B1 Expressions & Patterns 12 min read آسان

گفتن «به لطفِ...» در کره‌ای: گرامر -덕분에

هر وقت نتیجه‌ی کار عالی بود و خواستی از عاملش تشکر کنی، از «덕분에» استفاده کن. یادت باشه برای اتفاقات بد سراغش نری!

Grammar Rule in 30 Seconds

Use -덕분에 to express that a positive result happened because of someone or something.

  • Attach -덕분에 directly to nouns: 친구 덕분에 (thanks to a friend).
  • Attach -ㄴ/은/는 덕분에 to verbs: 공부한 덕분에 (thanks to studying).
  • Only use it for positive outcomes; never for negative ones.
Noun + 덕분에 | Verb + (으)ㄴ/는 덕분에

مرور کلی

### Overview
در زبان کره‌ای، الگوی -덕분에 یکی از پرکاربردترین و در عین حال ظریف‌ترین ابزارها برای بیان «علت مثبت» و «قدردانی» است. اگر بخواهیم معادل دقیقی در فارسی پیدا کنیم، این عبارت به معنای «به لطفِ»، «به واسطهِ» یا «در سایهٔ» است. نکته‌ای که باید از همان ابتدا به آن توجه کنید این است که -덕분에 برخلاف کلمات ربطی خنثی، بار معنایی مثبتی دارد.
در فارسی ما از «به خاطرِ» استفاده می‌کنیم که هم برای اتفاقات خوب و هم بد کاربرد دارد، اما در کره‌ای، شما هرگز نباید از -덕분에 برای اتفاقات ناگوار استفاده کنید.
ریشه این کلمه از اسم 덕분 (Deokbun) به معنای «نیکی»، «لطف» یا «خیر» گرفته شده است که با حرف اضافه ترکیب شده است. در واقع، شما وقتی می‌گویید 친구 덕분에 (به لطف دوستم)، در حال ساختن یک ساختار «اسم + حرف اضافه» هستید که دقیقاً مشابه ساختار «به لطفِ + اسم» در فارسی است. برای زبان‌آموزان فارسی‌زبان، این الگو بسیار آشنا و راحت است، زیرا ما در فارسی نیز عادت داریم موفقیت‌هایمان را به لطفِ دیگران یا عوامل مثبت نسبت دهیم.
با این حال، تفاوت اصلی در نحوه اتصال افعال به این الگو است که در ادامه به تفصیل بررسی خواهیم کرد.
### How This Grammar Works
ساختار -덕분에 به عنوان یک «عبارت قیدی» عمل می‌کند که جمله اصلی را تحت تأثیر قرار می‌دهد. از آنجا که 덕분 در اصل یک اسم است، هر چیزی که قبل از آن می‌آید باید نقش «صفت» یا «توصیف‌کننده» را برای این اسم ایفا کند. در فارسی، ما می‌گوییم «به لطفِ کمکِ تو»، که در آن «کمکِ تو» نقش متمم را دارد.
در کره‌ای، اگر بخواهید فعل یا صفتی را قبل از 덕분에 قرار دهید، باید آن را به فرم «صفت‌ساز» (Adnominal) تبدیل کنید.
در دستور زبان فارسی، ما برای تبدیل فعل به اسم یا صفت از «بن ماضی» یا «اسم مصدر» استفاده می‌کنیم (مثلاً: «به لطفِ درس خواندنِ تو»). اما در کره‌ای، شما باید از پسوندهای صفت‌ساز استفاده کنید. رایج‌ترین روش، استفاده از پسوند -(으)ㄴ است که فعل را به یک صفت گذشته تبدیل می‌کند.
بنابراین وقتی می‌گویید 도와준 덕분에 (به لطفِ کمک کردنِ تو)، در واقع می‌گویید «به لطفِ آن کمکی که انجام شد».
نکته مهم برای فارسی‌زبانان: در فارسی ما گاهی از ساختارهای پیچیده مفعولی استفاده می‌کنیم، اما در کره‌ای، همه چیز حول محور «اسم‌سازی» می‌چرخد. اگر بخواهید یک فعل را به 덕분에 بچسبانید، باید آن را به فرمی درآورید که بتواند اسمِ 덕분 را توصیف کند. استفاده از زمان حال -는 با این الگو بسیار نادر است، زیرا 덕분에 معمولاً به نتیجه‌ای اشاره دارد که حاصل یک عمل انجام شده است.
بنابراین همیشه از فرم گذشته -(으)ㄴ استفاده کنید تا طبیعی‌تر به نظر برسید.
### Formation Pattern
برای استفاده صحیح، به جدول زیر دقت کنید:
| نوع کلمه | فرمول | مثال | ترجمه |
|---|---|---|---|
| اسم (Noun) | Noun + 덕분에 | 선생님 덕분에 | به لطفِ معلم |
| فعل (Verb) | Verb stem + (으)ㄴ 덕분에 | 공부한 덕분에 | به لطفِ درس خواندن |
| صفت (Adjective) | Adj stem + (으)ㄴ 덕분에 | 좋은 덕분에 | به لطفِ خوب بودن |
نکته: اگر ساقه فعل به مصوت ختم شود از و اگر به صامت ختم شود از استفاده کنید.
### When To Use It
استفاده از -덕분에 در موقعیت‌های زیر بسیار رایج است:
  1. 1ابراز قدردانی مستقیم: وقتی می‌خواهید به کسی بگویید موفقیت شما مدیون اوست. مثلاً: 도와주신 덕분에 성공했어요 (به لطف کمک شما موفق شدم).
  2. 2بیان علت‌های مثبت محیطی: وقتی شرایط بیرونی به نفع شماست. مثلاً: 날씨가 좋은 덕분에 즐거웠어요 (به لطف هوای خوب، خوش گذشت).
  3. 3تواضع و فروتنی: در فرهنگ کره‌ای، نسبت دادن موفقیت به دیگران نشانه ادب است. استفاده از این الگو در محیط‌های کاری (دانشگاه یا شرکت) بسیار توصیه می‌شود تا نشان دهید فردی متواضع هستید.
این الگو در سطح B1 به شما کمک می‌کند تا جملات خود را از حالت ساده (فقط با استفاده از 고마워요) به حالت توصیفی و دقیق‌تر ارتقا دهید. به جای اینکه فقط بگویید «ممنونم»، توضیح می‌دهید که دقیقاً چه چیزی باعث این خوشحالی شده است.
### Common Mistakes
  1. 1استفاده برای اتفاقات منفی: فارسی‌زبانان گاهی به اشتباه از «به لطفِ» برای اتفاقات بد استفاده می‌کنند (مثلاً: «به لطفِ ترافیک دیر رسیدم»). در کره‌ای، اگر بگویید 교통 체증 덕분에 늦었어요 (به لطف ترافیک دیر رسیدم)، کره‌ای‌ها فکر می‌کنند شما طعنه می‌زنید! برای اتفاقات منفی باید از -(으)ㄴ 탓에 استفاده کنید.
  2. 2اشتباه در زمان فعل: استفاده از -는 덕분에 به جای -ㄴ/은 덕분에. این تداخل از زبان فارسی می‌آید که در آن زمان‌ها انعطاف‌پذیرترند. در کره‌ای، برای اینکه علت را «تمام شده» و «مؤثر» نشان دهید، حتماً از فرم گذشته استفاده کنید.
  3. 3فراموش کردن اسم بودنِ 덕분: گاهی زبان‌آموزان سعی می‌کنند مستقیماً فعل را به 덕분에 بچسبانند بدون اینکه آن را صفت‌ساز کنند. این کار باعث شکست دستوری می‌شود.
### Contrast With Similar Patterns
| الگو | کاربرد | معادل فارسی |
|---|---|---|
| -덕분에 | فقط برای نتایج مثبت | به لطفِ ... |
| -때문에 | برای نتایج خنثی/منفی | به خاطرِ ... |
| -탓에 | فقط برای نتایج منفی (سرزنش) | به خاطرِ (تقصیرِ) ... |
### Quick FAQ
  1. 1آیا می‌توانم از -덕분에 در جملات منفی استفاده کنم؟ خیر، هرگز. این کار باعث می‌شود جمله شما طعنه‌آمیز به نظر برسد.
  2. 2تفاوت 덕분에 با 덕분이다 چیست؟ 덕분에 یک قید است که در میانه جمله می‌آید، اما 덕분이다 پایان‌بخش جمله است (به معنای «این به لطفِ... است»).
  3. 3آیا می‌توانم برای خودم از این الگو استفاده کنم؟ بله، مثلاً 열심히 노력한 덕분에 합격했어요 (به لطف تلاش خودم قبول شدم). این نشان‌دهنده اعتماد به نفس مثبت است.

Formation of -덕분에

Type Structure Example
Noun
Noun + 덕분에
친구 덕분에
Verb (Past)
Verb-ㄴ/은 덕분에
공부한 덕분에
Verb (Present)
Verb-는 덕분에
노력하는 덕분에
Adjective (Past)
Adj-ㄴ/은 덕분에
예뻐진 덕분에

Meanings

This pattern indicates that a positive outcome was achieved due to the influence of a specific person, object, or action.

1

Attribution of success

Crediting a person for a positive result.

“엄마 덕분에 맛있는 밥을 먹었어요.”

“친구 덕분에 숙제를 끝냈어요.”

2

Attribution of action

Crediting an action or event for a positive result.

“운동한 덕분에 건강해졌어요.”

“일찍 일어난 덕분에 지각하지 않았어요.”

Reference Table

Reference table for گفتن «به لطفِ...» در کره‌ای: گرامر -덕분에
نوع کلمه زمان قاعده مثال
اسم
حال
Noun + 덕분에
선생님 덕분에 (به لطف معلم)
فعل حرکتی
گذشته
Verb + (으)ㄴ 덕분에
일찍 일어난 덕분에 (به لطف زود بیدار شدن)
فعل حرکتی
حال
Verb + 는 덕분에
매일 도와주는 덕분에 (به لطف کمک‌های هر روزه)
صفت
حال
Adj + (으)ㄴ 덕분에
날씨가 따뜻한 덕분에 (به لطف گرمای هوا)
اسم (پایان جمله)
حال
Noun + 덕분이다
모두 여러분 덕분입니다 (همش به لطف شماست)

طیف رسمیت

رسمی
당신 덕분에 성공했습니다.

당신 덕분에 성공했습니다. (Professional/Personal)

خنثی
당신 덕분에 성공했어요.

당신 덕분에 성공했어요. (Professional/Personal)

غیر رسمی
너 덕분에 성공했어.

너 덕분에 성공했어. (Professional/Personal)

عامیانه
너 덕에 성공함.

너 덕에 성공함. (Professional/Personal)

نحوه اتصال -덕분에 به کلمات مختلف

-덕분에

اسم‌ها

  • 친구 + 덕분에 به لطف دوست

فعل‌ها (گذشته)

  • 도와준 + 덕분에 به لطفِ کمک کردن

صفت‌ها

  • 좋은 + 덕분에 به لطفِ خوب بودن

نتایج مثبت در مقابل منفی

استفاده از -덕분에 (مثبت)
일찍 일어난 덕분에 به لطف زود بیدار شدن...
도와준 덕분에 به لطف کمک تو...
استفاده از -때문에 / -탓에 (منفی)
비가 온 탓에 به تقصیرِ بارون...
늦잠을 잔 때문에 به خاطر دیر بیدار شدن...

انتخاب شکل درست برای -덕분에

1

آیا کلمه اسم است؟

YES
فقط 덕분에 را اضافه کن
NO
بررسی کن فعل است یا صفت
2

آیا فعل مربوط به گذشته است؟

YES
-(으)ㄴ 덕분에 را اضافه کن
NO ↓

چه زمانی استفاده کنیم؟

🎉

موقعیت‌های عالی

  • قبولی در امتحان
  • ترفیع گرفتن
  • سفر بی‌خطر
🚫

اینجا استفاده نکن

  • رد شدن در تست
  • ترافیک شدید
  • سرما خوردن

مثال‌ها بر اساس سطح

1

친구 덕분에 행복해요.

Thanks to my friend, I am happy.

2

선생님 덕분에 공부해요.

Thanks to the teacher, I study.

3

엄마 덕분에 좋아요.

Thanks to Mom, it's good.

4

날씨 덕분에 즐거워요.

Thanks to the weather, I am happy.

1

도와준 덕분에 빨리 끝냈어요.

Thanks to your help, I finished quickly.

2

운동한 덕분에 건강해요.

Thanks to exercising, I am healthy.

3

일찍 일어난 덕분에 안 늦었어요.

Thanks to waking up early, I wasn't late.

4

가족 덕분에 힘이 나요.

Thanks to family, I get energy.

1

사장님의 배려 덕분에 프로젝트를 성공했습니다.

Thanks to the boss's consideration, the project was a success.

2

꾸준히 연습한 덕분에 실력이 많이 늘었어요.

Thanks to practicing consistently, my skills have improved a lot.

3

좋은 정보 덕분에 여행 계획을 잘 세웠어요.

Thanks to the good information, I planned the trip well.

4

많은 사람들의 응원 덕분에 이 자리에 올 수 있었습니다.

Thanks to everyone's support, I could reach this position.

1

기술의 발전 덕분에 우리의 삶이 훨씬 편리해졌습니다.

Thanks to technological advancement, our lives have become much more convenient.

2

팀원들의 헌신적인 노력 덕분에 위기를 극복할 수 있었습니다.

Thanks to the team's dedicated efforts, we were able to overcome the crisis.

3

당신의 솔직한 조언 덕분에 제가 올바른 선택을 할 수 있었어요.

Thanks to your honest advice, I was able to make the right choice.

4

정부의 정책 덕분에 경제가 회복세를 보이고 있습니다.

Thanks to government policy, the economy is showing signs of recovery.

1

선구자들의 희생 덕분에 오늘날의 자유가 존재합니다.

Thanks to the sacrifices of pioneers, today's freedom exists.

2

예기치 못한 기회 덕분에 새로운 분야에 도전하게 되었습니다.

Thanks to an unexpected opportunity, I came to challenge myself in a new field.

3

철저한 준비 덕분에 돌발 상황에서도 당황하지 않았습니다.

Thanks to thorough preparation, I didn't panic even in unexpected situations.

4

문화적 다양성 덕분에 우리 사회가 더욱 풍요로워졌습니다.

Thanks to cultural diversity, our society has become more enriched.

1

고전 문학을 탐독한 덕분에 인간 본성에 대한 깊은 통찰을 얻을 수 있었습니다.

Thanks to reading classical literature, I was able to gain deep insight into human nature.

2

역경을 견뎌낸 덕분에 지금의 성숙한 내가 있을 수 있습니다.

Thanks to enduring adversity, I am the mature person I am today.

3

다양한 관점을 수용한 덕분에 갈등을 원만히 해결할 수 있었습니다.

Thanks to embracing diverse perspectives, we were able to resolve the conflict amicably.

4

끊임없는 자기 성찰 덕분에 더 나은 삶의 방향을 설정하게 되었습니다.

Thanks to constant self-reflection, I have set a better direction for my life.

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

Saying "Thanks to..." in Korean: The -덕분에 Pattern در مقابل -때문에

Both indicate cause, but -때문에 is neutral/negative while -덕분에 is positive.

Saying "Thanks to..." in Korean: The -덕분에 Pattern در مقابل -덕에

They are identical in meaning, but -덕분에 is more formal and common.

Saying "Thanks to..." in Korean: The -덕분에 Pattern در مقابل -위해서

Learners confuse 'because of' with 'for the sake of'.

اشتباهات رایج

비 덕분에 지각했어요

비 때문에 지각했어요

Rain causing lateness is negative, so use 때문에.

공부 덕분에

공부한 덕분에

Verbs need to be modifiers.

아픈 덕분에

아픈 것 때문에

Being sick is negative.

숙제 덕분에 안 했어요

숙제 때문에 못 했어요

Not doing homework is negative.

실수 덕분에 망했어요

실수 때문에 망했어요

Failure is negative.

먹은 덕분에 배가 아파요

먹은 것 때문에 배가 아파요

Stomach ache is negative.

늦은 덕분에 혼났어요

늦은 것 때문에 혼났어요

Getting scolded is negative.

그의 거짓말 덕분에 화가 났어요

그의 거짓말 때문에 화가 났어요

Anger is a negative outcome.

사고 덕분에 다쳤어요

사고 때문에 다쳤어요

Injury is negative.

실패한 덕분에 우울해요

실패한 것 때문에 우울해요

Depression is negative.

불운 덕분에 시험을 망쳤다

불운 때문에 시험을 망쳤다

Failing an exam is negative.

혼란 덕분에 아무것도 못 했다

혼란 때문에 아무것도 못 했다

Inability to act is negative.

오해 덕분에 사이가 멀어졌다

오해 때문에 사이가 멀어졌다

Relationship breakdown is negative.

الگوهای جمله‌سازی

___ 덕분에 기분이 좋아요.

___ 덕분에 성공했어요.

___ 덕분에 건강해졌어요.

___ 덕분에 문제를 해결했어요.

Real World Usage

Texting very common

너 덕분에 재밌었어!

Job Interview common

선배님 덕분에 많이 배웠습니다.

Social Media common

팬들 덕분에 행복해요.

Travel occasional

좋은 날씨 덕분에 사진이 잘 나왔어요.

Food Delivery App occasional

맛있는 음식 덕분에 힘이 나요!

Formal Speech common

모두의 협력 덕분에 가능했습니다.

💡

حذف 에 در مکالمات دوستانه

توی چت با دوستای صمیمی می‌تونی '에' رو حذف کنی و جمله رو اینطوری تموم کنی: «너 덕분이야!» (همش به لطف توئه!)
⚠️

مراقب تیکه انداختن باش!

اگه برای یه موقعیت بد از این گرامر استفاده کنی، کره‌ای‌ها فکر می‌کنن داری تیکه می‌اندازی: «너 덕분에 늦었어» (به لطفِ تو دیر رسیدیم!).
💬

فرهنگ فروتنی

در کره خیلی رایجه که موفقیتت رو به بقیه نسبت بدی. مثلاً به جای «من تلاش کردم»، بگو: «선생님 덕분에 합격했어요.»

Smart Tips

Use the past tense modifier form for the verb.

도움 덕분에 성공했어요. 도와준 덕분에 성공했어요.

If in doubt, use -때문에.

비 덕분에 늦었어요. 비 때문에 늦었어요.

Use it to attribute success to the team.

우리가 성공했습니다. 팀원들의 노력 덕분에 성공했습니다.

Keep it short and sweet.

너의 도움 덕분에 즐거웠어. 너 덕분에 즐거웠어.

تلفظ

deok-bun-e

Liaison

The 'ㄴ' in 덕분에 is pronounced clearly.

Gratitude

선생님 덕분에 ↑

Rising intonation shows sincerity.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'Duck' (덕) and 'Bune' (분). A lucky duck brings you good things!

تداعی تصویری

Imagine a golden duck handing you a trophy. The trophy is the 'positive outcome' and the duck is the 'cause'.

Rhyme

Good things happen, it's plain to see, just add -덕분에 to your decree.

Story

Min-su was failing math. He studied hard (공부한 덕분에). He passed the test. He told his teacher, '선생님 덕분에 합격했어요!'

شبکه واژگان

덕분도움성공감사결과원인

چالش

Write 3 sentences thanking people or things in your life using -덕분에.

نکات فرهنگی

Koreans value humility. Using -덕분에 is a way to show you don't take all the credit for your success.

Derived from '덕' (virtue) and '분' (part/share).

شروع‌کننده‌های مکالمه

최근에 누구 덕분에 기분이 좋았나요?

어떤 습관 덕분에 건강해졌나요?

성공적인 프로젝트의 이유는 무엇인가요?

인생에서 가장 감사한 순간은 언제인가요?

موضوعات نگارش

Write about a friend who helped you.
Describe a positive change in your life.
Reflect on a professional achievement.
Discuss the impact of a mentor.

اشتباهات رایج

Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح

Test Yourself

جای خالی رو با گزینه مناسب پر کن.

부모님 ___ 유학을 갈 수 있었습니다. (به لطف پدر و مادرم، تونستم برای تحصیل برم خارج.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 덕분에
چون '부모님' اسم هست و نتیجه (تحصیل در خارج) مثبته، مستقیم از '덕분에' استفاده می‌کنیم.
کدوم جمله از نظر گرامری و معنایی درسته؟

جمله درست رو انتخاب کن:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 친구가 도와준 덕분에 숙제를 빨리 끝냈어요.
'-덕분에' فقط برای نتایج مثبته. خیس شدن لباس یا دیر رسیدن منفی هستن و نباید با این گرامر بیان بشن.
اشتباه جمله زیر رو پیدا و اصلاح کن.

열심히 공부하다 덕분에 시험에 합격했어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 열심히 공부한 덕분에 시험에 합격했어요.
فعل باید به حالت توصیفی دربیاد. چون درس خوندن در گذشته انجام شده، '공부하다' میشه '공부한'.

Score: /3

تمرین‌های عملی

8 exercises
Fill in the blank.

친구 ___ 행복해요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 덕분에
Friend is a positive cause.
Choose the correct sentence. چند گزینه‌ای

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 비 때문에 지각했다
Lateness is negative.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

공부 덕분에 합격했어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 공부한 덕분에
Verbs need modifier form.
Reorder the words. Sentence Reorder

덕분에 / 성공했어요 / 당신 / 노력 / 의

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 당신의 노력 덕분에 성공했어요
Correct word order.
Translate to Korean. ترجمه

Thanks to you, I am happy.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 너 덕분에 행복해
Correct usage of thanks to.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: 시험 잘 봤어? B: 응, ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 선생님 덕분에
Passing a test is positive.
Build a sentence. Sentence Building

Use '운동' and '건강'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 운동한 덕분에 건강해요
Correct verb modifier.
Match the cause to the result. جفت کردن

Match correctly.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 친구-행복
Friend causes happiness.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
شکل درست فعل رو انتخاب کن. پر کردن جای خالی

어제 푹 ___ 덕분에 오늘 컨디션이 좋아요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
کلمات رو برای ساختن جمله درست مرتب کن. Sentence Reorder

جمله رو مرتب کن: 'به لطف معلم، کره‌ایم پیشرفت کرد.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 선생님 덕분에 한국어가 늘었어요
ناهماهنگی زمان فعل رو اصلاح کن. Error Correction

날씨가 좋은 덕분에 어제 재미있게 놀았어.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 날씨가 좋았던 덕분에 어제 재미있게 놀았어.
ترجمه درست رو انتخاب کن. ترجمه

به لطف نقشه، راه رو گم نکردم.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 지도 덕분에 길을 잃지 않았어.
کدوم جمله به درستی تموم شده؟ چند گزینه‌ای

پایان‌بندی طبیعی جمله رو انتخاب کن:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 성공한 것은 모두 당신의 덕분입니다.
شکل درست صفت رو انتخاب کن. پر کردن جای خالی

집이 학교와 ___ 덕분에 걸어 다닐 수 있어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 가까운
اشتباه در کاربرد رو پیدا کن. Error Correction

감기에 걸린 덕분에 오늘 회의에 참석하지 못했습니다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 감기에 걸린 탓에 오늘 회의에 참석하지 못했습니다.
کلمات رو مرتب کن. Sentence Reorder

مرتب کن: 'به لطف کتاب زیاد خوندن، باهوش شدم.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 책을 많이 읽은 덕분에 똑똑해졌어요
به کره‌ای ترجمه کن. ترجمه

به لطف تو زنده موندم (نجات پیدا کردم).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 너 덕분에 살았어.
فاصله گذاری درست رو پیدا کن. چند گزینه‌ای

کدوم گزینه فاصله گذاری درستی داره؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 선생님 덕분에

Score: /10

سوالات متداول (8)

No, it is strictly for positive outcomes. Use -때문에 for negative ones.

It can be both depending on the verb ending (e.g., -요 vs -다).

It is rarely used with future tense. Use past or present.

No, it can be an object, event, or abstract concept.

It means 'thanks to', which is a causal marker, not just a thank you.

Yes, it is very professional to attribute success to others.

Because nouns and verbs have different grammatical requirements in Korean.

Yes, it is very common in essays and reports.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Japanese high

おかげさまで (okage-sama de)

Japanese has more honorific levels.

Spanish high

gracias a

Spanish can sometimes use it for neutral facts.

French high

grâce à

French is less restrictive regarding polarity.

German moderate

dank

German 'dank' can be used with genitive or dative cases.

Chinese high

多亏 (duōkuī)

Chinese structure is more flexible.

Arabic high

بفضل (bi-fadl)

Arabic has a stronger religious connotation.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!