At the A1 level, 'ბილეთი' (bileti) is one of the first nouns you will learn. It is used in its simplest form to identify the object needed for travel or entry. At this stage, you should focus on the nominative case ('ეს არის ბილეთი' - This is a ticket) and the basic pluralization rule where numbers are followed by the singular form ('ორი ბილეთი' - two tickets). You will use it to ask for things at a ticket counter using 'მინდა' (I want) or 'გთხოვთ' (please). The focus is on survival situations: buying a bus ticket, asking for the price, and showing it to an inspector. You don't need to worry about complex grammar yet, just the word itself and its immediate utility in a tourist or basic living context.
At the A2 level, you begin to use 'ბილეთი' with more descriptive adjectives and in different tenses. You can talk about a 'dzviri bileti' (expensive ticket) or an 'iafi bileti' (cheap ticket). You start using the past tense to say 'ვიყიდე ბილეთი' (I bought a ticket) and the future tense 'ვიყიდი ბილეთს' (I will buy a ticket), introducing the dative case '-s' ending. You also learn to specify the destination, such as 'bileti tbilisshi' (a ticket to Tbilisi). At this level, you can handle simple problems, like telling someone 'bileti davkarge' (I lost the ticket) or asking 'sad aris kassa?' (where is the ticket office?). Your vocabulary expands to include 'ukana gzis bileti' (return ticket).
By B1, you are comfortable using 'ბილეთი' in more complex sentence structures and social interactions. You can discuss booking processes ('biletebis dajavshna') and understand the terms and conditions of a purchase. You might use the word in the context of academic 'exam tickets' and explain the process of a Georgian oral exam. You start to use the word in the genitive case ('biletis fasi' - the price of the ticket) and the instrumental case ('biletit' - by means of a ticket). You can also handle more nuanced situations like requesting a refund ('biletis dabruneba') or changing the date of a journey. Your ability to describe the 'bileti' becomes more detailed, involving digital versus physical formats.
At the B2 level, 'ბილეთი' appears in more formal and abstract contexts. You can understand news reports about 'biletebis defitsiti' (ticket shortages) or discuss the economic impact of ticket pricing in the tourism sector. You are familiar with compound words and technical terms like 'elektronuli kontroli' (electronic control). You can use the word in hypothetical situations: 'biletis qidva rom damvitsqeboda...' (If I had forgotten to buy a ticket...). You also begin to recognize the word in more literary or journalistic styles, where it might be used metaphorically to describe an opportunity or a 'ticket to a better life'. Your grammar is precise, correctly applying all seven Georgian cases to the word.
At the C1 level, you have a deep understanding of the word's nuances, including its historical usage and its place in Georgian idioms. You can discuss the etymology of the word and its relationship to the Russian 'билет'. You use 'ბილეთი' in professional settings, perhaps in legal documents regarding transportation law or event management contracts. You can distinguish between very subtle synonyms and know exactly when 'bileti' is appropriate versus 'sashvi' or 'motsveva'. You can engage in complex debates about the privatization of ticket sales or the digitalization of the Georgian railway system, using 'ბილეთი' as a starting point for broader socio-economic discussions.
At the C2 level, you use 'ბილეთი' with the same ease as a native speaker, including in high-level academic research, poetry, or sophisticated political discourse. You can appreciate and use the word in puns, wordplay, and complex metaphors. You might analyze the 'bileti' system in Soviet-era Georgian literature or use the term in a philosophical context regarding 'the ticket to existence'. Your mastery of the word is complete, and you can switch between formal, informal, and archaic registers effortlessly. You understand the most obscure uses of the word, such as its historical connection to bank notes, and can use it to explain complex Georgian cultural phenomena to others.

ბილეთი 30 सेकंड में

  • ბილეთი means 'ticket' in Georgian.
  • Used for transport, movies, and exams.
  • Plural form is 'ბილეთები' (biletebi).
  • After numbers, use the singular form 'ბილეთი'.

The Georgian word ბილეთი (pronounced: bi-le-ti) is a fundamental noun that every learner of the Georgian language must master early in their journey. At its core, it translates to 'ticket' in English. However, its application spans across various domains of daily life in Georgia, from the bustling streets of Tbilisi to the quiet examination halls of universities. Understanding ბილეთი requires looking at it through the lens of Georgian infrastructure, entertainment, and even its academic traditions. Historically, the word entered the Georgian lexicon during the period of Russian influence, tracing back to the French 'billet'. Today, it stands as the universal term for any physical or digital authorization that grants entry, passage, or a chance in a lottery.

Transportation Context
When navigating Georgia's transport system, you will use this word constantly. Whether you are purchasing a 'metros bileti' (metro ticket) for the Tbilisi underground, a 'patezis bileti' (train ticket) for the journey to Batumi, or a 'avtobusis bileti' (bus ticket) for city travel, the term remains consistent. In modern Tbilisi, while physical paper tickets are becoming rarer due to the 'Metromoney' cards and bank card taps, the concept of the 'bileti' remains the legal proof of payment.

უკაცრავად, სად შეიძლება ბილეთის ყიდვა? (Excuse me, where can I buy a ticket?)

Entertainment and Culture
If you plan to visit the Rustaveli Theatre, the Tbilisi Opera and Ballet Theater, or catch the latest blockbuster at Cavea Cinemas, you will need a 'bileti'. Georgians take great pride in their performing arts, and 'biletebi' for popular shows often sell out weeks in advance. The word is also used for football matches, which is a national passion, especially when the national team or Dinamo Tbilisi is playing.

Furthermore, the word appears in lottery contexts ('lotariis bileti') and even in metaphorical senses, such as having a 'ticket to success'. The versatility of ბილეთი makes it a linguistic bridge between administrative necessity and social enjoyment. In the digital age, 'elektronuli bileti' (e-ticket) has become the norm, yet the phonetic simplicity of the word ensures it remains unchanged in the hearts of speakers. Whether you are a tourist asking for a 'mizidulobis bileti' (attraction ticket) or a local commuter, this word is your entry point into the rhythmic flow of Georgian life. It is more than just a piece of paper; it is a permission to participate in the collective experiences of the country.

ჩემი ბილეთი უკვე დავჯავშნე ინტერნეტით. (I have already booked my ticket online.)

Grammatical Note
The word follows the standard declension for nouns ending in -i. In the plural, it becomes 'biletebi'. When indicating possession or destination, the case endings will shift (e.g., biletis, biletma), which is crucial for achieving fluency beyond the basic nominative form.

Mastering the use of ბილეთი in sentences requires an understanding of Georgian syntax and verb agreement. Because it is a concrete noun, it often acts as the direct object in a sentence. In Georgian, the direct object is typically in the nominative case when the verb is in the present or future tense, but shifts to the dative case in certain constructions. For a beginner, the most common verbs paired with this word are 'ყიდვა' (to buy), 'აღება' (to take/get), and 'ქონა' (to have). As you progress, you will encounter more complex structures involving reservation systems, refunds, and validity periods.

ორი ბილეთი მინდა კინოსთვის, გთხოვთ. (I want two tickets for the cinema, please.)

In this example, 'ორი ბილეთი' (two tickets) functions as the object of 'მინდა' (I want). Notice how the noun remains in the nominative form. However, if we change the context to a completed action in the past (Aorist tense), the grammar shifts. For example: 'მე ვიყიდე ბილეთი' (I bought a ticket). Here, the logic of Georgian ergativity begins to surface, though for 'bileti', the form often looks similar to the learner's eye until they study the case endings in depth. Another important aspect is the use of adjectives. You might have a 'dzviri bileti' (expensive ticket) or an 'iafi bileti' (cheap ticket). The adjective always precedes the noun in Georgian.

Common Verb Pairings
1. ბილეთის დაჯავშნა (Booking a ticket)
2. ბილეთის შემოწმება (Checking a ticket)
3. ბილეთის დაკარგვა (Losing a ticket)
4. ბილეთის დაბრუნება (Returning/Refunding a ticket)

When discussing travel, you might specify the direction. A 'bileti tbilisidan batumshi' (a ticket from Tbilisi to Batumi) uses the postpositions -dan (from) and -shi (to/in). This is a vital pattern for any traveler. If you are traveling round-trip, you would ask for an 'orthmrivi bileti' (two-way ticket), whereas a one-way ticket is a 'tsalkhmrivi bileti'. These compound adjectives are essential for precise communication at a kassa (ticket office).

თქვენი ბილეთი ვადაგასულია. (Your ticket is expired.)

Advanced users should also be aware of the word's use in formal environments. For instance, in a legal or business setting, 'bileti' might refer to a bank note in older texts ('sabanko bileti'), though this is rare today. More commonly, you'll see 'biletebi' in the context of professional certification exams. The phrase 'biletebis shevseba' (filling out/answering tickets) refers to the process of answering standardized examination questions. By integrating these different sentence patterns, you move from merely identifying the object to actively participating in the complex social transactions that define life in Georgia.

The word ბილეთი is ubiquitous in the soundscape of Georgian cities. If you stand near the entrance of the 'Didube' or 'Station Square' metro stations, you will hear the rhythmic announcements and the chatter of commuters discussing their travel cards. You will hear it in the polite requests of tourists at the 'tbilisis sabagiro gza' (Tbilisi cable car) and in the shouting of vendors at the bus stations. It is a word that signals transition—moving from one place to another, or from the mundane world into the world of cinema or music.

Public Transport Announcements
On municipal buses, you might hear the automated voice or a ticket inspector (kontroliori) saying: 'sheamotsmet tqveni biletebi' (check your tickets). This is a phrase that keeps every passenger on their toes, reaching for their wallets or phones to prove they have paid the fare.

კონტროლიორმა ბილეთი მომთხოვა. (The inspector asked me for a ticket.)

In the realm of sports, specifically at the Boris Paichadze Dinamo Arena, the atmosphere is electric. Fans gather hours before the match, and the word 'bileti' is shouted by those looking for spares or by the official staff directing people to their seats. You'll hear phrases like 'biletebi kidev aris?' (Are there still tickets?) or 'bileti gadavkide' (I resold the ticket). The word becomes a currency of excitement and anticipation.

In television and radio, 'bileti' appears frequently during advertisements for lotteries or promotional giveaways. 'moige bileti' (win a ticket) is a common marketing slogan. Even in the digital sphere, on Georgian social media groups, you will see people posting: 'vyidi biletsh' (I am selling a ticket) when they can no longer attend an event. The word is the centerpiece of a vast secondary market of cultural exchange.

მატარებლის ბილეთი ტელეფონში მაქვს. (I have the train ticket in my phone.)

Finally, in the academic world, the 'bileti' is heard in the nervous whispers of students outside examination rooms. 'romeli bileti shekhvda?' (Which ticket did you get?) is a standard question after an oral exam. Here, 'bileti' represents a specific set of questions. This usage is a fascinating relic of the educational system that persists today. Whether it's a ticket to a journey, a show, or a grade, the word is an essential thread in the fabric of Georgian communication.

Even though ბილეთი is an A1 level word, English speakers often make several predictable errors when using it. The most frequent mistakes involve pluralization, case usage, and confusing it with similar concepts like 'receipt' or 'card'. Understanding these pitfalls early will significantly improve your fluency and make you sound more like a native speaker.

The 'Number' Trap
In English, we say 'two tickets'. In Georgian, after any number, the noun must remain in the singular nominative form. A common mistake is saying 'ori biletebi'. The correct form is 'ori bileti'. This rule applies to all numbers, whether you are buying one or one hundred tickets.

Incorrect: სამი ბილეთები.
Correct: სამი ბილეთი.

Another common error is confusing 'bileti' with 'cheki' (receipt). When you buy something in a shop, you get a 'cheki'. When you buy entry to a bus or cinema, you get a 'bileti'. Using 'cheki' when you mean 'ticket' will confuse the ticket inspector. Similarly, while you might use a 'barati' (card) to pay for your 'bileti', the card itself is not the 'bileti' unless it functions as a pass.

Case endings also pose a challenge. When you say 'I am looking for the ticket', the word 'bileti' changes based on its role. Beginners often stick to the nominative 'bileti' for everything. For example, 'I am waiting for the ticket' should be 'ბილეთს ველოდები' (bilets velodebi) using the dative case. Forgetting that '-s' suffix is a hallmark of an early learner.

Gender Neutrality
Fortunately, Georgian has no grammatical gender. You don't need to worry if 'bileti' is masculine or feminine. This is one area where English speakers can breathe a sigh of relief, as long as they focus on the cases and pluralization rules instead.

შეცდომა: ეს არის ჩემი ბილეთმა.
სწორია: ეს არის ჩემი ბილეთი.

Lastly, be careful with the word 'jashna' (booking). Learners often try to translate 'I booked a ticket' literally from English. While 'bileti davjavshne' is correct, ensure you use the correct version of the verb. Georgian verbs are famously difficult, so pairing them correctly with 'bileti' is a key milestone in your learning journey. Avoid using 'bileti' when you mean a 'passport' (pasporti) or 'ID card' (piradobis motsmoba), even though they are all documents used for travel.

While ბილეთი is the most common word for 'ticket', the Georgian language offers several alternatives and related terms depending on the specific context. Knowing these will help you refine your vocabulary and understand the nuances of different situations, whether you're at a bank, a bus stop, or a museum.

ბილეთი vs. აბონემენტი (Abonementi)
A 'bileti' is usually for a single entry or a specific trip. An 'abonementi' is a subscription or a season pass. For example, if you go to the gym or have a monthly pass for the opera, you have an 'abonementi', not just a 'bileti'.
ბილეთი vs. საშვი (Sashvi)
A 'sashvi' is a permit or a pass, often for restricted areas. While a 'bileti' is something you buy for entertainment or transport, a 'sashvi' is something issued for security or official access (like a press pass or a building entry permit).

მჭირდება საშვი შენობაში შესასვლელად. (I need a pass to enter the building.)

In the context of money, you might encounter 'banknoti' (banknote), but in very old or formal texts, 'bileti' was used (e.g., 'saxelmtsipo sagadasakhado bileti'). However, in modern Georgian, always use 'banknoti' or 'kupura' for paper money. For receipts, as mentioned before, use 'cheki'. If you are talking about an invitation to an event, 'motsveva' (invitation) is more appropriate than 'bileti', unless the invitation itself must be exchanged for a ticket.

Another related term is 'taloni' (coupon/voucher). A 'taloni' might give you a discount or represent a specific allocation of a resource, whereas a 'bileti' is a full authorization of entry. During the Soviet era, 'talonebi' were used for food rations, but today they are mostly for marketing discounts. Understanding the difference between a 'bileti' and a 'taloni' is crucial for modern consumers in Georgia.

ეს არის ფასდაკლების ტალონი. (This is a discount coupon.)

Finally, consider 'motsmoba' (certificate/ID). While a 'bileti' lets you on a bus, a 'martvis motsmoba' (driving license) lets you drive it. Both are documents, but their functions are distinct. By learning these alternatives, you build a more robust 'word web' around 'bileti', allowing you to navigate Georgian society with greater precision and confidence. Whether you're holding a 'bileti', a 'sashvi', or an 'abonementi', you'll know exactly what to call it.

How Formal Is It?

औपचारिक

""

तटस्थ

""

अनौपचारिक

""

Child friendly

""

बोलचाल

""

रोचक तथ्य

In the 19th century, 'bileti' was sometimes used to refer to bank notes because they were seen as 'tickets' of value.

उच्चारण मार्गदर्शिका

UK /bi.lɛ.ti/
US /bi.lɛ.ti/
Stress is typically on the first syllable in Georgian (BI-le-ti).
तुकबंदी
კლეტი (kleti) ბუმი (bumi - partial) პაკეტი (paketi) ანკეტი (anketi) ბუკეტი (buketi) ტუალეტი (tualeti) ბალეტი (baleti) ათლეტი (atleti)
आम गलतियाँ
  • Pronouncing the 'b' as 'p'.
  • Over-aspirating the 't'.
  • Dropping the final 'i' too harshly.
  • Stressing the middle syllable.
  • Making the 'e' sound like 'ee'.

कठिनाई स्तर

पठन 1/5

Very easy to read in Mkhedruli script.

लिखना 2/5

Simple characters, no complex clusters.

बोलना 1/5

Pronunciation is very phonetic and straightforward.

श्रवण 1/5

Clearly audible in public announcements.

आगे क्या सीखें

पूर्वापेक्षाएँ

მე (I) ყიდვა (buy) რა (what) სად (where) ფასი (price)

आगे सीखें

სალარო (cashier) დაჯავშნა (booking) ადგილი (seat) მგზავრი (passenger) მატარებელი (train)

उन्नत

კომპენსაცია (compensation) ვალდებულება (obligation) ნომინალი (nominal value)

ज़रूरी व्याकरण

Noun Declension (-i ending)

ბილეთი (Nom), ბილეთმა (Erg), ბილეთს (Dat), ბილეთის (Gen)

Numbers and Nouns

ორი ბილეთი (Two tickets - noun stays singular)

Postpositions with Genitive

ბილეთისთვის (For the ticket)

Instrumental Case

ბილეთით (By/With a ticket)

Pluralization

ბილეთები (Tickets - adding -eb-)

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

ეს ჩემი ბილეთია.

This is my ticket.

Uses the -ia suffix for 'is'.

2

ერთი ბილეთი, გთხოვთ.

One ticket, please.

Basic request format.

3

ბილეთი რა ღირს?

How much does the ticket cost?

Asking for price.

4

სად არის ბილეთი?

Where is the ticket?

Locative question.

5

მე მაქვს ბილეთი.

I have a ticket.

Subject-Verb-Object.

6

ორი ბილეთი მინდა.

I want two tickets.

Number + singular noun.

7

აი ბილეთი.

Here is the ticket.

Deictic expression.

8

ბილეთი აქ არის.

The ticket is here.

Simple statement of location.

1

ვიყიდე ავტობუსის ბილეთი.

I bought a bus ticket.

Past tense verb + genitive 'avtobusis'.

2

ბილეთი ძალიან ძვირია.

The ticket is very expensive.

Adjective + noun.

3

შენი ბილეთი მაგიდაზეა.

Your ticket is on the table.

Possessive pronoun + postposition -ze.

4

ბილეთი ინტერნეტით ავიღე.

I got the ticket via the internet.

Instrumental case 'internetit'.

5

სამი ბილეთი დაგვჭირდება.

We will need three tickets.

Future tense 'dagvchirdeba'.

6

ბილეთის გარეშე ვერ შეხვალ.

You cannot enter without a ticket.

Postposition 'gareshe' (without).

7

ეს ბილეთი ვადაგასულია.

This ticket is expired.

Compound adjective 'vadagasuli'.

8

ბილეთს ხვალ ვიყიდი.

I will buy the ticket tomorrow.

Dative case 'bilets' for future object.

1

ბილეთის ფასი შეიცვალა.

The ticket price has changed.

Genitive case 'biletis'.

2

ბილეთები წინასწარ უნდა დაჯავშნოთ.

You must book tickets in advance.

Modal 'unda' + plural noun.

3

გამოცდაზე რთული ბილეთი შემხვდა.

I got a difficult ticket (question set) on the exam.

Academic context of 'bileti'.

4

ბილეთის დაბრუნება შესაძლებელია?

Is it possible to return the ticket?

Verbal noun 'dabruneba'.

5

მატარებლის ბილეთები უკვე გაყიდულია.

The train tickets are already sold out.

Passive participle 'gaqiduli'.

6

ბილეთი შემთხვევით სახლში დამრჩა.

I accidentally left the ticket at home.

Subjective version of the verb.

7

ამ ბილეთით მუზეუმშიც შეხვალთ.

With this ticket, you will also enter the museum.

Instrumental case 'biletit'.

8

ბილეთის ნომერი არ მახსოვს.

I don't remember the ticket number.

Negative verb + genitive.

1

ბილეთების გაყიდვა ორშაბათს დაიწყება.

Ticket sales will start on Monday.

Plural genitive 'biletebis'.

2

ბილეთის შეძენა მხოლოდ ონლაინ არის შესაძლებელი.

Purchasing a ticket is only possible online.

Formal word 'shedzena' (purchase).

3

ეს ბილეთი მხოლოდ ერთ ადამიანზეა გათვლილი.

This ticket is intended for only one person.

Postposition 'ze'.

4

ბილეთის გარეშე მგზავრობა ისჯება ჯარიმით.

Traveling without a ticket is punished by a fine.

Passive construction.

5

კონტროლიორმა ბილეთის წარდგენა მთხოვა.

The inspector asked me to present the ticket.

Verbal noun 'tsardgena' (presentation).

6

ბილეთების დეფიციტის გამო კონცერტი გადაიდო.

Due to a ticket shortage, the concert was postponed.

Causal construction.

7

ბილეთში მითითებული ადგილი უკვე დაკავებული იყო.

The seat indicated on the ticket was already occupied.

Postposition 'shi'.

8

ბილეთის პირობები ყურადღებით წაიკითხეთ.

Read the ticket conditions carefully.

Imperative mood.

1

ბილეთების რეალიზაციიდან მიღებული შემოსავალი ქველმოქმედებას მოხმარდება.

The income received from ticket sales will be used for charity.

Complex formal sentence.

2

ბილეთი წარმოადგენს ხელშეკრულებას მგზავრსა და გადამყვანს შორის.

The ticket represents a contract between the passenger and the carrier.

Legal definition.

3

ბილეთის ფასში შედის ყველა მოსაკრებელი და გადასახადი.

The ticket price includes all fees and taxes.

Administrative terminology.

4

ბილეთის გაყალბება სისხლის სამართლის დანაშაულია.

Forging a ticket is a criminal offense.

Legal terminology.

5

ბილეთების დაჯავშნის სისტემა დროებით შეფერხებულია.

The ticket booking system is temporarily delayed/down.

Technical terminology.

6

ბილეთის მფლობელს უფლება აქვს მოითხოვოს კომპენსაცია.

The ticket holder has the right to demand compensation.

Rights and obligations.

7

ბილეთის ნომინალური ღირებულება განსხვავდება საბაზრო ფასისგან.

The nominal value of the ticket differs from the market price.

Economic terminology.

8

ბილეთების ტირაჟი შეზღუდულია.

The ticket circulation is limited.

Publishing/Printing term.

1

ბილეთი, როგორც სოციალური სტატუსის სიმბოლო, ხშირად ფიგურირებს ლიტერატურაში.

The ticket, as a symbol of social status, often figures in literature.

Analytical/Literary style.

2

ბილეთის მეტაფორული გააზრება თანამედროვე ხელოვნებაში მრავალმხრივია.

The metaphorical understanding of the ticket in modern art is multifaceted.

Philosophical/Artistic context.

3

ბილეთების განაწილების პოლიტიკა საზოგადოებრივი განხილვის საგანი გახდა.

The ticket distribution policy became a subject of public discussion.

Political/Social discourse.

4

ბილეთის ფენომენი მობილობისა და თავისუფლების კონტექსტში განიხილება.

The phenomenon of the ticket is considered in the context of mobility and freedom.

Sociological terminology.

5

ბილეთის დიზაინი ეპოქის ესთეტიკურ ღირებულებებს ასახავს.

The design of the ticket reflects the aesthetic values of the era.

Aesthetic analysis.

6

ბილეთის ფლობა არ ნიშნავს დანიშნულების ადგილამდე მიღწევის გარანტიას.

Owning a ticket does not mean a guarantee of reaching the destination.

Paradoxical/Philosophical statement.

7

ბილეთების სისტემის ოპტიმიზაცია ეკონომიკური ეფექტურობის წინაპირობაა.

Optimization of the ticket system is a prerequisite for economic efficiency.

Managerial terminology.

8

ბილეთი არის ინსტრუმენტი, რომელიც არეგულირებს წვდომას რესურსებზე.

A ticket is an instrument that regulates access to resources.

Abstract definition.

सामान्य शब्द संयोजन

ავტობუსის ბილეთი
კინოს ბილეთი
მატარებლის ბილეთი
ბილეთის ყიდვა
ბილეთის დაჯავშნა
ბილეთის შემოწმება
ბილეთის დაბრუნება
ლატარიის ბილეთი
საგამოცდო ბილეთი
ბილეთის ფასი

सामान्य वाक्यांश

ბილეთი გაქვთ?

— Do you have a ticket? Used by inspectors.

უკაცრავად, ბილეთი გაქვთ?

ბილეთი ავიღე

— I got/took a ticket. Common for travel.

უკვე ავიღე ბილეთი.

ბილეთი დაიკარგა

— The ticket is lost.

ჩემი ბილეთი დაიკარგა.

ბილეთი მჭირდება

— I need a ticket.

სასწრაფოდ ბილეთი მჭირდება.

ბილეთი ვადაგასულია

— The ticket is expired.

თქვენი ბილეთი ვადაგასულია.

ბილეთი უფასოა

— The ticket is free.

ბავშვებისთვის ბილეთი უფასოა.

ბილეთი ხელში მიჭირავს

— I am holding the ticket in my hand.

ბილეთი ხელში მიჭირავს.

ბილეთი ინტერნეტით

— Ticket via internet.

ბილეთი ინტერნეტით ვიყიდე.

ბილეთი საჩუქრად

— Ticket as a gift.

ბილეთი საჩუქრად მივიღე.

ბილეთი დაჯავშნილია

— The ticket is booked.

ბილეთი უკვე დაჯავშნილია.

अक्सर इससे भ्रम होता है

ბილეთი vs ჩეკი

A receipt for a purchase, not an entry ticket.

ბილეთი vs ბარათი

A plastic card, which might hold a ticket but isn't the ticket itself.

ბილეთი vs პასპორტი

A travel document, but 'bileti' is for the specific trip.

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

"იღბლიანი ბილეთი"

— A lucky ticket. Refers to a great opportunity or a stroke of luck.

ამ სამსახურის შოვნა ჩემი იღბლიანი ბილეთი იყო.

Informal
"ბილეთი მომავლისკენ"

— A ticket to the future. Used for education or career breakthroughs.

ეს დიპლომი შენი ბილეთია მომავლისკენ.

Formal/Poetic
"ბილეთის ამოღება"

— To draw a ticket. Specifically used for choosing a question in an oral exam.

სტუდენტმა მესამე ბილეთი ამოიღო.

Academic
"ერთმხრივი ბილეთი"

— A one-way ticket. Often used metaphorically for a situation with no return.

ეს იყო ერთმხრივი ბილეთი წარმატებისკენ.

Metaphorical
"ბილეთი ცხოვრებაში"

— A ticket in life. Meaning a chance or opportunity.

ყველას სჭირდება ბილეთი ცხოვრებაში.

Informal
"ბილეთის ჩაჭრა"

— To punch a ticket. An old phrase for validating a paper ticket.

ბილეთი უნდა ჩაჭრათ აპარატში.

Archaic/Informal
"ბილეთების ომი"

— Ticket war. Used when tickets for a huge event sell out instantly.

კონცერტზე ბილეთების ომი იყო.

Slang
"ბილეთი ჯოჯოხეთში"

— A ticket to hell. Used for a very bad decision.

ეს გადაწყვეტილება ბილეთი იყო ჯოჯოხეთში.

Slang
"ბილეთის გაყალბება"

— To fake a ticket. Metaphorically, to lie your way in.

მან სცადა ბილეთის გაყალბება.

Neutral
"ბილეთი სამოთხეში"

— A ticket to heaven. Doing a very good deed.

ამ ადამიანის დახმარება შენი ბილეთია სამოთხეში.

Informal

आसानी से भ्रमित होने वाले

ბილეთი vs ბილეთი

Sounds like 'Billet' in French/English.

In Georgian, it is much broader and includes exam questions.

გამოცდის ბილეთი.

ბილეთი vs ბულეთი

One vowel difference.

Bulethi is not a standard word, but sounds like 'bullet'.

N/A

ბილეთი vs ბილიკი

Starts similarly.

Biliki means 'path' or 'trail'.

ტყის ბილიკი.

ბილეთი vs ბალიში

Starts with 'ba'.

Balishi means 'pillow'.

რბილი ბალიში.

ბილეთი vs ბალეტი

Rhymes and starts with 'ba'.

Baleti is the dance 'ballet'.

ბალეტის ბილეთი (Ticket for the ballet).

वाक्य संरचनाएँ

A1

მე მაქვს [noun].

მე მაქვს ბილეთი.

A2

მე ვიყიდე [noun].

მე ვიყიდე ბილეთი.

B1

[noun]-ის ფასი არის [number].

ბილეთის ფასი არის ათი ლარი.

B2

თუ [noun] არ გექნებათ, [result].

თუ ბილეთი არ გექნებათ, დაგაჯარიმებენ.

C1

[noun]-ის ფლობა გულისხმობს [concept].

ბილეთის ფლობა გულისხმობს წესების დაცვას.

A1

სად არის [noun]?

სად არის ბილეთი?

A2

[adjective] [noun] მინდა.

იაფი ბილეთი მინდა.

B1

ბილეთი [postposition]-შია.

ბილეთი ჯიბეშია.

शब्द परिवार

संज्ञा

क्रिया

विशेषण

संबंधित

इसे कैसे इस्तेमाल करें

frequency

Extremely frequent in daily life.

सामान्य गलतियाँ
  • ორი ბილეთები ორი ბილეთი

    Nouns stay singular after numbers in Georgian.

  • მე მინდა ბილეთმა მე მინდა ბილეთი

    Use the nominative case for the object of 'want' in the present tense.

  • ბილეთი ფასი ბილეთის ფასი

    You need the genitive case '-is' to show possession (price OF the ticket).

  • ვიყიდე ბილეთს ვიყიდე ბილეთი

    In the past (Aorist) tense, the object of a transitive verb is nominative.

  • ბილეთი გარეშე ბილეთის გარეშე

    The postposition 'gareshe' (without) requires the genitive case.

सुझाव

Singular after Numbers

Always keep 'ბილეთი' singular when using numbers (e.g., 5 ბილეთი).

Exam Tickets

Don't be surprised if a Georgian student talks about 'learning tickets' for their finals.

Keep it Handy

Inspectors in Tbilisi are very strict; always have your 'bileti' ready for scanning.

Soft B

Ensure the 'B' is voiced like in 'boy', not unvoiced like 'P'.

Genitive Case

Use 'ბილეთის' (biletis) when talking about the ticket's price or owner.

Online vs Offline

Most 'biletebi' in Georgia are now bought via TKT.GE or Biletebi.ge.

French Roots

Remembering 'Billet' helps you remember 'Bileti'.

Reselling

Reselling tickets is 'ბილეთების გადაყიდვა' (biletebis gadaqidva).

Presenting

In formal settings, use the verb 'წარდგენა' (presentation) with 'ბილეთი'.

Lucky Ticket

Use 'იღბლიანი ბილეთი' for any lucky break in life.

याद करें

स्मृति सहायक

Think of a 'Billet' in a 'Taxi'. BI-LE-TI. You need a ticket to ride.

दृश्य संबंध

Imagine a golden ticket (like Willy Wonka) with the Georgian word ბილეთი written in curly Mkhedruli script.

Word Web

Transport Cinema Exam Money Entry Paper Digital Inspector

चैलेंज

Go to a virtual Georgian ticket site (like tkt.ge) and identify the word 'ბილეთი' in five different places.

शब्द की उत्पत्ति

Borrowed from Russian 'билет', which in turn comes from the French word 'billet'.

मूल अर्थ: A short note, document, or certificate.

Indo-European (via French/Russian) into Kartvelian (Georgian).

सांस्कृतिक संदर्भ

No specific sensitivities, but always ensure you have a ticket on the bus to avoid a 20 GEL fine!

In English, we say 'buy a ticket'. In Georgian, you can also 'take' a ticket (bileti agheba).

TKT.GE (The main ticket site in Georgia) Railway.ge Rustaveli Theatre

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

At the Metro

  • ბარათზე ბილეთი მაქვს.
  • ბილეთი არ მუშაობს.
  • სად ვიყიდო ბილეთი?
  • ბილეთი გაატარეთ.

At the Cinema

  • ორი ბილეთი 'ბეტმენზე'.
  • ბილეთები წინასწარ ავიღე.
  • რომელ რიგშია ბილეთი?
  • ბილეთი დავკარგე.

At the Train Station

  • ბათუმის ბილეთი მინდა.
  • ბილეთი დასაბრუნებელია.
  • ბილეთის შეცვლა მინდა.
  • ბილეთი ელექტრონულია.

At University

  • რომელი ბილეთი შეგხვდა?
  • ბილეთები ძალიან რთულია.
  • მესამე ბილეთი ამოვიღე.
  • ბილეთებს ვსწავლობ.

At a Concert

  • ბილეთი VIP ზონაშია.
  • ბილეთები გაიყიდა.
  • ზედმეტი ბილეთი გაქვთ?
  • ბილეთი ტელეფონშია.

बातचीत की शुरुआत

"უკაცრავად, ხომ არ იცით ბილეთი რა ღირს?"

"თქვენი ბილეთი რომელ რიგშია?"

"ბილეთები უკვე იყიდეთ თუ სალაროში უნდა მივიდეთ?"

"ლატარიის ბილეთი ოდესმე მოგიგიათ?"

"მატარებლის ბილეთის დაჯავშნა ინტერნეტით ჯობია?"

डायरी विषय

აღწერეთ თქვენი ბოლო მოგზაურობა და როგორ იყიდეთ ბილეთი.

გირჩევნიათ ქაღალდის ბილეთი თუ ელექტრონული? რატომ?

ოდესმე თუ დაგიკარგავთ მნიშვნელოვანი ბილეთი?

დაწერეთ დიალოგი თქვენსა და ბილეთების გამყიდველს შორის.

რას გრძნობთ, როცა გამოცდაზე რთული ბილეთი გხვდებათ?

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

You say 'ორი ბილეთი' (ori bileti). Remember to keep the noun in the singular form after any number.

Georgian has no grammatical gender, so 'bileti' is neutral. You don't need to change adjectives based on gender.

Yes, 'ლატარიის ბილეთი' (lotariis bileti) is the correct and common term.

In Georgia, exams often involve drawing a 'bileti' which has 2-3 questions you must answer orally or in writing.

You ask for an 'ორმხრივი ბილეთი' (orthmrivi bileti) or 'უკანა გზის ბილეთი' (ukana gzis bileti).

Yes, it is 'ელექტრონული ბილეთი' (elektronuli bileti), but people often just say 'bileti'.

You say 'ბილეთი დავკარგე' (bileti davkarge). On public transport, you might be fined.

Usually, parking is 'parqingis kvitari' (receipt), but some might say 'bileti'.

You say 'ცალმხრივი ბილეთი' (tsalkhmrivi bileti).

Only in archaic or very formal financial contexts. In daily life, use 'puli' or 'banknoti'.

खुद को परखो 200 सवाल

writing

Write 'I want one ticket' in Georgian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write 'Where can I buy a ticket?' in Georgian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write 'The ticket is on the table.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write 'I bought two tickets for the cinema.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write 'How much is the train ticket?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write 'I lost my ticket.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write 'Your ticket is expired.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write 'I have the ticket in my phone.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write 'Please show your ticket.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write 'I need to book a ticket.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Ticket price has changed.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Tickets are sold out.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'One-way ticket to Batumi.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'I got a lucky ticket.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using 'ბილეთის გარეშე'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write 'Check your tickets.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write 'The ticket office is closed.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write 'I have a student ticket.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write 'The ticket is valid for one hour.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write 'Which ticket did you choose?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'I have a ticket' in Georgian.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Ask 'How much is the ticket?'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Two tickets, please.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'I bought a ticket online.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'I lost my ticket.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Ask 'Where is the ticket office?'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'This is my ticket.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Check the tickets.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'I need a bus ticket.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'The ticket is very expensive.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Is the ticket free?'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'I am looking for my ticket.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'I have five tickets.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'The ticket is in my bag.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'I want to return the ticket.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Which ticket do you have?'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'The ticket is for the cinema.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'I already booked the ticket.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Show me your ticket.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Thank you for the ticket.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the word: 'ბილეთი'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the number: 'სამი ბილეთი'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: 'ბილეთი რა ღირს?' What is being asked?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: 'ბილეთები შეამოწმეთ.' What should you do?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: 'ბილეთი დავკარგე.' What happened?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: 'სალარო აქ არის.' Where is the cashier?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: 'ბილეთის დაბრუნება გსურთ?' What is being offered?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: 'ბილეთი ვადაგასულია.' Is the ticket okay?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: 'ორი ბილეთი მინდა.' How many tickets?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: 'ბილეთი ჩანთაშია.' Where is it?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: 'ბილეთი ძვირია.' Is it cheap?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: 'ბილეთი უფასოა.' Is it expensive?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: 'ბილეთის ნომერი მითხარით.' What is needed?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: 'ბილეთი ხვალისთვისაა.' When is it for?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: 'აი თქვენი ბილეთი.' What is happening?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

/ 200 correct

Perfect score!

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!