B2 Particles 11 min read मध्यम

कोरियाई कण 마저 (Majeo): 'यहां तक कि' आखिरी तिनका

जब आखिरी विकल्प या उम्मीद भी खत्म हो जाए, तो ड्रामा और दुख दिखाने के लिए «마저» का इस्तेमाल करो।

Grammar Rule in 30 Seconds

Use '마저' to indicate that even the last remaining item or person is included in a negative or surprising situation.

  • Attach directly to nouns: '그 사람마저' (even that person).
  • Usually implies a negative outcome or disappointment: '돈마저 잃었다' (I even lost the money).
  • Used for the final, most unexpected item in a sequence: '마지막 희망마저 사라졌다'.
Noun + 마저 + Verb/Adjective

Overview

### Overview
नमस्ते! आज हम Korean व्याकरण के एक बहुत ही महत्वपूर्ण और भावनात्मक रूप से गहरे विषय पर चर्चा करेंगे: 마저 (majeo)। B2 लेवल पर, सिर्फ बेसिक वाक्यों से आगे बढ़कर अपनी बात में गहराई लाना बहुत जरूरी है। आपने -도 (bhi) का इस्तेमाल तो खूब किया होगा, लेकिन जब बात 'आखरी उम्मीद' या 'बची-कुची कसर' की आती है, तो वहाँ -도 काम नहीं करता। यहीं पर 마저 का जन्म होता है।
इसे हिंदी के 'भी' (even) से पूरी तरह मत जोड़ना। हिंदी में हम कहते हैं, 'उसने मुझे धोखा दिया, यहाँ तक कि मेरे दोस्त ने भी मुझे छोड़ दिया।' यहाँ 'भी' एक एक्स्ट्रा जानकारी है। लेकिन 마저 का मतलब है 'बची-कुची कसर भी पूरी हो गई'। यह किसी नकारात्मक (negative) घटना के अंत का संकेत है। जैसे क्रिकेट में सब आउट हो गए और आखिर में कप्तान भी आउट हो गया—वहाँ हम 마저 का इस्तेमाल करेंगे। यह 'Final Straw' या 'आखरी कील' जैसा है। इसे समझकर आप अपनी बातचीत में वो 'native-like' दुख या हताशा (frustration) ला पाएंगे जो एक साधारण 'bhi' नहीं दे सकता।
### How This Grammar Works
마저 एक Particle है जो Noun के साथ जुड़ता है। यह व्याकरण की दृष्टि से 이/가 (Subject marker) या 은/는 (Topic marker) की जगह ले लेता है। हिंदी में हम इसे 'तक' या 'भी' के साथ जोड़ते हैं, लेकिन इसका प्रभाव कहीं ज्यादा गहरा होता है।
हिंदी व्याकरण में हम 'भी' का उपयोग अक्सर सकारात्मक और नकारात्मक दोनों वाक्यों में कर लेते हैं। जैसे: 'मुझे खाना भी मिला' (positive) और 'मुझे खाना भी नहीं मिला' (negative)। लेकिन Korean में 마저 सिर्फ और सिर्फ नकारात्मक स्थितियों के लिए रिजर्व है। अगर आप इसे किसी अच्छी बात के साथ जोड़ेंगे, तो सुनने वाले को बहुत अजीब लगेगा। यह particle यह बताता है कि जो चीज आखिरी बची थी, वो भी अब हाथ से निकल गई।
उदाहरण के लिए: 희망이 사라졌다 (उम्मीद खत्म हो गई)। यह एक सामान्य वाक्य है। लेकिन अगर आप कहें 마지막 희망마저 사라졌다 (आखरी उम्मीद भी खत्म हो गई), तो यहाँ 마저 यह बता रहा है कि पहले बहुत कुछ बुरा हुआ, और अब जो आखिरी उम्मीद थी, वो भी चली गई। यह 'Contextual Finality' है। हिंदी में हम इसके लिए मुहावरों का सहारा लेते हैं, जैसे 'बची-कुची कसर भी पूरी हो गई'। 마저 उसी 'कसर' का व्याकरणिक रूप है।
### Formation Pattern
마저 का नियम बहुत सरल है। यह Noun के साथ सीधे चिपक जाता है। इसमें कोई 받침 (batchim) का लफड़ा नहीं है।
| Type | Pattern | Example | Meaning |
|---|---|---|---|
| Noun (Vowel) | Noun + 마저 | 너마저 | तुम भी (आखरी उम्मीद के रूप में) |
| Noun (Consonant) | Noun + 마저 | 돈마저 | पैसे भी (जो बचे थे) |
| Noun + Particle | Noun + Part + 마저 | 회사에서마저 | कंपनी में भी (जहाँ उम्मीद थी) |
देखो, यहाँ 친구 (दोस्त) हो या (पैसे), 마저 को बस चिपका देना है। लेकिन याद रहे, यह 이/가 को हटा देता है। 친구가마저 नहीं कहना है, सिर्फ 친구마저 कहना है।
### When To Use It
इसे आप तब इस्तेमाल करें जब आप किसी 'Downward Spiral' यानी लगातार खराब होती स्थिति के बारे में बात कर रहे हों।
  1. 1आखिरी उम्मीद का टूटना: मान लो आपका फोन खो गया, पर्स चोरी हो गया, और अब घर की चाबी भी खो गई। तब आप कहेंगे, 열쇠마저 잃어버렸어요 (चाबी भी खो गई)। यहाँ 'भी' सिर्फ एडिशन नहीं है, यह 'अब और क्या बुरा हो सकता है' वाला भाव है।
  2. 2भरोसे का टूटना: जब कोई ऐसा व्यक्ति आपको छोड़ जाए जिससे आपको सबसे ज्यादा उम्मीद थी। 너마저 나를 떠나면 어떡해? (अगर तुम भी मुझे छोड़ दोगे, तो मैं क्या करूँगा?)।
  3. 3मौसम या बाहरी हालात: जैसे ऑफिस में काम का प्रेशर है, ऊपर से बारिश भी आ गई। 일도 많은데 비마저 내린다 (काम बहुत है और ऊपर से बारिश भी हो रही है)।
### Common Mistakes
हिंदी भाषी होने के नाते हम अक्सर ये गलतियाँ करते हैं:
  1. 1Positive संदर्भ में उपयोग: हम हिंदी में 'वह सुंदर भी है और बुद्धिमान भी है' कहते हैं। अगर आप Korean में 그녀는 예쁘고 똑똑마저 해요 कहेंगे, तो यह गलत है। 마저 सिर्फ 'Negative' के लिए है।
  2. 2'Even' का गलत अनुवाद: कई बार हम 'Even I' के लिए 나마저 बोल देते हैं। अगर आप कहना चाहते हैं कि 'मैं भी वहाँ गया था', तो 나도 कहें। 나마저 तब कहें जब आप कहना चाहते हैं कि 'सबने मना किया और आखिर में मुझे भी (मजबूरी में) जाना पड़ा'।
  3. 3Space की गलती: 친구 마저 में स्पेस नहीं देना है। यह 친구마저 होगा। यह एक ही शब्द की तरह काम करता है।
### Contrast With Similar Patterns
Korean में -도, -까지, और 마저 में अंतर समझना जरूरी है।
| Particle | Nuance | Hindi Equivalent |
|---|---|---|
| -도 | Simple addition | 'भी' (normal) |
| -까지 | Extent/Surprise | 'यहाँ तक कि' |
| 마저 | Finality/Negative | 'बची-कुची कसर' |
अगर आप कहते हैं 비도 온다 (बारिश भी हो रही है) - यह साधारण जानकारी है।
अगर आप कहते हैं 비까지 온다 (यहाँ तक कि बारिश भी आ गई) - यह हैरानी है।
अगर आप कहते हैं 비마저 온다 (बारिश भी आ गई - अब सब खराब हो गया) - यह हताशा है।
### Quick FAQ
  1. 1क्या 마저 को verb के साथ लगा सकते हैं?
नहीं, यह सिर्फ Noun या Noun+Particle के साथ ही लगता है।
  1. 1क्या यह '조차' (jocha) से अलग है?
हाँ, 조차 का मतलब है 'न्यूनतम स्तर भी नहीं' (जैसे: अपना नाम भी नहीं लिख सकता)। 마저 का मतलब है 'सब खत्म हो गया, अब यह आखिरी चीज भी चली गई'।
  1. 1क्या मैं इसे फॉर्मल बातचीत में यूज़ कर सकता हूँ?
हाँ, 마저 का इस्तेमाल आप 습니다 या 에요 फॉर्म में कर सकते हैं, बस लहजा थोड़ा गंभीर होना चाहिए।

Formation of 마저

Noun Particle Result Meaning
친구
마저
친구마저
Even the friend
마저
돈마저
Even the money
시간
마저
시간마저
Even the time
마저
비마저
Even the rain
마저
그마저
Even him
이것
마저
이것마저
Even this

Meanings

Indicates that the preceding noun is the last one remaining, often in a negative context.

1

Final inclusion

Including the last item in a series of negative events.

“비마저 내리기 시작했다.”

“친구마저 연락을 끊었다.”

2

Extreme emphasis

Emphasizing that even the most unlikely candidate is involved.

“선생님마저 모르신다고 했다.”

“그 유명한 배우마저 왔다.”

Reference Table

Reference table for कोरियाई कण 마저 (Majeo): 'यहां तक कि' आखिरी तिनका
पार्टिकल बारीकी / मतलब उदाहरण अनुवाद
साधारण जोड़ (भी)
친구도 안 와요.
दोस्त भी नहीं आ रहा है।
까지
सीमा या हद (यहाँ तक कि)
친구까지 안 와요.
यहाँ तक कि दोस्त भी नहीं आ रहा (हैरानी वाली बात)।
조차
उम्मीद से कम (बिल्कुल भी नहीं)
친구조차 안 와요.
दोस्त तक नहीं आ रहा (कम से कम उससे तो उम्मीद थी)।
마저
आखिरी उम्मीद (वो भी गया)
친구마저 안 와요.
मेरा आखिरी दोस्त भी नहीं आ रहा (अब कोई उम्मीद नहीं बची)।

औपचारिकता का स्तर

औपचारिक
돈마저 사라졌습니다.

돈마저 사라졌습니다. (Financial loss)

तटस्थ
돈마저 사라졌어요.

돈마저 사라졌어요. (Financial loss)

अनौपचारिक
돈마저 사라졌어.

돈마저 사라졌어. (Financial loss)

बोलचाल
돈마저 털렸네.

돈마저 털렸네. (Financial loss)

마저 का मतलब

마저

भाव (Nuance)

  • नकारात्मक Usually bad news
  • आखिरी विकल्प Last hope is gone

इस्तेमाल

  • संज्ञा + 마저 Directly attached
  • कोई स्पेस नहीं Stick it together

'भी' के अलग-अलग पार्टिकल्स

도 (साधारण)
친구도 안 와요 Friend isn't coming either
조차 (उम्मीद से कम)
친구조차 안 와요 Not even the friend came
마저 (आखिरी तिनका)
친구마저 안 와요 Even my friend abandoned me

마저 कैसे जोड़ें

1

क्या यह संज्ञा (noun) है?

YES
अगले स्टेप पर जाएँ
NO
पहले इसे संज्ञा में बदलें
2

क्या इसमें '받침' (consonant) है?

YES
सीधे 마저 जोड़ें
NO
सीधे 마저 जोड़ें

마저 के साथ आम शब्द

👤

लोग

  • 너마저 (तुम भी)
  • 친구마저 (दोस्त भी)
💭

विचार

  • 희망마저 (उम्मीद भी)
  • 건강마저 (सेहत भी)
🔋

चीजें

  • 배터리마저 (बैटरी भी)
  • 기차마저 (ट्रेन भी)

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

물마저 없어요.

Even the water is gone.

2

친구마저 갔어요.

Even my friend left.

3

이것마저 주세요.

Give me even this.

4

돈마저 없어요.

Even the money is gone.

1

오늘 비마저 오네요.

Even rain is falling today.

2

그 사람마저 나를 미워해요.

Even that person hates me.

3

마지막 희망마저 사라졌어요.

Even the last hope disappeared.

4

집마저 팔아야 해요.

I even have to sell the house.

1

선생님마저 그 사실을 모르셨다.

Even the teacher didn't know that fact.

2

가족마저 나를 이해하지 못한다.

Even my family doesn't understand me.

3

이 문제마저 틀리면 안 된다.

I must not get even this question wrong.

4

그는 약속마저 어겼다.

He even broke the promise.

1

회사의 핵심 인재마저 떠나고 있다.

Even the company's core talent is leaving.

2

그는 자존심마저 버렸다.

He even threw away his pride.

3

모든 계획이 수포로 돌아가고, 시간마저 부족하다.

All plans failed, and even time is lacking.

4

그녀는 고통마저 즐기는 것 같다.

She seems to enjoy even the pain.

1

역사적 사실마저 왜곡하려 하다니.

To think they would try to distort even historical facts.

2

그의 침묵마저 하나의 대답으로 읽혔다.

Even his silence was read as an answer.

3

법마저 무시하는 처사다.

It is an act that ignores even the law.

4

그는 명예마저 잃고 말았다.

He ended up losing even his honor.

1

인간의 본성마저 부정하는 논리다.

It is a logic that denies even human nature.

2

그는 자신의 그림자마저 두려워했다.

He feared even his own shadow.

3

이 시대의 가치마저 퇴색해버렸다.

Even the values of this era have faded.

4

그의 의지마저 꺾어버린 사건이었다.

It was an event that broke even his will.

आसानी से भ्रमित होने वाले

Korean Particle 마저: 'Even' the Final Straw बनाम 조차

Both mean 'even'.

Korean Particle 마저: 'Even' the Final Straw बनाम 까지

Both indicate inclusion.

Korean Particle 마저: 'Even' the Final Straw बनाम

Both mean 'also/even'.

सामान्य गलतियाँ

나 마저 가요

나도 가요

마저 implies a negative finality, not just 'also'.

이것 마저 좋아요

이것도 좋아요

Don't use 마저 for positive things.

마저 먹었다

다 먹었다

마저 is a particle, not a verb.

그 마저

그것마저

Needs a noun.

그가 마저 안 왔다

그조차 안 왔다

Use 조차 for negative 'not even'.

비 마저 온다

비마저 온다

Particles attach to the noun.

마저가 슬프다

마저를 사용하니 슬프다

마저 is not a noun.

그는 마저 나를 떠났다

그마저 나를 떠났다

Attach to the noun.

이것 마저도

이것마저

Redundant particle usage.

마저를 사용해서 강조했다

마저를 써서 강조했다

Particle usage.

그는 마저 죽었다

그마저 죽었다

Spacing.

마저의 의미는...

마저라는 표현의 의미는...

Particle usage.

그것 마저가 문제다

그것마저 문제다

Particle redundancy.

마저를 생략했다

마저를 뺐다

Vocabulary choice.

वाक्य संरचनाएँ

___마저 사라졌다.

___마저 나를 떠났다.

___마저 실패하면 끝이다.

___마저 모르다니 실망이다.

Real World Usage

Texting common

내일 시험인데 공부할 시간마저 없어.

Social Media common

오늘 운이 없어서 지갑마저 잃어버림.

Job Interview occasional

저희는 위기 상황에서도 마케팅 예산마저 유지했습니다.

Food Delivery App rare

배달마저 늦어지다니.

Travel occasional

비행기마저 결항되었다.

News Report common

이번 사태로 경제마저 휘청이고 있습니다.

⚠️

खुशखबरी के लिए नहीं!

जीतने या पास होने जैसी अच्छी बातों के लिए कभी भी 마저 का इस्तेमाल मत करना। यह बहुत अजीब लगेगा। जैसे: «나마저 복권에 당첨됐어» (गलत)।
🎯

सब्जेक्ट मार्कर को हटा दो

जब तुम 마저 लगाते हो, तो 이/가 या 은/는 को हटाना पड़ता है। संज्ञा सीधे 마저 से जुड़ती है। जैसे: «너가» बन जाएगा «너마저»।
💬

ड्रामा वाला पार्टिकल

K-drama के राइटर्स को यह बहुत पसंद है। जब कोई किरदार बिल्कुल टूट जाता है, तो वो अक्सर कहता है: «너마저 나를 버리니?»

Smart Tips

Use 마저 for the final, most annoying event.

지갑을 잃어버렸다. 비가 왔다. 지갑을 잃어버렸다. 비마저 왔다.

Place 마저 after the most precious item lost.

돈도 잃었다. 돈마저 잃었다.

Use it to highlight an unexpected person involved.

그 사람도 왔다. 그 사람마저 왔다.

Use it to describe the extent of a problem.

예산도 부족하다. 예산마저 부족하다.

उच्चारण

ma-jeo

Linking

The '마' sound is clear, followed by the '저' sound.

Falling

돈마저↘

Resignation or sadness.

याद करें

स्मृति सहायक

Think of '마저' as 'Major' - the major, final piece of the puzzle that completes the bad news.

दृश्य संबंध

Imagine a tower of blocks. You remove one, then another, and finally, you remove the 'Major' base block, causing the whole tower to collapse. That 'Major' block is '마저'.

Rhyme

When the day is bad and you're feeling blue, add '마저' to the last thing you do.

Story

Min-su had a terrible day. He lost his wallet. Then he lost his keys. Finally, he lost his phone. He cried, '내 핸드폰마저 잃어버렸어!' (I even lost my phone!).

Word Web

마지막결국심지어조차남은

चैलेंज

Write 3 sentences about a bad day using '마저' for each event.

सांस्कृतिक नोट्स

Koreans use this to express 'Han' (a sense of sorrow/resignation).

Derived from the verb '마지다' (to finish/complete).

बातचीत की शुरुआत

오늘 가장 안 좋았던 일은 무엇인가요?

최근에 가장 실망했던 상황을 말해주세요.

마지막 희망마저 사라진 적이 있나요?

가장 믿었던 사람이 당신을 떠난다면?

डायरी विषय

Describe a day where everything went wrong.
Write about a time you felt completely let down.
Reflect on a situation where your last option failed.
Write a short story about a character losing everything.

सामान्य गलतियाँ

Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही

Test Yourself

कौन सा वाक्य किसी बुरी स्थिति के लिए सही तरह से इस्तेमाल हुआ है? बहुविकल्पी

सही और नेचुरल वाक्य चुनें:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 너마저 나를 떠나는구나.
마저 का इस्तेमाल 'आखिरी तिनका' वाली बुरी स्थितियों के लिए होता है और इसे बिना स्पेस के संज्ञा से जोड़ना चाहिए।
पार्टिकल को उसके सही भाव (nuance) के साथ जोड़ें Match Pairs

Match each item on the left with its pair on the right:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: matched
ये चारों पार्टिकल्स 'भी' या 'तक' का मतलब देते हैं, लेकिन इनका इस्तेमाल साधारण बात (도) से लेकर दुखद अंत (마저) तक बढ़ता जाता है।
वाक्य में स्पेस की गलती सुधारें। Error Correction

Find and fix the mistake:

마지막 버스 마저 놓쳤어.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 마지막 버스마저 놓쳤어.
कोरियन पार्टिकल्स हमेशा संज्ञा के साथ जुड़ते हैं। 마저 से पहले कोई स्पेस नहीं होना चाहिए।

Score: /3

अभ्यास प्रश्न

8 exercises
Fill in the blank.

그는 돈___ 잃어버렸다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 마저
마저 indicates the final item lost.
Choose the correct sentence. बहुविकल्पी

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 그마저 안 왔다
마저 fits best with negative outcomes.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

그는 친구마저도 사랑한다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 그는 친구조차 사랑한다
마저 is for negative contexts.
Transform to include 마저. Sentence Transformation

그는 모든 것을 잃었다. 희망도 잃었다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 희망마저 잃었다
마저 emphasizes the final loss.
Match the sentence to the context. Match Pairs

Match: '시간마저 없다'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: A
Lack of time is a negative context.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: 지갑을 잃어버렸어. B: ___?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 핸드폰마저?
Continuing the negative sequence.
Reorder the words. Sentence Building

내 / 사라졌다 / 희망마저

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 내 희망마저 사라졌다
Correct Korean word order.
True or False? True False Rule

마저 is used for positive events.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
마저 is for negative/surprising events.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
सही पार्टिकल से खाली जगह भरें। खाली जगह भरो

비가 오는데 바람____ 붑니다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 마저
अच्छी स्थिति के लिए गलत पार्टिकल वाला शब्द पहचानें और सही चुनें। Error Correction

와, 우리 팀마저 우승했어!

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 우리 팀까지 우승했어!
सही वाक्य बनाने के लिए शब्दों को व्यवस्थित करें। Sentence Reorder

शब्दों को सही क्रम में रखें: 'मेरी सेहत भी चली गई।'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 건강마저 다 잃었어요
वाक्य का अनुवाद करें। अनुवाद

तुम तक मुझ पर भरोसा नहीं कर रहे हो।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 너마저 나를 안 믿는구나.
सही रूप चुनें। बहुविकल्पी

कौन सा विकल्प सही स्पेसिंग दिखाता है?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 돈마저 없어요.
कोरियन को हिंदी से मिलाएँ। Match Pairs

जोड़े मिलाएँ:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: matched
इस दुखद वाक्य को पूरा करें। खाली जगह भरो

지갑을 잃어버렸는데, 핸드폰____ 고장 났어.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 마저
अनुवाद करें। अनुवाद

कोरियन में अनुवाद करें: 'मैंने आखिरी बस भी मिस कर दी।'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 마지막 버스마저 놓쳤어요.
अजीब लगने वाले वाक्य को ठीक करें। Error Correction

시험에 나마저 합격했어.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 시험에 나도 합격했어.
शब्दों को सही क्रम में लगाएँ। Sentence Reorder

क्रम में रखें: 'मेरा सबसे अच्छा दोस्त भी...'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 가장 친한 친구마저

Score: /10

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (8)

Generally no. It sounds sarcastic or unnatural.

No, it is a particle that attaches to nouns.

마저 is for the 'last one left', 조차 is for 'not even the minimum'.

No, it is always '마저'.

Yes, it is common in formal reports to describe crises.

Yes, very common when complaining.

No, only with nouns.

Because it implies the loss of the final item.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Japanese high

さえ (sae)

Japanese 'sae' can sometimes be used in positive conditional sentences.

Chinese moderate

甚至 (shènzhì)

Grammatical category difference.

German moderate

sogar

Syntax placement.

French moderate

même

French 'même' is more versatile in positive contexts.

Spanish moderate

incluso

Spanish 'incluso' is not restricted to negative contexts.

Arabic moderate

حتى (hatta)

Arabic 'hatta' is a preposition.

Learning Path

Prerequisites

Related Grammar Rules

A1

औपचारिक 'और': संज्ञाओं को जोड़ना (와/과)

### Overview नमस्ते! आज हम कोरियाई भाषा के एक बहुत ही महत्वपूर्ण और औपचारिक (formal) व्याकरण नियम के बारे में बात करेंगे...

A1

'में' और 'को' वाला पार्टिकल (에)

### Overview नमस्ते! आज हम कोरियाई भाषा के सबसे महत्वपूर्ण और बुनियादी व्याकरण बिंदु को सीखने जा रहे हैं: 'Particle' `에...

C1

पार्टिकल -조차: यहाँ तक कि... नहीं (नकारात्मक चरम)

Overview ऐसी स्थिति की कल्पना करें जो इतनी खराब है कि **बिल्कुल न्यूनतम** आवश्यकता भी पूरी नहीं हो रही है। यही `-조차` क...

B2

तो दूर की बात है / (커녕)

### Overview नमस्ते! आज हम कोरियाई व्याकरण के एक बहुत ही महत्वपूर्ण और प्रभावशाली टॉपिक '커녕' (keonyeong) पर चर्चा करे...

A1

कोरियाई पार्टिकल 도 (भी/तक)

Overview कल्पना करें कि आप एक K-BBQ जगह पर हैं। आपने पोर्क बेली (`삼겹살`) ऑर्डर किया। फिर आपको एहसास हुआ कि बीफ़ रिब्स...

Was this helpful?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!