
Gratitude
선생님 덕분에 ↑
Rising intonation shows sincerity.
Memorize
Mnemônico
Think of 'Duck' (덕) and 'Bune' (분). A lucky duck brings you good things!
Associação visual
Imagine a golden duck handing you a trophy. The trophy is the 'positive outcome' and the duck is the 'cause'.
Rhyme
Good things happen, it's plain to see, just add -덕분에 to your decree.
Story
Min-su was failing math. He studied hard (공부한 덕분에). He passed the test. He told his teacher, '선생님 덕분에 합격했어요!'
Word Web
Desafio
Write 3 sentences thanking people or things in your life using -덕분에.
Notas culturais
Koreans value humility. Using -덕분에 is a way to show you don't take all the credit for your success.
Derived from '덕' (virtue) and '분' (part/share).
Iniciadores de conversa
최근에 누구 덕분에 기분이 좋았나요?
어떤 습관 덕분에 건강해졌나요?
성공적인 프로젝트의 이유는 무엇인가요?
인생에서 가장 감사한 순간은 언제인가요?
Temas para diário
Erros comuns
Test Yourself
부모님 ___ 유학을 갈 수 있었습니다. (Graças aos meus pais, pude estudar no exterior.)
Escolha a frase correta:
Find and fix the mistake:
열심히 공부하다 덕분에 시험에 합격했어요.
Score: /3
Exercicios praticos
8 exercises친구 ___ 행복해요.
Which is correct?
Find and fix the mistake:
공부 덕분에 합격했어요.
덕분에 / 성공했어요 / 당신 / 노력 / 의
Thanks to you, I am happy.
A: 시험 잘 봤어? B: 응, ___.
Use '운동' and '건강'.
Match correctly.
Score: /8
Practice Bank
10 exercises어제 푹 ___ 덕분에 오늘 컨디션이 좋아요.
Ordene as palavras: 'Graças ao professor, meu coreano melhorou.'
날씨가 좋은 덕분에 어제 재미있게 놀았어.
Graças ao mapa, não me perdi.
Selecione o final de frase natural:
집이 학교와 ___ 덕분에 걸어 다닐 수 있어요.
감기에 걸린 덕분에 오늘 회의에 참석하지 못했습니다.
Ordene: 'Graças a ler muitos livros, fiquei inteligente.'
Graças a você, eu sobrevivi.
Qual das opções tem o espaçamento correto?
Score: /10
Perguntas frequentes (8)
No, it is strictly for positive outcomes. Use -때문에 for negative ones.
It can be both depending on the verb ending (e.g., -요 vs -다).
It is rarely used with future tense. Use past or present.
No, it can be an object, event, or abstract concept.
It means 'thanks to', which is a causal marker, not just a thank you.
Yes, it is very professional to attribute success to others.
Because nouns and verbs have different grammatical requirements in Korean.
Yes, it is very common in essays and reports.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
おかげさまで (okage-sama de)
Japanese has more honorific levels.
gracias a
Spanish can sometimes use it for neutral facts.
grâce à
French is less restrictive regarding polarity.
dank
German 'dank' can be used with genitive or dative cases.
多亏 (duōkuī)
Chinese structure is more flexible.
بفضل (bi-fadl)
Arabic has a stronger religious connotation.
Learning Path
Prerequisites
Vídeos relacionados
⟪기생충⟫ 모두가 놓쳤던 진짜 결말, 박사장 위에 있던 또다른 갑의 실체
🇨🇳알리페이 준비 3분이면 됩니다. (회원가입 카드등록 한국어설정)
[숏토리] ※풀영상※ 빌보드 정복한 방탄소년단 BTS, Fake Love Full Performance
Como dizer GRAÇAS A em coreano - Gramática -덕분에
Coreano Online
Gramática Coreana Intermediária: Expressões de Causa
Aprendendo Coreano
Related Grammar Rules
Não há escolha a não ser... (-ㄹ/을 수밖에 없다)
### Overview Fala, pessoal! Vamos mergulhar em um dos pontos mais interessantes e úteis da gramática coreana para quem...
Presente Progressivo: -ando/-endo (고 있다)
### Overview Fala, pessoal! Tudo bem? Hoje vamos mergulhar em um dos tópicos mais importantes para quem quer soar natur...
Ao limite absoluto: (-ㄹ/을 대로)
### Overview Olha só, vamos falar sobre uma estrutura que vai elevar o seu nível de coreano: o `-(ㄹ/을) 대로`. Se você...
Apenas/Só: Limitação Enfática (-ㄹ/을 뿐이다)
### Overview Fala, pessoal! Como professor, sei muito bem que, quando a gente chega no nível B2 de coreano, o desafio d...
Suposição Lógica: -ㄹ/을 법하다
Overview Já assistiu a um K-drama onde a reviravolta é louca, mas de alguma forma... faz sentido? Você acena e pensa: "S...