At the A1 level, learners should recognize 洗濯する (sentaku suru) as a basic survival word related to daily routines. You will mostly use it in the polite present form 洗濯します (sentaku shimasu) to describe your habits. For example, 'I do laundry on Sundays.' The focus here is on the simple S-V-O structure: [Noun] を 洗濯します. You don't need to worry about complex kanji yet; focus on the sound 'sen-ta-ku' and associating it with the image of a washing machine. You might also learn it alongside other daily verbs like 食べる (eat) and 寝る (sleep) to build a 'day in the life' narrative. A1 learners should also be able to recognize the word on buttons of a washing machine in a Japanese guesthouse.
At the A2 level, you begin to use 洗濯する in more varied grammatical forms. You should be comfortable using the past tense 洗濯しました and the negative 洗濯しません. You will also start using it with time expressions like 'before' (洗濯する前に) or 'after' (洗濯してから). A2 learners should understand the cultural context of drying clothes outside in Japan and be able to talk about the weather in relation to laundry. You might also start using the 〜ている form to describe what you are doing right now: 「今、洗濯しています」. Understanding the distinction between 洗濯する and 洗う is a key goal at this stage to avoid 'English-isms' in your Japanese.
By B1, you are expected to use 洗濯する in complex sentences and understand its nuances in conversation. You should be able to use conditional forms, such as 「晴れたら、洗濯します」 (If it clears up, I'll do laundry). You will also encounter the word in more technical contexts, like reading care labels on clothing or understanding the different cycles on a high-end Japanese washing machine (e.g., ドライコース for dry-clean only items). B1 learners should also be familiar with related nouns like 洗濯物 (sentakumono - the laundry items) and verbs like 干す (hosu - to hang) and 取り込む (torikomu - to bring in). You can discuss the pros and cons of coin laundries versus home washing.
At the B2 level, 洗濯する is used fluently in various registers. You can handle situations at a dry cleaner (クリーニング屋), explaining specific stains or fabric concerns. You understand the passive and causative forms, such as 「母に洗濯させられた」 (I was made to do laundry by my mother). You are also aware of the social aspects, such as the etiquette of when it is acceptable to 洗濯する in an apartment building (not too late at night or too early in the morning due to noise). You can read newspaper articles about household trends or environmental issues related to water usage and detergents. Your vocabulary expands to include terms like 柔軟剤 (jūnanzai - fabric softener) and 漂白剤 (hyōhakuzai - bleach).
At the C1 level, your understanding of 洗濯する extends to metaphorical and literary uses. You might encounter it in literature to describe a character 'washing away' their past or the 'cleansing' of a reputation. You can engage in deep discussions about Japanese domestic culture, the history of how laundry was done before machines (using たらい and 洗濯板), and how this reflects broader changes in Japanese society. You are also comfortable with formal honorifics (尊敬語・謙譲語) related to household service. You can understand complex manuals for industrial-grade laundry equipment or chemical safety data sheets for industrial detergents.
At the C2 level, you have a native-like grasp of 洗濯する and all its associations. You can distinguish between subtle regional dialects or older terms for laundering. You might use the word in high-level academic or professional contexts, such as discussing the textile industry's environmental impact or the sociolinguistics of domestic labor terms. You are sensitive to the historical evolution of the word and can appreciate puns or wordplay involving its homophones (選択 - choice). Your usage is indistinguishable from a highly educated native speaker, incorporating the word into complex rhetorical structures effortlessly.

選択する 30 सेकंड में

  • 洗濯する (sentaku suru) means to wash clothes or do laundry specifically.
  • It is a 'suru-verb', meaning it combines the noun 'sentaku' with 'suru'.
  • Never use it for washing hands, cars, or dishes; use 'arau' instead.
  • In Japan, it often implies air-drying clothes outside on a balcony.

The Japanese verb 洗濯する (sentaku suru) is a compound verb consisting of the noun sentaku (laundry) and the helper verb suru (to do). While the English word 'wash' can be applied to almost anything—your hands, your car, your hair, or your clothes—the Japanese language is much more specific. If you are cleaning your body, you use 洗う (arau). If you are cleaning the floor, you use 掃除する (sōji suru). However, the moment the object of your cleaning is clothing, linens, or fabrics that require immersion in water and detergent, 洗濯する becomes the mandatory term. In the context of a Japanese household, this verb carries a heavy cultural weight. Japan's climate, which ranges from humid summers to snowy winters, dictates a rigorous laundry schedule. Most Japanese homes do not use heavy-duty electric dryers common in North America; instead, the act of 洗濯する implies a multi-step process: washing, hanging (usually on a balcony), and bringing in once dry. Therefore, when someone says they are going to 'sentaku suru,' they aren't just pushing a button on a machine; they are embarking on a significant domestic chore that is highly dependent on the weather forecast. You will hear this word used daily in domestic settings, but it also extends to professional dry-cleaning contexts, though 'クリーニングに出す' (putting it out for cleaning) is a common alternative for delicate items. Understanding 洗濯する is essential for A2 learners because it is one of the first 'suru-verbs' that connects daily survival skills with linguistic proficiency. It represents the transition from learning abstract verbs to learning functional, real-world actions.

Grammatical Category
This is a Suru-verb (Group 3/Irregular). It is formed by taking the Sino-Japanese noun 洗濯 (sentaku) and attaching する (suru). It can be used transitively with the particle を (o), such as 服を洗濯する (fuku o sentaku suru), or simply as a standalone action in response to a question about what one is doing.
Social Nuance
Using this word implies a level of domestic responsibility. In casual conversation, it is often shortened or used in the 〜している form to indicate the current state of chores. To say 「今、洗濯してる」 (I'm doing laundry now) is a very common way to explain why you cannot answer the phone or leave the house immediately.

「明日、天気がいいから、たくさん洗濯するつもりです。」

"Since the weather will be good tomorrow, I plan to do a lot of laundry."

「このシャツは手で洗濯してください。」

"Please wash this shirt by hand."

Kanji Breakdown
The first kanji 洗 (sen) means 'to wash' (seen in 洗う). The second kanji 濯 (taku) means 'to rinse' or 'to laundry'. Together, they create a specialized term for the entire cycle of cleaning fabric. Note that is a relatively complex kanji for A2, but the word is so common that learners usually recognize the radical (water) on the left of both characters.

「週末にまとめて洗濯します。」

"I do my laundry all at once on the weekend."

「洗濯機が壊れたので、コインランドリーで洗濯しました。」

"Since the washing machine broke, I did laundry at the coin laundromat."

Using 洗濯する correctly requires understanding its role as a transitive verb. In its most basic form, you use the object particle を (o) to specify what you are washing. For example, 「靴下を洗濯する」 (kushishita o sentaku suru) means 'to wash socks.' However, in Japanese, the object is frequently omitted if it is obvious from the context. If you are standing in front of a washing machine and say 「今から洗濯する」, everyone knows you are washing clothes. The verb conjugates like any other suru verb: します (shimasu) for polite present, しました (shimashita) for past, and している (shite-iru) for the ongoing action. One nuance to master is the use of frequency adverbs. Because laundry is a repetitive chore, words like 毎日 (mainichi - every day), 時々 (tokidoki - sometimes), or 週に一度 (shū ni ichido - once a week) often accompany this verb. Furthermore, you can combine it with auxiliary verbs to express more complex ideas. For instance, 「洗濯しなきゃ」 (sentaku shinakya) is a very common casual contraction for 'I have to do laundry.' If you want to say you have finished the laundry, you might use 「洗濯し終わった」 (sentaku shi-owatta). For A2 learners, practicing the 'want to' form 「洗濯したい」 (sentaku shitai) or the 'don't want to' form 「洗濯したくない」 (sentaku shitakunai) is a great way to express daily feelings. You should also be aware of the passive form 「洗濯される」, though it is less common in daily speech than the active form. Another important aspect is the location. You use the particle で (de) to indicate where the laundry is being done, such as 「家で洗濯する」 (wash at home) or 「外で洗濯する」 (wash outside). When you want to describe the method, you can use phrases like 「お湯で洗濯する」 (wash with hot water). Finally, remember that 洗濯する covers the washing phase, but the entire process often involves 干す (hosu - to hang dry) and 畳む (tatamu - to fold). In many conversations, 洗濯する is used as a shorthand for the whole cycle, but strictly speaking, it refers to the cleaning part.

「雨が降る前に、急いで洗濯しなければなりません。」

"I must do laundry in a hurry before it rains."

Politeness Levels
In a professional or formal setting, you would use 洗濯いたします (sentaku itashimasu), though it's rare unless you work at a hotel or dry cleaner. In daily life, 洗濯します is perfect for talking to neighbors or coworkers, while 洗濯する or 洗濯してる is for friends and family.

「お母さんは今、ベランダで洗濯しています。」

"My mother is doing laundry on the balcony right now."

You will encounter sentaku suru in a variety of real-world environments in Japan. The most common place is, naturally, the home. Japanese morning television often features weather segments specifically tailored for laundry. You might hear an announcer say, 「今日は洗濯日和です」 (Kyō wa sentaku biyori desu), meaning 'Today is a perfect day for laundry.' This phrase is a cultural staple. In apartments, the sound of the washing machine finishing its cycle is often followed by someone saying, 「あ、洗濯しなきゃ」. Another common location is the 'Coin Laundry' (コインランドリー). These are ubiquitous in urban Japan, especially for people living in small 'one-room' apartments without space for a machine, or for those needing to wash large items like futons. You will see signs and instructions using the word 洗濯 everywhere in these facilities. In anime and manga, 洗濯する is often used to depict the 'slice of life' aspect of a character's routine. A character hanging laundry on a roof or balcony while having a monologue is a classic trope. It signifies a moment of quiet, productive domesticity. Furthermore, in Japanese dramas, conflicts often arise over laundry—someone forgot to 洗濯する the school uniform, or it rained while the laundry was out. In a business context, if you stay at a Japanese hotel, you might see a 'Laundry Service' bag. The form will usually have the word 洗濯 (or the more formal ランドリー) written on it. Even in literature, the act of washing clothes can be metaphorical, representing a fresh start or the washing away of past troubles, though the literal meaning remains the most frequent. If you visit a traditional Japanese ryokan, the staff might ask if you have any items that need to be 洗濯. Lastly, you'll hear it in commercials for laundry detergents (洗剤 - senzai), where catchy jingles emphasize how easy and clean it is to 洗濯する with their product. Pay attention to the 'ping' of the machine and the immediate verbal response of the person nearby; that is where the word lives in the Japanese ear.

One of the most frequent mistakes for English speakers is over-generalizing the word 'wash.' In English, 'to wash' is a catch-all verb. However, in Japanese, using sentaku suru for anything other than clothing or fabric is a major error. For example, if you say 「皿を洗濯する」 (sara o sentaku suru), a Japanese person will be very confused because it sounds like you are putting your plates in the washing machine! The correct verb for dishes is 洗う (arau). Similarly, you cannot sentaku suru your car, your face, or your dog. Another common pitfall is the confusion between 洗濯 (laundry) and 選択 (selection/choice). Both are pronounced 'sentaku.' While the context usually prevents total misunderstanding, a beginner might get confused when hearing 「選択してください」 (Please choose) and think they are being asked to do laundry. Always look at the kanji: 洗濯 has the water radical , while 選択 does not. A third mistake involves the particle usage. Some learners mistakenly use に (ni) or と (to) instead of を (o). Remember that the laundry is the direct object being acted upon. Furthermore, learners often forget that sentaku suru is a suru-verb. They might try to conjugate it like a regular u-verb (e.g., 'sentaku-u'), which is incorrect. It must always follow the suru conjugation pattern (shimasu, shita, shinai). Lastly, be careful with the word クリーニング (kurīningu). While it means 'cleaning,' in Japan, it almost exclusively refers to professional dry cleaning. If you tell a friend 「クリーニングする」, they will think you are taking your clothes to a shop, not doing them yourself at home. To say you are doing it yourself, you must use sentaku suru.

Incorrect vs. Correct
「顔を洗濯します。」 (I wash my face - using laundry verb)
「顔を洗います。」 (I wash my face - using general wash verb)
「車を洗濯しました。」 (I laundered my car)
「車を洗いました。」 (I washed my car)

Understanding the synonyms and related terms for sentaku suru will help you sound more natural and precise. The most direct relative is 洗う (arau). While sentaku suru is for laundry, arau is the general verb for 'to wash.' You can actually use arau for clothes in a very casual sense, like 「シャツを洗う」, but sentaku suru is more common when referring to the whole chore. Another important word is 水洗いする (mizu-arai suru), which means 'to wash with water' (often implying without detergent or a gentle wash). For professional services, as mentioned before, use クリーニングに出す (kurīningu ni dasu). If you want to talk about the 'wash' cycle specifically on a machine, you might see 洗い (arai), すすぎ (susugi - rinsing), and 脱水 (dassui - spinning/dehydrating). These are the three stages of sentaku. For hand-washing delicate items, the term is 手洗いする (tearai suru). Don't confuse this with 手洗い (tearai), which is also a polite word for 'restroom'! In modern urban Japan, you might also hear ランドリー (randorī), borrowed from English, but it's usually used for the facility (the laundromat) rather than the verb. Another specialized term is 丸洗い (maru-arai), which means 'washing the whole thing,' often used for items like futons or stuffed animals that are usually hard to wash. Knowing these distinctions allows you to navigate a Japanese laundry room or a dry cleaner with confidence. Below is a comparison table to help you distinguish these terms.

Comparison Table
洗濯する: Strictly for clothes/fabrics. The standard word for the chore.
洗う: General 'wash.' Used for hands, cars, dishes, and sometimes clothes.
クリーニング: Professional dry cleaning service.
手洗い: Hand-washing (clothes) OR the restroom (context dependent).

How Formal Is It?

रोचक तथ्य

Before modern machines, Japanese people used a 'tarai' (tub) and a 'sentaku-ita' (washboard). The washboard was actually introduced from the West in the late 19th century; before that, people beat clothes against rocks or used their feet!

उच्चारण मार्गदर्शिका

UK sen-tah-koo soo-roo
US sen-tah-koo soo-roo
Flat pitch accent (Heiban). The pitch stays relatively level throughout the word.
तुकबंदी
Kenkaku (剣客) Tenkaku (転格) Henkaku (変革) Renkaku (連格) Genkaku (厳格) Zenkaku (全角) Chinkaku (沈下) Shinkaku (昇格)
आम गलतियाँ
  • Pronouncing it as 'sen-TAH-ku' with a heavy English stress on the middle syllable.
  • Making the 'u' at the end too long (like 'suruuuu').
  • Confusing the pitch with 'sentaku' (choice), though they are often both Heiban.
  • Mispronouncing 'taku' as 'tah-koo' with a hard 'k' sound.
  • Failing to devoice the final 'u' in 'shimasu' when using the polite form.

कठिनाई स्तर

पठन 3/5

The kanji '濯' is complex and not usually taught at the very beginning, but the word is ubiquitous.

लिखना 4/5

Writing '濯' correctly requires practice due to the high stroke count (17 strokes).

बोलना 2/5

The pronunciation is straightforward with no difficult sounds for English speakers.

श्रवण 2/5

Very easy to recognize once you know the 'sen-ta-ku' sound.

आगे क्या सीखें

पूर्वापेक्षाएँ

洗う する 毎日

आगे सीखें

干す 畳む 洗剤 乾く 取り込む

उन्नत

漂白 柔軟剤 クリーニング 繊維 界面活性剤

ज़रूरी व्याकरण

Suru-verbs

勉強する、掃除する、洗濯する

Te-form for sequence

洗濯して、それから掃除します。

Potential form of Suru-verbs

洗濯できる / 洗濯できない

Causative form

子供に洗濯させる。

Noun + ga suki/kirai

洗濯が好きです。

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

日曜日に洗濯します。

I do laundry on Sundays.

Simple present polite form (masu-form).

2

明日、洗濯しますか?

Will you do laundry tomorrow?

Question form using 'ka'.

3

私は洗濯が好きです。

I like doing laundry.

Using the 'noun + ga suki desu' pattern.

4

お母さんは洗濯をします。

My mother does the laundry.

Using 'o' particle with the noun 'sentaku'.

5

ここで洗濯してください。

Please do laundry here.

Te-form + kudasai for requests.

6

洗濯は大変です。

Laundry is hard work.

Simple A wa B desu structure.

7

毎日洗濯します。

I do laundry every day.

Frequency adverb 'mainichi'.

8

洗濯しましょう!

Let's do laundry!

Volitional 'mashō' form.

1

天気がいいから、洗濯しましょう。

The weather is good, so let's do laundry.

Using 'kara' to show reason.

2

昨日、たくさん洗濯しました。

I did a lot of laundry yesterday.

Past tense 'shimashita' and adverb 'takusan'.

3

今、洗濯しています。

I am doing laundry now.

Te-iru form for continuous action.

4

洗濯してから、出かけます。

After I do laundry, I will go out.

Te-form + kara to show sequence.

5

このシャツを洗濯してください。

Please wash this shirt.

Direct object with 'o' particle.

6

洗濯機で洗濯します。

I wash with a washing machine.

Instrumental particle 'de'.

7

一人で洗濯できますか?

Can you do laundry by yourself?

Potential form 'dekimasu'.

8

洗濯しなくてもいいです。

You don't have to do laundry.

Nakute mo ii (no obligation).

1

雨が降っているので、洗濯したくないです。

It's raining, so I don't want to do laundry.

Desire form 'shitakunai' with reason.

2

洗濯する前に、ポケットを確認します。

Before doing laundry, I check the pockets.

Dictionary form + mae ni.

3

この服は家で洗濯できますか?

Can I wash these clothes at home?

Potential form 'dekimasu' in a question.

4

仕事が忙しくて、洗濯する時間がありません。

I'm busy with work and have no time for laundry.

Te-form for reason + 'toki ga nai'.

5

洗濯が終わったら、教えてください。

Please let me know when the laundry is finished.

Tara-conditional for completion.

6

お湯で洗濯したほうがいいですよ。

It's better to wash with hot water.

Ta-form + hō ga ii (advice).

7

洗濯するのを忘れました。

I forgot to do the laundry.

Nominalizing the verb with 'no'.

8

週末はいつも洗濯に追われています。

I'm always overwhelmed by laundry on weekends.

Passive-like expression 'ni owarete iru'.

1

洗濯すればするほど、服が傷みます。

The more you wash clothes, the more they get damaged.

Ba... hodo (proportional change).

2

最近の洗濯機は、自動で洗剤を投入してくれます。

Recent washing machines automatically add detergent for you.

Te-kureru (benefactive) and adverb 'jidō de'.

3

忙しい時は、コインランドリーで洗濯することにしています。

When I'm busy, I make it a rule to do laundry at the laundromat.

Koto ni shite iru (habit/rule).

4

洗濯したばかりなのに、また汚してしまいました。

I just washed it, but I got it dirty again.

Ta-bakari (just finished) + shimau (regret).

5

デリケートな素材なので、手で洗濯するように言われました。

Since it's a delicate material, I was told to wash it by hand.

Yō ni iwareru (indirect command/advice).

6

洗濯物がたまっているので、今日はどこにも行けません。

Since the laundry is piling up, I can't go anywhere today.

Te-iru (state) + potential negative.

7

夜遅くに洗濯するのは、近所迷惑になります。

Doing laundry late at night is a nuisance to the neighbors.

Nominalized phrase as a subject.

8

洗濯の仕方を教えてもらえますか?

Could you show me how to do the laundry?

Masu-stem + kata (method) + moraeru.

1

クリーニングに出すより、自分で洗濯するほうが経済的だ。

It's more economical to do the laundry yourself than to take it to the cleaners.

Comparison structure 'yori... hō ga'.

2

彼は過去の過ちを洗濯するかのように、ボランティアに励んでいる。

He is working hard at volunteering as if to wash away his past mistakes.

Metaphorical use with 'ka no yō ni'.

3

この洗剤は、冷水でもきれいに洗濯できるのが特徴です。

A feature of this detergent is that it can wash effectively even in cold water.

Noun modification with a complex clause.

4

共働きの家庭では、洗濯の負担をどう分担するかが課題となる。

In dual-income households, how to share the burden of laundry becomes an issue.

Embedded question with 'ka'.

5

溜まった洗濯物を一気に片付けるのは、なかなかの重労働だ。

Clearing out a pile of laundry all at once is quite a heavy labor.

Noun phrase subject with 'naka naka no'.

6

洗濯によって色落ちする可能性があるため、注意が必要です。

Since there is a possibility of color fading due to washing, caution is required.

Formal 'ni yotte' (cause/means).

7

環境への配慮から、すすぎの回数を減らして洗濯する人が増えている。

Out of consideration for the environment, the number of people washing with fewer rinses is increasing.

Kara (reason) + progressive state.

8

洗濯板を使って洗濯していた時代を思うと、現代は非常に便利だ。

Thinking of the era when people did laundry using washboards, modern times are extremely convenient.

Toki o omou to (considering the time).

1

不祥事を起こした企業のイメージを洗濯するのは容易ではない。

It is not easy to wash (cleanse) the image of a company that has caused a scandal.

Abstract/Metaphorical usage in a formal context.

2

繊維の奥まで浸透して汚れを落とすのが、この洗濯技術の真骨頂だ。

The true worth of this washing technology lies in its ability to penetrate deep into the fibers and remove dirt.

Highly technical and formal vocabulary (shinkotchō).

3

家事労働の自動化は、かつて洗濯に費やされていた膨大な時間を解放した。

The automation of household labor liberated the vast amount of time once spent on laundry.

Formal historical/sociological analysis.

4

洗濯という日常的な行為の中にも、その人の性格や生活習慣が如実に現れる。

Even in the routine act of laundry, a person's character and lifestyle habits are clearly revealed.

Philosophical observation using 'nyojitsu ni'.

5

彼は自らの潔白を証明するため、身辺をきれいに洗濯した。

To prove his innocence, he thoroughly 'washed' (cleared) his personal affairs.

Idiomatic/Metaphorical use of 'sentaku'.

6

伝統的な染色技法では、洗濯による風合いの変化さえも魅力の一つとされる。

In traditional dyeing techniques, even the changes in texture due to washing are considered one of the charms.

Passive voice with 'to sareru'.

7

洗剤の界面活性剤が環境に与える影響を考慮し、洗濯の在り方が問われている。

Academic/Environmental discourse.

8

洗濯という行為が、共同体における社交の場であった時代もかつては存在した。

There once existed an era when the act of laundry served as a venue for socializing within the community.

Historical sociological statement.

सामान्य शब्द संयोजन

服を洗濯する
洗濯機で洗濯する
手で洗濯する
まとめて洗濯する
お湯で洗濯する
外で洗濯する
コインランドリーで洗濯する
きれいに洗濯する
自分で洗濯する
急いで洗濯する

सामान्य वाक्यांश

洗濯日和 (sentaku biyori)

— A perfect day for doing laundry (sunny and breezy).

今日は最高の洗濯日和だ。

洗濯板 (sentaku ita)

— A traditional washboard used before washing machines.

昔は洗濯板で洗濯していました。

洗濯物 (sentakumono)

— The laundry itself (the clothes to be washed or already washed).

洗濯物を取り込んでください。

洗濯機 (sentakuki)

— Washing machine.

新しい洗濯機を買いました。

洗濯ばさみ (sentaku basami)

— Clothespins / Laundry clips.

洗濯ばさみが足りません。

洗濯ネット (sentaku netto)

— Laundry net (used to protect delicates in the machine).

下着は洗濯ネットに入れてください。

洗濯指数 (sentaku shisu)

— Laundry index (weather forecast for how well laundry will dry).

今日の洗濯指数は100です。

洗濯槽 (sentakusō)

— The tub/drum of a washing machine.

洗濯槽を掃除しました。

洗濯代 (sentakudai)

— Laundry fee/cost.

一か月の洗濯代はいくらですか?

洗濯済み (sentakuzumi)

— Already laundered / Clean.

これは洗濯済みの服です。

अक्सर इससे भ्रम होता है

選択する vs 選択する (sentaku suru)

To choose or select. Same pronunciation, different kanji and meaning.

選択する vs 洗う (arau)

To wash. General verb, while 'sentaku' is specific to laundry.

選択する vs 掃除する (sōji suru)

To clean. Refers to cleaning rooms/floors, not clothes.

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

"命の洗濯 (inochi no sentaku)"

— To refresh one's soul/life by taking a break or doing something enjoyable.

温泉に行って命の洗濯をしてきました。

Common/Literary
"心を洗濯する (kokoro o sentaku suru)"

— To cleanse one's heart or mind (metaphorical).

美しい景色を見て心を洗濯した。

Literary
"身の回りを洗濯する (mi no mawari o sentaku suru)"

— To settle one's personal affairs or clear one's reputation.

彼は身の回りを洗濯して再出発した。

Formal
"洗濯の余地がない (sentaku no yochi ga nai)"

— No room for laundry (often a pun on 'sentaku' meaning choice).

この状況では洗濯(選択)の余地がない。

Pun/Humorous
"洗濯物に追いかけられる (sentakumono ni oikakerareru)"

— To be overwhelmed by a never-ending pile of laundry.

毎日洗濯物に追いかけられている気分だ。

Informal
"洗濯機に放り込む (sentakuki ni hōrikomu)"

— To throw something into the washing machine (implies lack of care).

脱いだ服をそのまま洗濯機に放り込んだ。

Casual
"洗濯が板につく (sentaku ga ita ni tsuku)"

— To become skilled at doing laundry (pun on washboard).

一人暮らしが長くなり、洗濯が板についてきた。

Humorous
"真っ白に洗濯する (masshiro ni sentaku suru)"

— To wash something until it's perfectly white (often used for shirts).

シャツを真っ白に洗濯した。

Neutral
"洗濯物を干す (sentakumono o hosu)"

— To hang out the laundry (the essential second half of the verb).

天気がいいので洗濯物を干した。

Neutral
"洗濯物を取り込む (sentakumono o torikomu)"

— To bring in the dried laundry.

雨が降ってきたから洗濯物を取り込んで!

Neutral

आसानी से भ्रमित होने वाले

選択する vs 洗う

Both mean 'to wash'.

'Arau' is for anything; 'Sentaku suru' is only for laundry. You can't 'sentaku' your face.

顔を洗う (Wash face) vs 服を洗濯する (Launder clothes)

選択する vs 選択

Identical pronunciation.

One is 'laundry' (water radical), the other is 'choice' (road radical).

コースを選択する (Select a course) vs シャツを洗濯する (Wash a shirt)

選択する vs クリーニング

Both clean clothes.

'Sentaku' is usually done at home; 'Cleaning' is professional dry cleaning.

家で洗濯する (Wash at home) vs クリーニングに出す (Take to dry cleaners)

選択する vs 手洗い

Can mean hand-washing clothes or washing hands.

Context is key. In a laundry context, it's hand-washing clothes. Near a sink, it's washing hands.

このセーターは手洗いです (This sweater is hand-wash only).

選択する vs 濯ぐ

Related to washing.

'Susugu' is specifically the rinsing part of the 'sentaku' process.

洗剤を濯ぐ (Rinse out detergent).

वाक्य संरचनाएँ

A1

[Time] に 洗濯します。

日曜日に洗濯します。

A1

[Object] を 洗濯します。

シャツを洗濯します。

A2

[Reason] から、洗濯します。

天気がいいから、洗濯します。

A2

洗濯して [Action]。

洗濯して、朝ごはんを食べます。

B1

洗濯する [Noun]。

洗濯する時間がありません。

B1

洗濯したほうがいい。

早く洗濯したほうがいいですよ。

B2

洗濯することにしている。

毎日洗濯することにしています。

C1

洗濯するどころか [Action]。

洗濯するどころか、掃除もしていません。

शब्द परिवार

संज्ञा

洗濯 (sentaku - laundry)
洗濯物 (sentakumono - laundry items)
洗濯機 (sentakuki - washing machine)
洗濯屋 (sentakuya - laundry shop/dry cleaner)

क्रिया

洗濯する (sentaku suru - to launder)
洗う (arau - to wash)
濯ぐ (susugu - to rinse)
干す (hosu - to dry)

विशेषण

洗濯済みの (sentakuzumi no - laundered/clean)

संबंधित

洗剤 (senzai - detergent)
柔軟剤 (jūnanzai - softener)
物干し竿 (monohoshizao - drying pole)
ベランダ (beranda - balcony)
コインランドリー (koin randorī - laundromat)

इसे कैसे इस्तेमाल करें

frequency

Very High (Used daily in domestic contexts).

सामान्य गलतियाँ
  • Using 'sentaku suru' for dishes. 皿を洗う (sara o arau)

    Sentaku is only for fabrics.

  • Using 'sentaku suru' for a car. 車を洗う (kuruma o arau)

    Sentaku is only for fabrics.

  • Confusing 'sentaku' (laundry) with 'sentaku' (choice) in writing. 洗濯 (laundry) / 選択 (choice)

    Check the radicals. Water for laundry, road for choice.

  • Saying 'sentaku-u'. 洗濯する (sentaku suru)

    It is a suru-verb, not a regular u-verb.

  • Using 'cleaning suru' for home laundry. 洗濯する (sentaku suru)

    'Cleaning' implies a professional service in Japan.

सुझाव

Suru-Verb Conjugation

Always remember that 'sentaku suru' follows the irregular 'suru' pattern: shimasu, shita, shinai, shinakereba, etc.

Check the Forecast

In Japan, check the 'sentaku shisu' (laundry index) on weather apps to see if it's a good day to wash.

Clothes vs. Objects

Only use 'sentaku' for items you'd put in a washing machine. Everything else is 'arau'.

Look for the Water

The kanji 洗 and 濯 both have 氵 (water radical). This is the easiest way to recognize them.

Shorten it

In casual settings, 'sentaku shinakya' (I have to do laundry) is much more common than 'sentaku shinakereba narimasen'.

Context is King

If someone mentions 'sentaku' and then 'balcony', they are definitely talking about laundry.

Stroke Order

The kanji '濯' has many strokes. Practice the right side (the 'feather' and 'bird' parts) carefully.

Laundry Nets

Japanese people use 'sentaku netto' (laundry nets) very often to protect clothes. It's a useful word to know.

Sentaku vs. Cleaning

Use 'sentaku' for your home routine and 'cleaning' for the professional shop down the street.

Noise Etiquette

Avoid using the word 'sentaku suru' late at night in apartments, as the sound of the machine is considered rude.

याद करें

स्मृति सहायक

Imagine a **SEN**tury-old **TAKU** (taco) that you accidentally dropped on your shirt. Now you must **SENTAKU** suru (do laundry) to get the stain out!

दृश्य संबंध

Picture a bright blue washing machine with the kanji 洗濯 written on it in bold white letters, spinning a colorful load of clothes.

Word Web

Clothes Water Detergent Balcony Sun Machine Clean Chore

चैलेंज

Try to say 'Sentaku suru' five times fast, then name three items of clothing you need to wash right now using the phrase: '[Clothing] o sentaku suru.'

शब्द की उत्पत्ति

The word is a Sino-Japanese compound (Kango). 'Sen' (洗) comes from Middle Chinese /sɛn/ meaning 'to wash'. 'Taku' (濯) comes from /ɖauk/ meaning 'to rinse' or 'to wash'.

मूल अर्थ: To clean clothes by washing and rinsing in water.

Sino-Japanese (On-yomi)

सांस्कृतिक संदर्भ

Be careful not to complain too loudly about a neighbor's laundry habits; it is a sensitive domestic topic in crowded Japanese apartment buildings.

In English-speaking countries, electric dryers are the norm, so 'doing laundry' usually ends with putting clothes in a machine. In Japan, 'sentaku suru' almost always implies hanging them up manually.

The anime 'Wolf Children' has iconic scenes of laundry hanging. The movie 'Tokyo Story' depicts the quiet domesticity of laundry.

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

Home life

  • 洗濯機を回す
  • 洗濯物を干す
  • 洗濯物が乾く
  • 洗濯物を畳む

Travel

  • コインランドリーはどこですか?
  • 洗濯サービスはありますか?
  • 洗濯代はいくらですか?
  • 乾燥機はありますか?

Shopping

  • これは洗濯できますか?
  • 洗濯機で洗えますか?
  • 手洗いが必要ですか?
  • 色落ちしますか?

Weather

  • 洗濯日和ですね
  • 雨だから洗濯できない
  • 洗濯指数が高い
  • 外に干せる

Socializing

  • 今、洗濯してるんだ
  • 洗濯が終わるまで待って
  • 洗濯を手伝って
  • 洗濯物がたまってる

बातचीत की शुरुआत

"今日はいい天気ですね。洗濯しましたか? (It's nice weather today. Did you do laundry?)"

"週末はいつも何をしていますか? 私は洗濯に追われています。 (What do you usually do on weekends? I'm overwhelmed by laundry.)"

"洗濯機はどこのメーカーのものを使っていますか? (What brand of washing machine do you use?)"

"部屋干しの匂いが気になりませんか? (Are you bothered by the smell of indoor drying?)"

"コインランドリーを使ったことがありますか? (Have you ever used a coin laundry?)"

डायरी विषय

今日は洗濯をしましたか? 何を洗いましたか? (Did you do laundry today? What did you wash?)

あなたの国と日本で、洗濯の仕方に違いはありますか? (Are there differences in how laundry is done in your country vs Japan?)

洗濯は好きな家事ですか? それとも嫌いですか? 理由も書いてください。 (Is laundry a chore you like or dislike? Write the reason too.)

新しい洗濯機を買うなら、どんな機能が欲しいですか? (If you were to buy a new washing machine, what features would you want?)

「命の洗濯」をしたことがありますか? どんな時でしたか? (Have you ever done 'inochi no sentaku'? When was it?)

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

No, you should use 'arau' (洗う) for cars. 'Sentaku suru' is strictly for clothes and fabrics.

There is very little difference. 'Sentaku suru' is the verb form, while 'sentaku o suru' emphasizes 'sentaku' as a noun. Both are correct and common.

Usually, no. Dry cleaning is called 'kurīningu'. 'Sentaku' implies washing with water and detergent.

You can say 'Sentaku shiteru' (洗濯してる).

Many modern machines have a drying function, but air-drying on a balcony is still the most common method.

It means 'the laundry' as an object (the clothes themselves). For example: 'Sentakumono o hosu' (Hang the laundry).

Yes, in the phrase 'inochi no sentaku', it means to refresh one's life or soul.

Yes, it is one of the most common daily life words in Japanese.

Look for context. If you hear words like 'fuku' (clothes), 'tenki' (weather), or 'sentakuki' (washing machine), it's laundry.

It means drying laundry indoors. People do this when it rains.

खुद को परखो 180 सवाल

writing

Write 'I do laundry' in polite Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Wash the shirt.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'I did laundry yesterday.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Let's do laundry.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'I don't have time to do laundry.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'I want to do laundry because it's sunny.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'I have to do laundry before I go out.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'My mother is doing laundry on the balcony.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Doing laundry every day is quite a task.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Please wash this by hand as it is delicate.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using 'inochi no sentaku'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'The evolution of the washing machine changed society.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write 'laundry machine' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write 'perfect day for laundry' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write 'I forgot the laundry' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'It started raining, so bring in the laundry.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Describe your laundry routine in 2 Japanese sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Explain the difference between sentaku and arau in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write 'socks' and 'wash' together.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write 'I like laundry.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'I do laundry every day.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Please wash this.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'I'm doing laundry now.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'The weather is good, so let's do laundry.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'I forgot to do laundry yesterday.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'I have a lot of laundry today.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'I'll go to the coin laundry because my machine is broken.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Is this shirt machine washable?'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'I usually do laundry on weekends when I have more time.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'I need to buy some more fabric softener.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Discuss the environmental impact of detergents in Japanese.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Tell a story about a laundry disaster in Japanese.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Laundry is hard.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'I'll wash the socks.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'It's a perfect day for laundry.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'I'll hang the laundry on the balcony.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Please separate the whites from the colors.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'I went to the spa to refresh my soul.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Sunday is laundry day.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'I finished the laundry.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the action: 『洗濯します。』

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the object: 『靴下を洗濯します。』

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen for the reason: 『晴れたから洗濯する。』

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen for the location: 『家で洗濯します。』

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen for the frequency: 『週に一度洗濯します。』

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen for the tool: 『洗濯機で洗う。』

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen for the instruction: 『ネットに入れて洗濯して。』

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen for the complaint: 『洗濯物が乾かない。』

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen for the idiom: 『命の洗濯。』

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen for the technicality: 『すすぎを二回する。』

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen for the historical context: 『昔は川で洗濯していた。』

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and choose: (Audio of washing machine sounds) -> 『何してる?』

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and choose the next step: 『洗濯が終わった。』

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen for the time: 『三時間後に洗濯が終わる。』

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen for the warning: 『雨が降るよ!』 What should you do?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

/ 180 correct

Perfect score!

संबंधित सामग्री

home के और शब्द

上に

B1

ऊपर; के ऊपर। भौतिक स्थिति के लिए उपयोग किया जाता है।

不在

B1

अनुपस्थित; मौजूद नहीं।

手頃な

B1

किफायती, उचित (कीमत)। एक कीमत जो बहुत अधिक नहीं है और जिसे आसानी से खरीदा जा सकता है। उदाहरण: यह फोन किफायती है।

お先に

B1

Excuse me for going first; said when leaving before others.

仲介

B1

मध्यस्थता या एजेंसी, विशेष रूप से रियल एस्टेट के संदर्भ में।

あっ

B1

आह!; अचानक अहसास या आश्चर्य की अभिव्यक्ति। इसका उपयोग तब किया जाता है जब आप कुछ महसूस करते हैं या किसी को देखते हैं।

エアコン

A2

'エアコン' का अर्थ है एयर कंडीशनर, जो जापान में गर्मी और सर्दी दोनों में बहुत महत्वपूर्ण है।

冷暖房

B1

शीतलन और तापन ( <mark>冷暖房</mark> - reidanbō) एक कमरे या भवन के लिए हीटिंग और कूलिंग का संयुक्त सिस्टम है।

風通しの良い

B1

हवादार; जहाँ हवा का आवागमन अच्छा हो।

~可

A2

एक प्रत्यय जिसका अर्थ है 'अनुमत' या 'स्वीकृत'। यह आमतौर पर संकेतों और आधिकारिक दस्तावेजों में प्रयोग किया जाता है।

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!