A1 Expression औपचारिक

다시 한번 말씀해 주세요

dasi hanbeon malsseumhae juseyo

Please say it again

Phrase in 30 Seconds

A polite, essential phrase used to ask someone to repeat themselves when you didn't catch what they said.

  • Means: 'Please say it one more time' in a polite way.
  • Used in: Classrooms, shops, or when talking to elders/strangers.
  • Don't confuse: Avoid using '뭐?' (What?) which can sound rude or aggressive.
👂 (Didn't hear) + 🔄 (Repeat) = 다시 한번 말씀해 주세요 (Polite request)

Explanation at your level:

This is a must-know phrase for beginners. It helps you when you don't understand your teacher or a friend. It is polite and safe to use with everyone. You just need to remember the whole phrase as one block of meaning.
At this level, you should recognize the parts: 'dasi' (again), 'hanbeon' (once), and 'malsseum' (honorific talk). You can start adding '죄송하지만' (I'm sorry but) at the beginning to sound more natural in shops or restaurants.
Intermediate learners use this to manage conversations. You might vary the ending to '말씀해 주시겠어요?' to sound more sophisticated. You understand that 'malsseum' is an honorific noun and can use it in other contexts as well.
Upper-intermediate learners use this phrase strategically. You might use it to buy time to think of a response. You also understand the nuance between using '말' and '말씀' depending on who you are talking to and who you are talking about.
Advanced learners analyze the pragmatic weight of the auxiliary verb '주다'. You recognize that by asking someone to 'give' you their words again, you are navigating complex power dynamics. You might use this in professional settings to ensure 100% accuracy in technical discussions.
At a near-native level, you master the prosody and intonation of this phrase. You know how to use it with a specific rising intonation to sound genuinely apologetic or a flat intonation to sound professional. You understand its role in 'face-work' within Korean linguistic politeness theory.

मतलब

A polite request for someone to repeat what they said.

🌍

सांस्कृतिक पृष्ठभूमि

Koreans often use a slight bow of the head when saying this phrase to show sincerity and apology for not hearing the first time. In meetings, it's common to use '다시 한번 말씀해 주시겠습니까?' to ensure no errors are made in notes, which is seen as a sign of diligence. Staff in Korea are trained to be very polite, so if you use this phrase, they will often repeat themselves even more clearly and slowly. Younger Koreans might use '네?' with a rising tone as a shortcut, but with elders, the full phrase is still highly preferred.

💡

The 'Nod and Smile' Trap

Don't just nod if you don't understand. Koreans appreciate the effort to understand correctly. Use this phrase!

💬

Add '죄송하지만'

Adding 'I'm sorry but...' (죄송하지만) at the start makes you sound 10x more natural and polite.

मतलब

A polite request for someone to repeat what they said.

💡

The 'Nod and Smile' Trap

Don't just nod if you don't understand. Koreans appreciate the effort to understand correctly. Use this phrase!

💬

Add '죄송하지만'

Adding 'I'm sorry but...' (죄송하지만) at the start makes you sound 10x more natural and polite.

🎯

Hand Gestures

Cupping your hand behind your ear while saying this can help convey the meaning if you are in a noisy place.

खुद को परखो

Fill in the missing honorific noun to make the request polite.

다시 한번 _______해 주세요.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: 말씀

'말씀' is the honorific form of '말' (speech) and is required for this polite phrase.

Which phrase is the most appropriate to use with your teacher?

Teacher: (Speaks too fast) Learner: ________

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: 다시 한번 말씀해 주세요.

This is the standard polite form suitable for a teacher-student relationship.

Complete the dialogue at a coffee shop.

Staff: 영수증 드릴까요? Learner: 죄송합니다. ________

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: 다시 한번 말씀해 주세요.

If you don't understand the question 'Would you like a receipt?', asking for a repeat is the best first step.

Match the phrase to the correct formality level.

1. 다시 한번 말씀해 주시겠습니까? 2. 다시 한번 말해 줘.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: 1: Formal, 2: Informal

'-시겠습니까' is very formal, while '-줘' is casual (ban-mal).

🎉 स्कोर: /4

विज़ुअल लर्निंग टूल्स

When to use '다시 한번 말씀해 주세요'

📍

Places

  • Airport
  • Restaurant
  • Bank
  • School
👥

People

  • Teacher
  • Boss
  • Stranger
  • Elder

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

5 सवाल

It's a bit short and might sound slightly impatient, but in a very casual shop setting, it's okay. Stick to the full phrase to be safe.

You can say '천천히 말씀해 주세요' (Please speak slowly) or '종이에 써 주세요' (Please write it on paper).

'Malsseum' is the honorific version. Using it shows respect for the person you are talking to.

It would sound very strange and overly formal. Use '다시 말해 봐' or '뭐라고?' instead.

Yes, but in this context, it also implies 'just once more' or 'briefly'.

संबंधित मुहावरे

🔗

천천히 말씀해 주세요

similar

Please speak slowly.

🔗

크게 말씀해 주세요

similar

Please speak loudly.

🔗

다시 말해 봐

contrast

Say it again (challenging).

🔗

한 번 더

specialized form

One more time.

कहाँ इस्तेमाल करें

✈️

At the Airport

Staff: 여권과 탑승권을 보여주세요.

Learner: 죄송합니다. 다시 한번 말씀해 주세요.

formal
🚕

In a Taxi

Driver: 어디로 갈까요? 신촌역요?

Learner: 네? 다시 한번 말씀해 주세요.

formal

Coffee Shop

Barista: 적립카드 있으세요?

Learner: 다시 한번 말씀해 주세요.

formal
🏫

University Office

Admin: 학생증을 내일까지 제출해야 합니다.

Learner: 아, 다시 한번 말씀해 주세요.

formal
💼

Job Interview

Interviewer: 본인의 장점에 대해 설명해 보세요.

Learner: 죄송하지만 질문을 다시 한번 말씀해 주시겠습니까?

formal
🗺️

Asking Directions

Stranger: 저기 사거리에서 왼쪽으로 가세요.

Learner: 다시 한번 말씀해 주세요. 왼쪽요?

formal

Memorize It

Mnemonic

Think of 'Dasi' as 'Dash' (run back again) and 'Hanbeon' as 'One Bun'. 'Dash back for one more bun, please!'

Visual Association

Imagine a giant 'Replay' button on a YouTube video, but the button is wearing a traditional Korean Hanbok to remind you to be polite.

Rhyme

Dasi hanbeon, say it again / Malsseumhae juseyo, my Korean friend!

Story

You are at a busy Seoul market. An old lady tells you the price of a delicious hotteok. You miss it because a K-pop song is blasting nearby. You bow slightly and say 'Dasi hanbeon 말씀해 주세요' to get that sweet treat.

Word Web

다시 (Again)한번 (Once)말씀 (Honorific words)하다 (To do)주다 (To give)말 (Words/Speech)이야기 (Story/Talk)듣다 (To listen)

चैलेंज

Go to a Korean YouTube video or podcast. Every time you don't understand a sentence, say the phrase out loud before hitting the 'back 10 seconds' button.

In Other Languages

Japanese high

もう一度おっしゃってください

Japanese often omits the subject, just like Korean.

Spanish moderate

¿Podría repetirlo, por favor?

Spanish focuses on the ability/possibility (podría), Korean focuses on the act of 'giving' the speech again.

French moderate

Pouvez-vous répéter, s'il vous plaît ?

French uses the 's'il vous plaît' tag, while Korean bakes the politeness into the verb itself.

German moderate

Könnten Sie das bitte noch einmal sagen?

German word order puts the verb at the end, whereas Korean is SOV but the verb is also at the end.

Arabic partial

ممكن تعيد مرة تانيه؟ (Mumkin t'eed marra tanya?)

Arabic politeness is often more about tone and the word 'please' (min fadlak).

Chinese high

请再说一遍 (Qǐng zài shuō yí biàn)

Chinese lacks the complex honorific noun system (말씀) found in Korean.

Portuguese partial

Pode repetir, por favor?

Portuguese doesn't change the word for 'speech' based on who is talking.

English moderate

Could you say that again, please?

English uses 'please' as an adverb, Korean uses '주다' (to give) as a functional verb.

Easily Confused

다시 한번 말씀해 주세요 बनाम 뭐라고요?

Learners think it's just 'What?', but it can sound surprised or offended.

Use it only when you are genuinely surprised or in casual-polite settings.

다시 한번 말씀해 주세요 बनाम 네?

Learners use it for everything.

'네?' is a quick 'Huh?', but '다시 한번 말씀해 주세요' is a clear request.

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (5)

It's a bit short and might sound slightly impatient, but in a very casual shop setting, it's okay. Stick to the full phrase to be safe.

You can say '천천히 말씀해 주세요' (Please speak slowly) or '종이에 써 주세요' (Please write it on paper).

'Malsseum' is the honorific version. Using it shows respect for the person you are talking to.

It would sound very strange and overly formal. Use '다시 말해 봐' or '뭐라고?' instead.

Yes, but in this context, it also implies 'just once more' or 'briefly'.

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!