湯気
When you boil water, you see white cloud-like vapor rising from it. This is called 湯気 (yuge) in Japanese.
You can also see 湯気 from a hot bath or a hot bowl of ramen. It's basically water in a gas state that you can see.
It often makes things look warm and cozy, like a steamy cup of tea on a cold day.
When you see 湯気 (ゆげ), think of steam, particularly from hot water or a hot object. It's the visible vapor that rises, like from a hot bath or a freshly brewed cup of tea. It’s a common word you’ll encounter in daily life, especially in contexts related to cooking, bathing, or even just a cold day when you can see your breath.
When thinking about the Japanese word 湯気 (ゆげ), which means 'steam,' it's helpful to understand its nuances beyond a simple translation. While it generally refers to the visible vapor rising from hot water or a hot surface, it often carries a connotation of warmth and comfort, such as steam from a hot bath or a freshly cooked meal.
It's distinct from other words that might also be translated as 'steam' depending on the context. For instance, if you're talking about industrial steam or steam as a power source, you might use 蒸気 (じょうき). 湯気, on the other hand, is more commonly used in everyday situations where you can actually see and often feel the steam, bringing a sense of coziness or deliciousness.
§ Don't Confuse 湯気 (yuge) with 蒸気 (jouki)
Many learners mix up 湯気 (yuge) and 蒸気 (jouki). While both can refer to 'steam' in English, their usage in Japanese is quite distinct.
§ Examples of Correct Usage for 湯気 (yuge)
お風呂から湯気が出ている。
(The bath is giving off steam.)
熱いラーメンから湯気が立っている。
(Steam is rising from the hot ramen.)
寒い日に温かいコーヒーの湯気を見るとほっとする。
(Seeing the steam from hot coffee on a cold day makes me feel relieved.)
§ When to Use 蒸気 (jouki)
Here's when 蒸気 (jouki) would be the correct choice:
蒸気機関車 (jouki kikan-sha): Steam locomotive
蒸気船 (jouki-sen): Steamship
蒸気で殺菌する (jouki de sakkin suru): To sterilize with steam
Notice how 蒸気 (jouki) is used in more mechanical or scientific contexts. You wouldn't typically say 「コーヒーから蒸気が出ている」 (Kōhī kara jōki ga dete iru) unless you were analyzing the coffee at a molecular level! Stick with 湯気 (yuge) for everyday observations of visible steam.
§ Common Mistakes with Verbs
Another common mistake is using the wrong verb with 湯気 (yuge). While English uses verbs like 'to give off' or 'to rise', Japanese has specific verbs that pair naturally with 湯気 (yuge).
温かいスープから湯気が出ている。
(Steam is coming from the warm soup.)
鍋からもうもうと湯気が立っている。
(Thick steam is rising from the pot.)
Avoid direct translations of English phrases like 'to make steam' (蒸気を作る - jouki o tsukuru) if you're talking about visible vapor from a hot object. That would again lean towards the industrial meaning of 蒸気 (jouki).
§ Don't Forget the Context
Always consider the context. If you're discussing the misty vapor from food, drinks, or baths, 湯気 (yuge) is almost always the word you need. If you're talking about power generation or industrial processes, 蒸気 (jouki) is the correct term.
रोचक तथ्य
The character '気' (ki) is often used to denote an invisible substance or energy, like in '空気' (kūki, air) or '元気' (genki, healthy/energetic).
स्तर के अनुसार उदाहरण
お風呂の湯気がすごいね。
The bath's steam is amazing, isn't it?
「お風呂 (ofuro)」means 'bath'. 「湯気 (yuge)」means 'steam'. 「すごい (sugoi)」means 'amazing' or 'great'.
カップから湯気が出ている。
Steam is coming out of the cup.
「カップ (kappu)」means 'cup'. 「から (kara)」is a particle indicating 'from'. 「出ている (deteiru)」means 'is coming out'.
熱いラーメンから湯気が上がる。
Steam rises from the hot ramen.
「熱い (atsui)」means 'hot'. 「ラーメン (rāmen)」means 'ramen'. 「上がる (agaru)」means 'to rise'.
窓が湯気で曇っている。
The window is cloudy with steam.
「窓 (mado)」means 'window'. 「で (de)」is a particle indicating cause or means. 「曇っている (kumotteiru)」means 'is cloudy'.
ご飯の湯気が温かい。
The steam from the rice is warm.
「ご飯 (gohan)」means 'rice' or 'meal'. 「温かい (atatakai)」means 'warm'.
湯気で眼鏡が曇った。
My glasses fogged up with steam.
「眼鏡 (megane)」means 'glasses'. 「曇った (kumotta)」is the past tense of 'to become cloudy'.
鍋から湯気がたくさん出ている。
Lots of steam is coming from the pot.
「鍋 (nabe)」means 'pot'. 「たくさん (takusan)」means 'a lot' or 'much'.
寒い日に湯気を見ると温まる。
Seeing steam on a cold day makes me feel warm.
「寒い日 (samui hi)」means 'cold day'. 「見る (miru)」means 'to see'. 「温まる (atatamaru)」means 'to get warm'.
お風呂の湯気で、鏡が曇ってしまいました。
The mirror fogged up because of the steam from the bath.
〜で (cause/reason)
熱いお茶から湯気が立っている。
Steam is rising from the hot tea.
〜から (from), 立つ (to rise)
ラーメンの湯気が美味しそうに見える。
The steam from the ramen looks delicious.
〜そうに見える (looks like)
冬の寒い朝、息が湯気になった。
On a cold winter morning, my breath turned into steam.
〜になる (to become)
鍋の蓋を開けると、たくさんの湯気が出た。
When I opened the lid of the pot, a lot of steam came out.
〜と (when/if), 出る (to come out)
温かいご飯から湯気がふわりと上がった。
Steam gently rose from the warm rice.
〜から (from), ふわりと (gently/lightly)
温泉は湯気が多くて、景色がよく見えない。
The hot spring has a lot of steam, so I can't see the scenery well.
〜て (connecting clauses), よく見えない (cannot see well)
コーヒーカップから湯気がゆっくりと立ち上る。
Steam slowly rises from the coffee cup.
〜から (from), 立ち上る (to rise up)
お風呂の湯気で眼鏡が曇って何も見えない。
My glasses fogged up from the steam in the bath, and I can't see anything.
熱いラーメンから湯気が立ち上っている。
Steam is rising from the hot ramen.
コーヒーカップから湯気がふわふわと立ち上っていた。
Steam was gently rising from the coffee cup.
冬の寒い朝、吐く息が白く湯気になった。
On a cold winter morning, my breath turned into white steam.
サウナに入ると、すぐに体から湯気が出る。
When you enter a sauna, steam quickly comes off your body.
加湿器のおかげで、部屋全体に湯気が満ちている。
Thanks to the humidifier, the entire room is filled with steam.
鍋から立ち上る湯気が食欲をそそる。
The steam rising from the pot whets the appetite.
沸騰したお湯から出る湯気はとても熱いので注意してください。
The steam coming from boiling water is very hot, so please be careful.
湯気が立ち込める台所で、母は朝食の準備をしていた。
In the kitchen where steam was rising, my mother was preparing breakfast.
立ち込める (tachikomeru) means 'to hang heavy, to be enveloped in'.
熱いお風呂に入ると、鏡が湯気で曇って何も見えなくなる。
When taking a hot bath, the mirror fogs up with steam and you can't see anything.
曇る (kumoru) means 'to cloud up, to become dim'.
冬の寒い朝、温かいコーヒーから湯気が立ち上るのを見るとホッとする。
On a cold winter morning, seeing steam rise from a warm coffee makes me feel relieved.
立ち上る (tachiagaru) means 'to rise up, to ascend'.
サウナの中は湯気で充満しており、息をするのもやっとだった。
The sauna was filled with steam, and it was hard to even breathe.
充満する (jūman suru) means 'to be filled, to be saturated'.
湯気でメガネが曇ってしまい、前が見えにくい。
My glasses fogged up with steam, making it hard to see ahead.
曇る (kumoru) is used again here in a slightly different context.
料理が運ばれてくると、皿から湯気が立ち上り、食欲をそそった。
When the food was brought, steam rose from the plate, whetting my appetite.
食欲をそそる (shokuyoku o sosoru) means 'to whet one's appetite, to stimulate appetite'.
湯気が立つ温泉に浸かり、日頃の疲れを癒した。
I soaked in the hot spring with rising steam and healed my daily fatigue.
浸かる (tsukaru) means 'to be submerged in, to soak'.
コップに入れたばかりの熱湯から、勢いよく湯気が噴き出していた。
Steam was vigorously gushing out from the boiling water I had just poured into the cup.
噴き出す (fukidasu) means 'to gush out, to spout forth'.
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
お風呂の湯気で眼鏡が曇った。
My glasses fogged up from the bath steam.
カップから湯気が立ち上る。
Steam rises from the cup.
ラーメンの湯気が食欲をそそる。
The steam from the ramen whets my appetite.
温泉の湯気で顔がしっとりする。
My face feels moist from the onsen steam.
湯気の立ったご飯は美味しい。
Steaming hot rice is delicious.
冬の朝は口から白い湯気が出る。
In winter mornings, white steam comes from my mouth.
鍋から湯気がもくもくと上がっている。
Steam is billowing up from the pot.
湯気で窓が真っ白になった。
The window turned completely white with steam.
湯気の立つコーヒーを淹れた。
I brewed steaming hot coffee.
寒い日は湯気のあるものが嬉しい。
On cold days, warm, steamy things are welcome.
मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ
"湯気が立つ"
To steam, to give off steam.
カップからコーヒーの湯気が立っている。 (Steam is rising from the coffee cup.)
neutral"湯気にむせる"
To choke on steam.
熱いお風呂の湯気にむせた。 (I choked on the steam from the hot bath.)
neutral"湯気のように消える"
To vanish like steam; to disappear quickly and completely.
彼の姿は湯気のように消えた。 (His figure disappeared like steam.)
neutral"湯気を立てる"
To make steam; to cause something to steam.
沸騰したお湯が湯気を立てている。 (The boiling water is giving off steam.)
neutral"湯気で見えない"
Unable to see due to steam.
お風呂の湯気で鏡が見えない。 (I can't see the mirror because of the steam from the bath.)
neutral"湯気と化す"
To turn into steam; to evaporate.
水は熱せられると湯気と化す。 (Water turns into steam when heated.)
neutral"湯気を発する"
To emit steam.
熱い料理から湯気を発している。 (Hot food is emitting steam.)
neutral"湯気で曇る"
To fog up with steam.
眼鏡が湯気で曇った。 (My glasses fogged up with steam.)
neutral"湯気も立てずに"
Without making a sound or fuss (literally, without even raising steam); quietly and smoothly.
彼は湯気も立てずに部屋を出て行った。 (He left the room quietly, without a sound.)
neutral"湯気に包まれる"
To be enveloped in steam.
温泉は湯気に包まれていた。 (The hot spring was enveloped in steam.)
neutralइसे कैसे इस्तेमाल करें
When talking about steam from hot water, such as from a bath, a hot spring, or a boiling pot, use 湯気 (yuge). This is the most common use.
It can also refer to steam from cooked food, like a freshly made bowl of ramen or a hot plate of rice.
For steam in a more scientific or industrial context, like steam power or a steam engine, you would typically use 蒸気 (jouki).
A common mistake is using 湯気 (yuge) for all types of steam. Remember, 湯気 is specifically for steam from hot water or hot food. If you're talking about steam in an engine, for example, 蒸気 (jouki) is the correct word.
Another mistake is confusing it with 煙 (kemuri), which means smoke. While both can appear as rising vapor, 湯気 is translucent and odorless (or smells like what it's coming from), whereas 煙 is often opaque and has a distinct smell.
याद करें
स्मृति सहायक
Imagine 'yuge' as a 'huge' cloud of steam rising. The sound 'yu' is like 'you' and 'ge' is like 'get', so you get huge steam.
दृश्य संबंध
Visualize a hot bowl of ramen or a steamy onsen (hot spring) with a lot of '湯気' (yuge) rising. Picture the kanji 湯 (hot water) and 気 (spirit/air) together to form steam.
Word Web
चैलेंज
Look around your environment. Can you find any '湯気'? Describe what you see in a short Japanese sentence, even if it's just two words. For example, 'お茶の湯気' (ocha no yuge - tea steam).
शब्द की उत्पत्ति
Comes from '湯' (yu, hot water) and '気' (ke, spirit/vapor).
मूल अर्थ: Vapor from hot water.
Japonicसांस्कृतिक संदर्भ
In Japan, steam is a common sight in daily life, from the traditional onsen (hot springs) to cooking and warming up during colder months. The concept of '湯気' often evokes feelings of warmth, comfort, and a sense of homeliness.
असल ज़िंदगी में अभ्यास करें
वास्तविक संदर्भ
Cooking
- 鍋から湯気が出ている。(Steam is coming from the pot.)
- お味噌汁の湯気で顔が温まる。(My face is warmed by the steam from the miso soup.)
- 湯気で曇った眼鏡を拭く。(Wipe glasses clouded with steam.)
Bathing/Onsen
- お風呂の湯気がすごい。(The bath steam is amazing.)
- 温泉の湯気が立ち込める。(Steam rises from the hot spring.)
- 湯気で体がポカポカする。(My body feels warm from the steam.)
Cold Weather
- 寒い朝、息が白く湯気になる。(On a cold morning, my breath turns into white steam.)
- 暖炉の湯気で部屋が暖まる。(The room gets warm from the steam of the fireplace.)
- 温かいコーヒーから湯気が上がる。(Steam rises from the warm coffee.)
Food and Drink
- ラーメンの湯気が食欲をそそる。(The steam from the ramen whets my appetite.)
- 湯気でほかほかのご飯。(Steaming hot rice.)
- 温かいお茶の湯気が心地よい。(The steam from the warm tea is pleasant.)
Figurative Language
- 湯気のように消える。(Disappear like steam.)
- 湯気を立てて怒る。(To get very angry, metaphorically 'steaming' with anger.)
- 湯気が出るほど熱心に勉強する。(To study so hard that you 'steam' with effort.)
बातचीत की शुरुआत
"日本の温泉に行ったことがありますか?湯気がたくさんありましたか?(Have you ever been to a Japanese onsen? Was there a lot of steam?)"
"寒い日に温かい飲み物を飲むとき、湯気を見て何を思いますか?(On a cold day, when you drink a hot beverage, what do you think when you see the steam?)"
"料理中に湯気がたくさん出るとき、どんな料理を作っていますか?(When a lot of steam comes out while cooking, what kind of dish are you making?)"
"朝、寒いときに自分の息が湯気になるのを見たことがありますか?(Have you ever seen your breath turn into steam on a cold morning?)"
"湯気という言葉を聞いて、最初に何を想像しますか?(When you hear the word "yuge" (steam), what do you imagine first?)"
डायरी विषय
今日、湯気を見ましたか?それはどこで、どんな様子でしたか?(Did you see steam today? Where was it and what did it look like?)
湯気を見て、どんな気持ちになりましたか?暖かさ、または冷たさを感じましたか?(How did you feel when you saw the steam? Did you feel warmth or coldness?)
湯気が立ち込める場所で、どんな思い出がありますか?(What memories do you have in places where steam rises?)
もしあなたが湯気になったら、どこに行きたいですか?どんな風になりたいですか?(If you were steam, where would you want to go? What would you want to be like?)
湯気という言葉を使って、短い物語を書いてみましょう。(Let's write a short story using the word "yuge" (steam).)
खुद को परखो 84 सवाल
お風呂から___が出ています。
お風呂 (bath) から出る (come out) ものは、一般的に湯気 (steam) です。
熱いラーメンから___が上がっています。
熱い食べ物、特にラーメンから上がるのは湯気 (steam) です。
寒い日には、息をすると白い___が出ます。
寒い日に息をすると、口から白い湯気 (steam, like breath fog) が出ます。
お湯が沸くと、鍋から___が出始めます。
お湯が沸く (water boils) とき、鍋 (pot) から出るのは湯気 (steam) です。
カップに注いだばかりのコーヒーから、ほのかに___が立ち上る。
温かい飲み物であるコーヒーからも湯気 (steam) が立ち上ります。
冬の朝、湖の水面から___が立ち上っていました。
寒い冬の朝、湖 (lake) の水面 (surface) から立ち上るのは湯気 (steam/mist) です。
The steam from the bath is amazing, isn't it?
Steam is coming out of the cup.
Steam rises from the hot ramen.
Read this aloud:
湯気
Focus: ゆげ (yu-ge)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
お風呂の湯気
Focus: おふろのゆげ (o-fu-ro-no yu-ge)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
湯気が出ています。
Focus: ゆげがでています (yu-ge-ga de-te-i-masu)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence means 'Steam is coming out of the bath.' The order is 'Bath's steam is coming out.'
This sentence means 'Steam is rising from the cup.' The order is 'From the cup, steam is rising.'
This sentence means 'You can see steam from the warm ramen.' The order is 'From warm ramen, steam is visible.'
お風呂から出ると、鏡が( )で曇っていた。
お風呂から出た時に鏡が曇るのは「湯気」が原因です。水滴が空気中の湯気と接触して凝結するためです。
寒い冬の朝、温かいコーヒーから( )が立ち上るのを見た。
温かい飲み物から出る白いものは「湯気」です。これは水蒸気が冷たい空気に触れて目に見える形になったものです。
お鍋のふたを開けると、中からたくさんの( )が出てきた。
お鍋のふたを開けた時に出てくるのは、調理中の食べ物から出る「湯気」です。
熱いお茶を飲むと、カップから湯気が出ます。
熱い飲み物からは水蒸気が発生し、それが冷たい空気と触れることで湯気として見えます。
冷たいジュースからも湯気が出ます。
湯気は主に温かいものから発生する水蒸気が冷えて目に見えるようになったものです。冷たいジュースからは湯気は出ません。
ストーブをつけても、湯気は出ません。
ストーブは熱を出しますが、水を沸騰させて湯気を出すものではありません。燃焼に伴う煙は出ますが、湯気とは異なります。
The steam from the bath is amazing, isn't it?
Steam is rising from the cup.
My glasses fogged up with steam, and it's hard to see.
Read this aloud:
お味噌汁から湯気が出ている。
Focus: ゆげ (yuge)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
熱いラーメンの湯気で顔が温まる。
Focus: ゆげ (yuge), あたたまる (atatamaru)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
湯気で窓がびしょびしょだ。
Focus: ゆげ (yuge), びしょびしょ (bisho bisho)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
The correct order describes steam coming from a pot.
This sentence correctly orders the words to say the mirror fogged up from bath steam.
This sentence correctly orders the words to say steam is rising from hot coffee.
お風呂から出ると、鏡が( )で曇っていた。
お風呂から出た時に鏡が曇るのは「湯気」が原因です。他の選択肢は文脈に合いません。
寒い冬の朝、温かいコーヒーから( )が立ち上っていた。
温かい飲み物から立ち上るのは「湯気」です。「煙」は燃えるものから、「泡」は液体の中の空気、「匂い」は香りなので文脈に合いません。
料理をしていると、鍋からたくさんの( )が出てきた。
鍋で料理をしている時に出てくるのは「湯気」です。「水滴」は水が凝縮したもの、「油」は液体、「音」は聴覚なので文脈に合いません。
お湯を沸かすと湯気が出ます。
お湯を沸かすと、水が蒸発して湯気になります。
湯気は冷たいものから出ます。
湯気は温かいものから出ます。冷たいものからは出ません。
湯気は空気中に溶けて見えなくなります。
湯気は空気中に拡散し、やがて目に見えなくなります。
Describe a time you saw a lot of steam, like from a hot bath or a kettle. Use 湯気 (yuge) in your answer.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
冬にお風呂に入ると、たくさんの湯気が出ます。体が温まって気持ちいいです。 (In winter, when I take a bath, a lot of steam comes out. My body warms up and it feels good.)
Imagine you are cooking something that produces a lot of steam. Write a short sentence about it. Include 湯気 (yuge).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
鍋から熱い湯気が上がっています。美味しい香りがします。(Hot steam is rising from the pot. It smells delicious.)
You are making coffee or tea. Describe the steam you see. Use 湯気 (yuge).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
温かいコーヒーから湯気が出ています。朝にぴったりです。(Steam is coming from the warm coffee. It's perfect for the morning.)
この文から、何が食欲をそそると言っていますか?
Read this passage:
寒い朝、温かい味噌汁を飲むと、体の中から温まります。お椀からは白い湯気が立ち上り、食欲をそそります。
この文から、何が食欲をそそると言っていますか?
お椀から立ち上る「白い湯気」が食欲をそそると書いてあります。
お椀から立ち上る「白い湯気」が食欲をそそると書いてあります。
温泉でリラックスできるのはなぜですか?
Read this passage:
温泉に入ると、周りが湯気で真っ白になることがあります。そのような場所では、ゆっくりと深呼吸をしてリラックスできます。
温泉でリラックスできるのはなぜですか?
湯気で真っ白な場所で「ゆっくりと深呼吸をしてリラックスできる」と書いてあります。
湯気で真っ白な場所で「ゆっくりと深呼吸をしてリラックスできる」と書いてあります。
雨の日に地面から湯気が上がるのは、何が原因ですか?
Read this passage:
雨の日に地面から湯気が上がるのを見たことがありますか?これは、雨が熱い地面に触れて蒸発するときに起こる現象です。
雨の日に地面から湯気が上がるのは、何が原因ですか?
「雨が熱い地面に触れて蒸発するときに起こる現象」と説明されています。
「雨が熱い地面に触れて蒸発するときに起こる現象」と説明されています。
This sentence describes steam rising from a pot. '鍋から' (from the pot) sets the scene, '湯気が' (steam) is the subject, and '立っている' (is rising) is the verb.
This sentence means 'The mirror fogged up from the bath's steam.' 'お風呂の' (bath's) modifies '湯気で' (because of the steam), and '鏡が曇った' (the mirror fogged up) is the result.
This sentence means 'Steam is rising from the warm coffee.' '温かい コーヒーから' (from the warm coffee) specifies the source, '湯気が' (steam) is the subject, and '上がっている' (is rising) is the verb.
The steam from the bath was intense, wasn't it?
I saw steam rising from the cup.
On cold days, steam comes from warm soup.
Read this aloud:
朝食の味噌汁から湯気がたっています。
Focus: 湯気 (ゆげ)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
熱いお茶から湯気が立ち上る景色は美しい。
Focus: 立ち上る (たちあがる)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
冬の朝、吐く息が湯気になった。
Focus: 吐く息 (はくいき)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a situation where you might see a lot of 湯気 (yuge).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
寒い日に熱いラーメンを食べると、たくさんの湯気が出ます。体が温まります。 (When eating hot ramen on a cold day, a lot of steam comes out. It warms the body.)
Imagine you are explaining to a child why a kettle produces 湯気 (yuge). What would you say?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
お湯が沸騰すると、熱い水が小さい水滴になって空中に上がるの。それが湯気だよ。 (When hot water boils, the hot water turns into tiny droplets and rises into the air. That's steam.)
Write a short sentence using 湯気 (yuge) to describe a cozy atmosphere.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
朝、温かいコーヒーから湯気が立ち上るのを見ると、心が落ち着きます。 (Seeing steam rise from a warm coffee in the morning calms my mind.)
この文章から、湯気によってどのような効果が生まれると述べられていますか? (Based on this passage, what effect does steam create?)
Read this passage:
温泉に入ると、体全体が温まり、リラックスできます。特に寒い日には、湯気で周りの景色がぼやけて、幻想的な雰囲気になります。このような場所で過ごす時間は、日頃の疲れを忘れさせてくれます。
この文章から、湯気によってどのような効果が生まれると述べられていますか? (Based on this passage, what effect does steam create?)
文章には「湯気で周りの景色がぼやけて、幻想的な雰囲気になります」と明記されています。他の選択肢は温泉の効果ですが、湯気によるものではありません。(The passage clearly states, 'The steam blurs the surrounding scenery, creating a mystical atmosphere.' The other options are effects of the hot spring itself, not specifically the steam.)
文章には「湯気で周りの景色がぼやけて、幻想的な雰囲気になります」と明記されています。他の選択肢は温泉の効果ですが、湯気によるものではありません。(The passage clearly states, 'The steam blurs the surrounding scenery, creating a mystical atmosphere.' The other options are effects of the hot spring itself, not specifically the steam.)
筆者にとって、カップから立ち上る湯気はどのような意味を持っていますか? (For the author, what meaning does the steam rising from the cup have?)
Read this passage:
冬の寒い朝、目覚めると窓の外は雪景色。温かいお茶を淹れると、カップから白い湯気が立ち上り、部屋全体に優しい香りが広がります。この瞬間が、私にとって一日の始まりの合図です。
筆者にとって、カップから立ち上る湯気はどのような意味を持っていますか? (For the author, what meaning does the steam rising from the cup have?)
文章の最後に「この瞬間が、私にとって一日の始まりの合図です」と書かれています。(It is written at the end of the passage, 'This moment is a signal for the start of my day.')
文章の最後に「この瞬間が、私にとって一日の始まりの合図です」と書かれています。(It is written at the end of the passage, 'This moment is a signal for the start of my day.')
料理中の湯気について、この文章で述べられている注意点と利点は何ですか? (Regarding steam during cooking, what are the precautions and benefits mentioned in this passage?)
Read this passage:
料理中、鍋の蓋を開けると勢いよく湯気が立ち上り、顔にかかることがあります。これは熱いので注意が必要です。しかし、その湯気のおかげで、食材が均等に加熱され、美味しく仕上がります。
料理中の湯気について、この文章で述べられている注意点と利点は何ですか? (Regarding steam during cooking, what are the precautions and benefits mentioned in this passage?)
文章には「これは熱いので注意が必要です」とあり、その後に「その湯気のおかげで、食材が均等に加熱され、美味しく仕上がります」と書かれています。(The passage states, 'This is hot, so caution is needed,' and then continues, 'Thanks to that steam, the ingredients are heated evenly and finished deliciously.')
文章には「これは熱いので注意が必要です」とあり、その後に「その湯気のおかげで、食材が均等に加熱され、美味しく仕上がります」と書かれています。(The passage states, 'This is hot, so caution is needed,' and then continues, 'Thanks to that steam, the ingredients are heated evenly and finished deliciously.')
Describe a time you saw a lot of steam (湯気). Where were you? What was happening? How did it make you feel?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
温泉に入った時、目の前が真っ白になるほどの湯気に包まれました。その湯気の中で、日常の疲れがゆっくりと溶けていくのを感じ、とてもリラックスできました。湯気越しに見える景色も幻想的で、心が洗われるようでした。
Imagine you are cooking something that produces a lot of steam (湯気). What are you cooking? How does the steam affect the cooking process or your kitchen?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
冬の寒い日に、温かい鍋料理を作ると、台所中に湯気が立ち込めます。湯気で眼鏡が曇ることもありますが、その湯気が料理の美味しさを引き立てているように感じます。窓ガラスに付いた水滴も、冬の風物詩です。
Explain the scientific reason behind steam (湯気) formation. Use Japanese to describe the process.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
湯気は、水が加熱されて蒸発し、気体になった水蒸気が、冷たい空気と触れることで再び細かい水の粒となって目に見える状態になったものです。これは凝結と呼ばれる現象で、熱いお風呂や沸騰したお湯からよく見られます。つまり、湯気は水蒸気そのものではなく、液体に戻りつつある水の微粒子なのです。
この文章から読み取れる、湯気の様子を表す最も適切な表現は何ですか?
Read this passage:
朝早く、寒い台所に立つと、やかんから立ち上る湯気(ゆげ)が窓の外の景色をぼんやりとさせていた。その湯気は、まるで生きているかのようにゆらゆらと揺れ、やがて天井へと消えていった。温かいお茶を淹れる準備が、一日の始まりを告げていた。
この文章から読み取れる、湯気の様子を表す最も適切な表現は何ですか?
文章中に「やかんから立ち上る湯気(ゆげ)が窓の外の景色をぼんやりとさせていた」と明記されています。
文章中に「やかんから立ち上る湯気(ゆげ)が窓の外の景色をぼんやりとさせていた」と明記されています。
温泉地で湯気が見られる主な理由は何ですか?
Read this passage:
温泉地では、あちこちから白い湯気(ゆげ)が立ち上り、独特の硫黄の匂いが漂う。この湯気は、地中深くから湧き出る温泉の熱によって生み出される自然の恵みだ。観光客は、その幻想的な景色と温かい湯気に癒しを求める。
温泉地で湯気が見られる主な理由は何ですか?
文章中に「この湯気は、地中深くから湧き出る温泉の熱によって生み出される自然の恵みだ」と説明されています。
文章中に「この湯気は、地中深くから湧き出る温泉の熱によって生み出される自然の恵みだ」と説明されています。
冬の朝に息が白くなるのはなぜですか?
Read this passage:
冬の朝、吐く息が白くなるのは、口から出た温かい水蒸気が、冷たい外気によって急激に冷やされ、細かい水の粒、つまり湯気(ゆげ)となって目に見えるようになる現象だ。これは自然な物理現象であり、体調が悪いわけではない。
冬の朝に息が白くなるのはなぜですか?
文章中に「口から出た温かい水蒸気が、冷たい外気によって急激に冷やされ、細かい水の粒、つまり湯気(ゆげ)となって目に見えるようになる現象だ」と説明されています。
文章中に「口から出た温かい水蒸気が、冷たい外気によって急激に冷やされ、細かい水の粒、つまり湯気(ゆげ)となって目に見えるようになる現象だ」と説明されています。
The correct order creates the sentence 'The window was fogged up with steam.'
This forms the phrase 'The steam from the coffee rises.'
This sentence means 'I can't see well inside the sauna because of the steam.'
The speaker's glasses fogged up due to steam.
The scene of steam rising from a hot spring.
Steam rising from hot ramen.
Read this aloud:
風呂場の湯気で髪が湿ってしまった。
Focus: ゆげ
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
この鍋は湯気が漏れないように蓋をしっかり閉めてください。
Focus: ゆげがもれない
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
冬の朝、吐く息が湯気になって白く見えた。
Focus: はくゆげ
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
/ 84 correct
Perfect score!
उदाहरण
温かい料理から湯気が立っている。
संबंधित सामग्री
यह शब्द अन्य भाषाओं में
संबंधित ग्रामर रूल्स
संबंधित मुहावरे
cooking के और शब्द
適当に
B1Appropriately, roughly; in a suitable or approximate manner.
揃える
B1To gather, arrange ingredients.
~ごと
B1Whole, entirely, along with ~ (e.g., 皮ごと - with skin on).
茹だる
B1To be overcooked; for food to be boiled too much.
〜cc
B1Cubic centimeter (milliliter measurement).
自炊する
B1To cook for oneself.
炊く
A2To cook (rice).
自炊
B1Cooking one's own meals.
調理器具
B1Cooking utensils; kitchen tools.
〜カップ
B1Cup (unit of volume in cooking).