B1 Expressions & Patterns 12 min read Fácil

Como dizer "Graças a..." em coreano: O padrão -덕분에

O segredo é a gratidão! Use «덕분에» para resultados felizes e guarde o «탓에» ou «때문에» para os perrengues.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use -덕분에 to express that a positive result happened because of someone or something.

  • Attach -덕분에 directly to nouns: 친구 덕분에 (thanks to a friend).
  • Attach -ㄴ/은/는 덕분에 to verbs: 공부한 덕분에 (thanks to studying).
  • Only use it for positive outcomes; never for negative ones.
Noun + 덕분에 | Verb + (으)ㄴ/는 덕분에

Overview

### Overview
Fala, pessoal! Vamos falar hoje sobre uma estrutura que é fundamental para quem quer soar mais natural e educado em coreano: o padrão -덕분에. Se você já estuda a língua há algum tempo, sabe que agradecer vai muito além de apenas dizer 고마워요 (obrigado).
O -덕분에 é uma forma sofisticada de expressar gratidão ao apontar a causa de um resultado positivo. Em português, a gente traduz isso como graças a, por causa de ou devido a.
Olha só a diferença importante: em português, a gente usa por causa de tanto para coisas boas quanto para coisas ruins. Por exemplo:
Por causa da chuva, não fui trabalhar
ou
Por causa do meu amigo, passei na prova
. Em coreano, a língua é muito mais específica.
O -덕분에 é exclusivo para situações positivas. Ele vem do substantivo 덕분 (deokbun), que significa benefício, graça ou virtude. É como se você estivesse dizendo que algo aconteceu
sob a graça de
alguém ou alguma situação.
Essa nuance é muito importante para o seu nível B1. Usar -덕분에 mostra que você entende a cultura coreana, que valoriza muito a humildade e o reconhecimento do esforço alheio. Quando você diz 선생님 덕분에 한국어를 잘하게 됐어요 (Graças ao professor, fiquei bom em coreano), você não está apenas dando uma informação, você está sendo educado e reconhecendo o papel do outro no seu sucesso.
É um padrão que você vai usar muito no trabalho, com amigos ou até em mensagens de agradecimento no WhatsApp. Sacou a importância? Não é só gramática, é etiqueta social!
### How This Grammar Works
Para entender como o -덕분에 funciona, a gente precisa olhar para a estrutura gramatical dele. Como 덕분 é um substantivo, o que vem antes dele precisa ser um modificador. É aí que a gente faz a ponte com o português. Pense no -덕분에 como uma causa positiva.
Quando você quer usar um substantivo antes, é super tranquilo: basta colocar o substantivo + 덕분에. Por exemplo, 친구 덕분에 (graças ao amigo). É direto, igualzinho ao nosso
graças ao amigo
.
O desafio começa quando você quer usar um verbo ou adjetivo. Em português, a gente costuma usar orações desenvolvidas:
Graças a que você me ajudou...
ou
Graças a ter estudado...
. Em coreano, eles transformam o verbo ou adjetivo em um modificador usando a terminação -(으)ㄴ.
Isso transforma a ação em algo que modifica o substantivo 덕분.
Por que a gente usa o passado -(으)ㄴ? Porque, para você ter um resultado positivo agora, a ação que causou esse benefício já precisa ter sido realizada ou ser uma característica consolidada. Se você estudou (공부하다), você usa 공부한 덕분에 (graças a ter estudado).
A estrutura força você a pensar no benefício como algo que já se concretizou. Se você tentar usar o presente -는, vai soar estranho, como se a ação ainda estivesse acontecendo de forma contínua e incerta, o que não combina com a ideia de resultado alcançado.
Resumindo:
  1. 1Nomes: Substantivo + 덕분에
  2. 2Verbos/Adjetivos: Raiz do verbo + (으)ㄴ + 덕분에
É uma lógica muito consistente. Uma vez que você entende que está qualificando o benefício (o 덕분), tudo flui naturalmente. É tipo construir um bloco de peças de LEGO: você tem a base (o verbo/nome) e o encaixe (o 덕분에).
### Formation Pattern
Para não errar na hora de escrever ou falar, preste atenção nas tabelas abaixo. O uso do ou segue a mesma regra de outros modificadores adjetivais do coreano.
| Categoria | Regra | Exemplo | Tradução |
| :--- | :--- | :--- | :--- |
| Substantivo | Direto | 부모님 덕분에 | Graças aos pais |
| Verbo (Vogal) | + ㄴ 덕분에 | 공부한 덕분에 | Graças a ter estudado |
| Verbo (Consoante) | + 은 덕분에 | 읽은 덕분에 | Graças a ter lido |
| Adjetivo (Vogal) | + ㄴ 덕분에 | 바쁜 덕분에 | Graças a estar ocupado |
| Adjetivo (Consoante) | + 은 덕분에 | 좋은 덕분에 | Graças ao bom [tempo/clima] |
Note que, para verbos terminados em , a gente apenas adiciona . Exemplo: 만들다 (fazer) vira 만든 덕분에.
### When To Use It
Você vai usar o -덕분에 em situações onde o resultado é benéfico. Pense em momentos de gratidão no dia a dia:
  1. 1Agradecimento direto: Quando alguém te ajuda no trabalho ou em um projeto. 도와주신 덕분에 일이 잘 끝났어요 (Graças à sua ajuda, o trabalho terminou bem).
  2. 2Reconhecimento de mérito: Quando você quer ser humilde sobre uma conquista. 열심히 연습한 덕분에 우승했어요 (Graças a ter treinado muito, venci).
  3. 3Circunstâncias favoráveis: Quando algo externo ajuda. 날씨가 좋은 덕분에 즐겁게 놀았어요 (Graças ao tempo bom, nos divertimos).
É importante notar que, em coreano, o uso de 덕분에 é muito frequente em contextos de polidez. Se você quer agradecer um chefe, um professor ou um colega mais velho, essa estrutura é muito mais elegante do que apenas dizer obrigado. Ela mostra que você é capaz de articular o motivo da sua gratidão, o que é muito valorizado.
### Common Mistakes
Aqui é onde a gente vê a interferência do português (L1 interference) acontecendo com frequência:
  1. 1Usar -덕분에 para coisas ruins: Em português, dizemos
    Graças a Deus que eu atrasei, perdi o acidente
    (aqui é positivo). Mas se você disser
    Graças ao trânsito, cheguei atrasado
    sendo que você está bravo, o coreano vai soar irônico. Se o resultado for negativo, use -때문에 (por causa de) ou -탓에 (culpa de). O erro acontece porque, em português, usamos graças a ironicamente, mas em coreano, o 덕분 é intrinsecamente positivo.
  1. 1Usar o presente -는 덕분에: O brasileiro tende a traduzir literalmente o gerúndio ou presente.
    Graças a você me ajudando...
    vira 도와주는 덕분에. Isso soa como se a ajuda fosse uma condição contínua e não o fato consumado que gerou o sucesso. Prefira sempre o passado -(으)ㄴ.
  1. 1Esquecer o modificador: Tentar colocar 덕분에 direto no verbo sem o ㄴ/은. Exemplo: 공부 덕분에 em vez de 공부한 덕분에. Isso acontece porque, em português, a gente não conjuga o graças a. A gente só coloca o substantivo. O aluno esquece que, em coreano, o verbo precisa ser nominalizado antes de se conectar ao 덕분.
### Contrast With Similar Patterns
Para não confundir, veja este quadro comparativo:
| Padrão | Sentido | Contexto |
| :--- | :--- | :--- |
| -덕분에 | Graças a | Apenas resultados positivos |
| -때문에 | Por causa de | Neutro (bom ou ruim) |
| -탓에 | Por culpa de | Apenas resultados negativos |
Enquanto -덕분에 é o seu
cartão de visitas
para gratidão, -때문에 é o padrão neutro. Se você não tem certeza se algo foi bom ou ruim, ou se é um fato objetivo, use -때문에. Se você quer enfatizar que a culpa de algo ter dado errado foi de alguém, use -탓에.
### Quick FAQ
  1. 1Posso usar -덕분에 sozinho como resposta?
Sim! Se alguém te perguntar como você conseguiu algo, você pode responder apenas 당신 덕분이에요 (É graças a você). É uma resposta muito gentil.
  1. 1O -덕분에 pode ser usado com o futuro?
Não. Como a estrutura exige o modificador adjetival, ele sempre aponta para algo que já aconteceu ou uma condição que já existe. Não faz sentido agradecer por algo que ainda não deu resultado.
  1. 1Existe diferença entre ser formal ou informal?
O -덕분에 em si é neutro em relação à formalidade. O que define o nível de polidez é a terminação do verbo principal da frase (ex: 끝났어요 vs 끝났습니다). Você pode usar em qualquer contexto, desde que o resultado seja positivo.

Formation of -덕분에

Type Structure Example
Noun
Noun + 덕분에
친구 덕분에
Verb (Past)
Verb-ㄴ/은 덕분에
공부한 덕분에
Verb (Present)
Verb-는 덕분에
노력하는 덕분에
Adjective (Past)
Adj-ㄴ/은 덕분에
예뻐진 덕분에

Meanings

This pattern indicates that a positive outcome was achieved due to the influence of a specific person, object, or action.

1

Attribution of success

Crediting a person for a positive result.

“엄마 덕분에 맛있는 밥을 먹었어요.”

“친구 덕분에 숙제를 끝냈어요.”

2

Attribution of action

Crediting an action or event for a positive result.

“운동한 덕분에 건강해졌어요.”

“일찍 일어난 덕분에 지각하지 않았어요.”

Reference Table

Reference table for Como dizer "Graças a..." em coreano: O padrão -덕분에
Tipo de Palavra Tempo Regra Exemplo
Substantivo
Presente
Substantivo + 덕분에
선생님 덕분에 (Graças ao professor)
Verbo de Ação
Passado
Verbo + (으)ㄴ 덕분에
일찍 일어난 덕분에 (Graças a ter acordado cedo)
Verbo de Ação
Presente
Verbo + 는 덕분에
매일 도와주는 덕분에 (Graças a você me ajudar todo dia)
Adjetivo
Presente
Adj + (으)ㄴ 덕분에
날씨가 따뜻한 덕분에 (Graças ao tempo estar quente)
Substantivo (Final)
Presente
Substantivo + 덕분이다
모두 여러분 덕분입니다 (É tudo graças a vocês)

Espectro de formalidade

Formal
당신 덕분에 성공했습니다.

당신 덕분에 성공했습니다. (Professional/Personal)

Neutro
당신 덕분에 성공했어요.

당신 덕분에 성공했어요. (Professional/Personal)

Informal
너 덕분에 성공했어.

너 덕분에 성공했어. (Professional/Personal)

Gíria
너 덕에 성공함.

너 덕에 성공함. (Professional/Personal)

Como conectar -덕분에 a diferentes palavras

-덕분에

Substantivos

  • 친구 + 덕분에 Graças ao amigo

Verbos (Passado)

  • 도와준 + 덕분에 Graças a ter ajudado

Adjetivos

  • 좋은 + 덕분에 Graças a ser bom

Resultados Positivos vs. Negativos

Use -덕분에 (Positivo)
일찍 일어난 덕분에 Graças a acordar cedo...
도와준 덕분에 Graças à sua ajuda...
Use -때문에 / -탓에 (Negativo)
비가 온 탓에 Devido à chuva...
늦잠을 잔 때문에 Porque dormi demais...

Escolhendo o modificador certo para -덕분에

1

É um Substantivo?

YES
Apenas adicione 덕분에
NO
Veja se é Verbo ou Adjetivo
2

É um Verbo de Ação no Passado?

YES
Adicione -(으)ㄴ 덕분에
NO ↓

Quando é apropriado usar?

🎉

Contextos Perfeitos

  • Passou na prova
  • Ganhou promoção
  • Chegou em segurança
🚫

NÃO USE AQUI

  • Reprovou no teste
  • Preso no trânsito
  • Pegou um resfriado

Exemplos por nível

1

친구 덕분에 행복해요.

Thanks to my friend, I am happy.

2

선생님 덕분에 공부해요.

Thanks to the teacher, I study.

3

엄마 덕분에 좋아요.

Thanks to Mom, it's good.

4

날씨 덕분에 즐거워요.

Thanks to the weather, I am happy.

1

도와준 덕분에 빨리 끝냈어요.

Thanks to your help, I finished quickly.

2

운동한 덕분에 건강해요.

Thanks to exercising, I am healthy.

3

일찍 일어난 덕분에 안 늦었어요.

Thanks to waking up early, I wasn't late.

4

가족 덕분에 힘이 나요.

Thanks to family, I get energy.

1

사장님의 배려 덕분에 프로젝트를 성공했습니다.

Thanks to the boss's consideration, the project was a success.

2

꾸준히 연습한 덕분에 실력이 많이 늘었어요.

Thanks to practicing consistently, my skills have improved a lot.

3

좋은 정보 덕분에 여행 계획을 잘 세웠어요.

Thanks to the good information, I planned the trip well.

4

많은 사람들의 응원 덕분에 이 자리에 올 수 있었습니다.

Thanks to everyone's support, I could reach this position.

1

기술의 발전 덕분에 우리의 삶이 훨씬 편리해졌습니다.

Thanks to technological advancement, our lives have become much more convenient.

2

팀원들의 헌신적인 노력 덕분에 위기를 극복할 수 있었습니다.

Thanks to the team's dedicated efforts, we were able to overcome the crisis.

3

당신의 솔직한 조언 덕분에 제가 올바른 선택을 할 수 있었어요.

Thanks to your honest advice, I was able to make the right choice.

4

정부의 정책 덕분에 경제가 회복세를 보이고 있습니다.

Thanks to government policy, the economy is showing signs of recovery.

1

선구자들의 희생 덕분에 오늘날의 자유가 존재합니다.

Thanks to the sacrifices of pioneers, today's freedom exists.

2

예기치 못한 기회 덕분에 새로운 분야에 도전하게 되었습니다.

Thanks to an unexpected opportunity, I came to challenge myself in a new field.

3

철저한 준비 덕분에 돌발 상황에서도 당황하지 않았습니다.

Thanks to thorough preparation, I didn't panic even in unexpected situations.

4

문화적 다양성 덕분에 우리 사회가 더욱 풍요로워졌습니다.

Thanks to cultural diversity, our society has become more enriched.

1

고전 문학을 탐독한 덕분에 인간 본성에 대한 깊은 통찰을 얻을 수 있었습니다.

Thanks to reading classical literature, I was able to gain deep insight into human nature.

2

역경을 견뎌낸 덕분에 지금의 성숙한 내가 있을 수 있습니다.

Thanks to enduring adversity, I am the mature person I am today.

3

다양한 관점을 수용한 덕분에 갈등을 원만히 해결할 수 있었습니다.

Thanks to embracing diverse perspectives, we were able to resolve the conflict amicably.

4

끊임없는 자기 성찰 덕분에 더 나은 삶의 방향을 설정하게 되었습니다.

Thanks to constant self-reflection, I have set a better direction for my life.

Fácil de confundir

Saying "Thanks to..." in Korean: The -덕분에 Pattern vs -때문에

Both indicate cause, but -때문에 is neutral/negative while -덕분에 is positive.

Saying "Thanks to..." in Korean: The -덕분에 Pattern vs -덕에

They are identical in meaning, but -덕분에 is more formal and common.

Saying "Thanks to..." in Korean: The -덕분에 Pattern vs -위해서

Learners confuse 'because of' with 'for the sake of'.

Erros comuns

비 덕분에 지각했어요

비 때문에 지각했어요

Rain causing lateness is negative, so use 때문에.

공부 덕분에

공부한 덕분에

Verbs need to be modifiers.

아픈 덕분에

아픈 것 때문에

Being sick is negative.

숙제 덕분에 안 했어요

숙제 때문에 못 했어요

Not doing homework is negative.

실수 덕분에 망했어요

실수 때문에 망했어요

Failure is negative.

먹은 덕분에 배가 아파요

먹은 것 때문에 배가 아파요

Stomach ache is negative.

늦은 덕분에 혼났어요

늦은 것 때문에 혼났어요

Getting scolded is negative.

그의 거짓말 덕분에 화가 났어요

그의 거짓말 때문에 화가 났어요

Anger is a negative outcome.

사고 덕분에 다쳤어요

사고 때문에 다쳤어요

Injury is negative.

실패한 덕분에 우울해요

실패한 것 때문에 우울해요

Depression is negative.

불운 덕분에 시험을 망쳤다

불운 때문에 시험을 망쳤다

Failing an exam is negative.

혼란 덕분에 아무것도 못 했다

혼란 때문에 아무것도 못 했다

Inability to act is negative.

오해 덕분에 사이가 멀어졌다

오해 때문에 사이가 멀어졌다

Relationship breakdown is negative.

Padrões de frases

___ 덕분에 기분이 좋아요.

___ 덕분에 성공했어요.

___ 덕분에 건강해졌어요.

___ 덕분에 문제를 해결했어요.

Real World Usage

Texting very common

너 덕분에 재밌었어!

Job Interview common

선배님 덕분에 많이 배웠습니다.

Social Media common

팬들 덕분에 행복해요.

Travel occasional

좋은 날씨 덕분에 사진이 잘 나왔어요.

Food Delivery App occasional

맛있는 음식 덕분에 힘이 나요!

Formal Speech common

모두의 협력 덕분에 가능했습니다.

💡

Pode tirar o '에' no papo reto

Ao falar com amigos próximos, você pode só terminar a frase com «너 덕분이야!» (É tudo graças a você!) em vez de usar a forma completa.
⚠️

Cuidado com o sarcasmo

Se você usar «-덕분에» para algo ruim, tipo
Graças a você me perdi
, os coreanos vão achar que você está sendo super irônico: «네 덕분에 길을 잃었어.»
💬

A cultura da humildade

Na Coreia, é muito comum atribuir seu sucesso aos outros. Dizer
É graças ao meu time/pais
soa muito melhor do que dizer que você fez tudo sozinho: «부모님 덕분입니다.»

Smart Tips

Use the past tense modifier form for the verb.

도움 덕분에 성공했어요. 도와준 덕분에 성공했어요.

If in doubt, use -때문에.

비 덕분에 늦었어요. 비 때문에 늦었어요.

Use it to attribute success to the team.

우리가 성공했습니다. 팀원들의 노력 덕분에 성공했습니다.

Keep it short and sweet.

너의 도움 덕분에 즐거웠어. 너 덕분에 즐거웠어.

Pronúncia

deok-bun-e

Liaison

The 'ㄴ' in 덕분에 is pronounced clearly.

Gratitude

선생님 덕분에 ↑

Rising intonation shows sincerity.

Memorize

Mnemônico

Think of 'Duck' (덕) and 'Bune' (분). A lucky duck brings you good things!

Associação visual

Imagine a golden duck handing you a trophy. The trophy is the 'positive outcome' and the duck is the 'cause'.

Rhyme

Good things happen, it's plain to see, just add -덕분에 to your decree.

Story

Min-su was failing math. He studied hard (공부한 덕분에). He passed the test. He told his teacher, '선생님 덕분에 합격했어요!'

Word Web

덕분도움성공감사결과원인

Desafio

Write 3 sentences thanking people or things in your life using -덕분에.

Notas culturais

Koreans value humility. Using -덕분에 is a way to show you don't take all the credit for your success.

Derived from '덕' (virtue) and '분' (part/share).

Iniciadores de conversa

최근에 누구 덕분에 기분이 좋았나요?

어떤 습관 덕분에 건강해졌나요?

성공적인 프로젝트의 이유는 무엇인가요?

인생에서 가장 감사한 순간은 언제인가요?

Temas para diário

Write about a friend who helped you.
Describe a positive change in your life.
Reflect on a professional achievement.
Discuss the impact of a mentor.

Erros comuns

Incorrect

Correto


Incorrect

Correto


Incorrect

Correto


Incorrect

Correto

Test Yourself

Preencha a lacuna com a forma correta.

부모님 ___ 유학을 갈 수 있었습니다. (Graças aos meus pais, pude estudar no exterior.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 덕분에
Como '부모님' é um substantivo e o resultado é positivo, anexamos '덕분에' diretamente.
Qual frase é gramaticalmente correta e soa natural? Múltipla escolha

Escolha a frase correta:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 친구가 도와준 덕분에 숙제를 빨리 끝냈어요.
'-덕분에' só é usado para coisas boas. Se molhar ou se atrasar são coisas ruins, então deveriam usar '-때문에' ou '-탓에'.
Encontre e corrija o erro na frase. Error Correction

Find and fix the mistake:

열심히 공부하다 덕분에 시험에 합격했어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 열심히 공부한 덕분에 시험에 합격했어요.
Você precisa transformar o verbo em um modificador. Como o estudo foi uma ação passada que gerou o resultado, '공부하다' vira '공부한'.

Score: /3

Exercicios praticos

8 exercises
Fill in the blank.

친구 ___ 행복해요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 덕분에
Friend is a positive cause.
Choose the correct sentence. Múltipla escolha

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 비 때문에 지각했다
Lateness is negative.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

공부 덕분에 합격했어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 공부한 덕분에
Verbs need modifier form.
Reorder the words. Sentence Reorder

덕분에 / 성공했어요 / 당신 / 노력 / 의

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 당신의 노력 덕분에 성공했어요
Correct word order.
Translate to Korean. Tradução

Thanks to you, I am happy.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 너 덕분에 행복해
Correct usage of thanks to.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: 시험 잘 봤어? B: 응, ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 선생님 덕분에
Passing a test is positive.
Build a sentence. Sentence Building

Use '운동' and '건강'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 운동한 덕분에 건강해요
Correct verb modifier.
Match the cause to the result. Match Pairs

Match correctly.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 친구-행복
Friend causes happiness.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Escolha o modificador correto. Preencher as lacunas

어제 푹 ___ 덕분에 오늘 컨디션이 좋아요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Ordene as palavras para formar uma frase correta. Sentence Reorder

Ordene as palavras: 'Graças ao professor, meu coreano melhorou.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 선생님 덕분에 한국어가 늘었어요
Corrija o tempo verbal. Error Correction

날씨가 좋은 덕분에 어제 재미있게 놀았어.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 날씨가 좋았던 덕분에 어제 재미있게 놀았어.
Selecione a tradução correta para o coreano. Tradução

Graças ao mapa, não me perdi.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 지도 덕분에 길을 잃지 않았어.
Qual frase termina naturalmente com o padrão gramatical? Múltipla escolha

Selecione o final de frase natural:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 성공한 것은 모두 당신의 덕분입니다.
Preencha com a forma correta do adjetivo. Preencher as lacunas

집이 학교와 ___ 덕분에 걸어 다닐 수 있어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 가까운
Identifique o erro de contexto. Error Correction

감기에 걸린 덕분에 오늘 회의에 참석하지 못했습니다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 감기에 걸린 탓에 오늘 회의에 참석하지 못했습니다.
Reordene as palavras. Sentence Reorder

Ordene: 'Graças a ler muitos livros, fiquei inteligente.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 책을 많이 읽은 덕분에 똑똑해졌어요
Traduza para o coreano. Tradução

Graças a você, eu sobrevivi.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 너 덕분에 살았어.
Identifique o espaçamento correto. Múltipla escolha

Qual das opções tem o espaçamento correto?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 선생님 덕분에

Score: /10

Perguntas frequentes (8)

No, it is strictly for positive outcomes. Use -때문에 for negative ones.

It can be both depending on the verb ending (e.g., -요 vs -다).

It is rarely used with future tense. Use past or present.

No, it can be an object, event, or abstract concept.

It means 'thanks to', which is a causal marker, not just a thank you.

Yes, it is very professional to attribute success to others.

Because nouns and verbs have different grammatical requirements in Korean.

Yes, it is very common in essays and reports.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Japanese high

おかげさまで (okage-sama de)

Japanese has more honorific levels.

Spanish high

gracias a

Spanish can sometimes use it for neutral facts.

French high

grâce à

French is less restrictive regarding polarity.

German moderate

dank

German 'dank' can be used with genitive or dative cases.

Chinese high

多亏 (duōkuī)

Chinese structure is more flexible.

Arabic high

بفضل (bi-fadl)

Arabic has a stronger religious connotation.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!