B1 Collocation तटस्थ 1 मिनट पढ़ने का समय

날씨가 흐리다

Nalssiga heurida

weather is cloudy

Phrase in 30 Seconds

Use '날씨가 흐리다' to describe a grey, overcast day when the sun is hidden behind clouds.

  • Means: The weather is cloudy or overcast.
  • Used in: Daily small talk, weather reports, and describing gloomy moods.
  • Don't confuse: Avoid using it for 'rainy' (비가 오다); it only means cloudy.
☁️ + ☁️ = 🌫️ (Cloud + Cloud = Overcast Day)

आपके स्तर पर व्याख्या:

In A1, you learn that '날씨' means weather and '흐리다' means cloudy. You use it to say 'The weather is cloudy' using simple sentences like '날씨가 흐려요'. It is one of the first weather words you learn alongside '맑다' (clear) and '비가 오다' (rain).
At A2, you start using '흐리다' to make plans or give reasons. You might say '날씨가 흐려서 산에 안 가요' (I'm not going to the mountain because it's cloudy). You also learn the past tense '흐렸어요' to describe yesterday's weather during simple conversations about your weekend.
At the B1 level, you use '날씨가 흐리다' more naturally in social contexts. You can use the noun-modifying form '흐린 날' (cloudy day) to talk about your preferences or moods. You understand that this phrase can also describe a person's expression or a vague situation, and you can conjugate it into various forms like '흐리지만' (cloudy but) or '흐릴 것 같아요' (I think it will be cloudy).
B2 learners use '흐리다' in more complex grammatical structures and recognize its nuanced synonyms. You might use '잔뜩 흐리다' to describe an imminent storm or '흐릿하다' for a hazy memory. You can discuss the impact of cloudy weather on the economy or personal health, using the phrase in more abstract discussions about 'cloudy prospects' in a business context.
At C1, you appreciate the literary and metaphorical depth of '흐리다'. You might encounter it in poetry or high-end literature to describe the 'clouded' judgment of a character or the 'murky' history of a nation. You understand the etymological connection to 'muddy water' and can use this knowledge to interpret complex hanja-based synonyms like '혼탁하다' (muddy/corrupt).
C2 mastery involves using '흐리다' with native-like intuition across all registers. You can analyze how the word functions in various dialects or how its usage has shifted in modern digital media. You might use it to describe the subtle 'clouding' of an artistic medium or in philosophical debates about the clarity of truth versus the 'clouded' nature of human perception.

मतलब

Describes a day with many clouds, not sunny.

🌍

सांस्कृतिक पृष्ठभूमि

Koreans often associate cloudy weather with 'Pajeon' (pancakes) and 'Makgeolli'. This is a very common cultural trope seen in dramas and daily life. Due to high levels of fine dust ({미세먼지|微細}), people often say the weather is '흐리다' even on sunny days if the sky looks grey from pollution. In literature, a 'cloudy sky' is a classic foreshadowing device for a character's misfortune or a sad ending. Commenting on the cloudy weather is the most 'neutral' and 'safe' way to start a conversation with a stranger in Korea, similar to the UK.

💡

The 'Pajeon' Rule

If you want to sound like a local, mention 'Pajeon' as soon as someone says the weather is cloudy.

⚠️

Don't say 'Cloudy is'

Avoid saying '날씨가 구름이에요'. Always use the verb '흐려요'.

💡

The 'Pajeon' Rule

If you want to sound like a local, mention 'Pajeon' as soon as someone says the weather is cloudy.

⚠️

Don't say 'Cloudy is'

Avoid saying '날씨가 구름이에요'. Always use the verb '흐려요'.

🎯

Use for Moods

Try using '기분이 좀 흐리네요' when you feel a bit 'meh'. It sounds very poetic and natural.

💬

Small Talk King

In an elevator, this is your best friend. It's the safest topic in Korean culture.

खुद को परखो

Fill in the blank with the correct form of '흐리다'.

어제는 날씨가 맑았는데 오늘은 좀 ( ).

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: 흐려요

The sentence needs a present tense polite ending to balance '맑았는데'.

Which sentence is the most natural for a weather forecast?

내일의 날씨를 알려드립니다.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: 내일은 전국이 대체로 흐리겠습니다.

'-겠습니다' is the standard formal future ending used in broadcasts.

Complete the dialogue naturally.

A: 우리 오늘 소풍 갈까요? B: 하늘을 보세요. 날씨가 너무 ( ) 곧 비가 올 것 같아요.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: 흐려서

'흐려서' provides the reason why they might not go (because it's cloudy, rain is expected).

Match the phrase to the correct situation.

Situation: You notice your friend looks very sad and worried.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: 안색이 왜 이렇게 흐려요?

This uses the figurative sense of '흐리다' to ask about someone's gloomy expression.

🎉 स्कोर: /4

विज़ुअल लर्निंग टूल्स

Sky Clarity Scale

맑다 (Clear)
☀️ Sunny
흐리다 (Cloudy)
☁️ Overcast
비가 오다 (Rainy)
🌧️ Raining

Uses of '흐리다'

☁️

Weather

  • Sky
  • Forecast
  • Air
👤

Human

  • Expression
  • Mood
  • Eyesight
🖼️

Objects

  • Photos
  • Water
  • Colors

अभ्यास बैंक

5 अभ्यास
सही जवाब चुनो Fill Blank

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब:
Fill in the blank with the correct form of '흐리다'. Fill Blank A2

어제는 날씨가 맑았는데 오늘은 좀 ( ).

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: 흐려요

The sentence needs a present tense polite ending to balance '맑았는데'.

Which sentence is the most natural for a weather forecast? Choose B1

내일의 날씨를 알려드립니다.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: 내일은 전국이 대체로 흐리겠습니다.

'-겠습니다' is the standard formal future ending used in broadcasts.

Complete the dialogue naturally. dialogue_completion B1

A: 우리 오늘 소풍 갈까요? B: 하늘을 보세요. 날씨가 너무 ( ) 곧 비가 올 것 같아요.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: 흐려서

'흐려서' provides the reason why they might not go (because it's cloudy, rain is expected).

Match the phrase to the correct situation. situation_matching B2

Situation: You notice your friend looks very sad and worried.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: 안색이 왜 이렇게 흐려요?

This uses the figurative sense of '흐리다' to ask about someone's gloomy expression.

🎉 स्कोर: /5

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

12 सवाल

Yes! You can say '사진이 흐려요' or '초점이 흐려요' (The focus is blurry).

'흐리다' is a general state (overcast), while '구름이 많다' is a literal description (there are many clouds).

The word itself is neutral. Politeness depends on the ending (e.g., 흐려요 is polite).

Yes, '눈이 흐리다' means your vision is blurred or dim.

Not necessarily, but in Korea, a cloudy sky is often seen as a precursor to rain.

You can say '구름 조금' or '가끔 흐림'.

The direct opposite is '맑다' (to be clear/sunny).

Yes, '흐린 파란색' would mean a 'pale' or 'faded' blue.

Yes, to describe 'cloudy' or 'uncertain' market prospects.

'잔뜩' adds emphasis, meaning the sky is completely covered and very dark.

'우중충하다' is often used casually to mean 'gloomy/gross weather'.

Usually no. It's for temporary moods or expressions, not personality.

संबंधित मुहावरे

🔗

구름이 끼다

similar

Clouds are gathered

🔗

우중충하다

specialized form

Gloomy and dark

🔗

흐릿하다

builds on

Vague/Hazy

🔗

날이 궂다

similar

The weather is bad/foul

🔗

맑다

contrast

To be clear/sunny

कहाँ इस्तेमाल करें

Morning at home

Mom: 오늘 {날씨|日氣}가 좀 {흐리네|濁}. 우산 챙겨가.

Son: 네, 알겠어요. 비가 올 것 같기도 하네요.

informal
🏢

At the office

Colleague A: 오늘 {날씨|日氣}가 많이 {흐리네요|濁}.

Colleague B: 네, 오후에 비 소식이 있더라고요.

formal
👫

Planning a date

Person A: 우리 내일 한강 갈까요?

Person B: 내일 {날씨|日氣}가 {흐리다고|濁} 하던데, 실내에서 만날까요?

neutral
📱

Checking a weather app

User: 오늘 날씨 어때?

Siri/AI: 현재 {날씨|日氣}는 {흐림|濁}입니다. 기온은 20도입니다.

neutral
📸

Photography session

Photographer: {날씨|日氣}가 너무 {흐려서|濁} 조명이 좀 필요하겠어요.

Model: 그래도 분위기는 있게 나오겠네요.

neutral
🤒

Feeling unwell

Friend A: 너 오늘 왜 이렇게 기운이 없어?

Friend B: {날씨|日氣}가 {흐려서|濁} 그런지 온몸이 찌뿌둥해.

informal

याद करें

स्मृति सहायक

Think of 'Heu-ri-da' as 'Hurry-da'. You need to 'Hurry' home because the sky is 'Cloudy' and it might rain!

दृश्य संबंध

Imagine a glass of clear water. Now, drop some grey ink into it. The water becomes '흐리다' (cloudy/murky). Now look up at the sky and imagine the same thing happening to the air.

Rhyme

날씨가 흐리다, 마음도 흐리다 (Nalssiga heurida, maeumdo heurida) - The weather is cloudy, my heart is cloudy too.

Story

Min-su planned a picnic. He looked out the window and saw the {날씨|日氣}가 {흐리다|濁}. He felt {흐리다|濁} (gloomy) too. He decided to stay in and eat Pajeon instead. By the time the Pajeon was ready, his mood was no longer {흐리다|濁}!

In Other Languages

In Japanese, 'Kumori' (曇り) shares the same dual meaning of cloudy weather and a cloudy/gloomy mood. In English, we say 'clouded judgment' or 'a cloudy expression', which mirrors the Korean figurative use.

Word Web

맑다 (clear)비 (rain)구름 (cloud)어둡다 (dark)우울하다 (depressed)안개 (fog)미세먼지 (fine dust)

चैलेंज

Look out your window right now. If it's cloudy, say '오늘 날씨가 흐리네요' out loud. If it's clear, say '오늘 날씨가 안 흐려요'. Do this every morning for a week.

Review this phrase on a grey day. The environmental cue will lock the vocabulary into your long-term memory much faster than a flashcard.

उच्चारण

बलाघात Even stress on all syllables.

The 'h' is soft, and the 'eu' (ㅡ) is a flat sound made by pulling the corners of your mouth back.

औपचारिकता का स्तर

औपचारिक
오늘 {날씨|日氣}가 {흐립니다|濁}.

오늘 {날씨|日氣}가 {흐립니다|濁}. (General observation)

तटस्थ
오늘 {날씨|日氣}가 {흐려요|濁}.

오늘 {날씨|日氣}가 {흐려요|濁}. (General observation)

अनौपचारिक
오늘 {날씨|日氣}가 {흐려|濁}.

오늘 {날씨|日氣}가 {흐려|濁}. (General observation)

बोलचाल
날씨 완전 우중충해.

날씨 완전 우중충해. (General observation)

Derived from the Middle Korean adjective '흐리다', which meant 'to be turbid' or 'to be muddy'. It shares a root with words related to liquid impurity.

15th Century:
18th Century:
Modern:

रोचक तथ्य

The opposite word '맑다' (clear) also followed the same path—from clear water to a clear sky!

सांस्कृतिक नोट्स

Koreans often associate cloudy weather with 'Pajeon' (pancakes) and 'Makgeolli'. This is a very common cultural trope seen in dramas and daily life.

“{날씨|日氣}도 {흐린데|濁} 파전에 막걸리 어때요?”

Due to high levels of fine dust ({미세먼지|微細}), people often say the weather is '흐리다' even on sunny days if the sky looks grey from pollution.

“안개인지 미세먼지인지 {날씨|日氣}가 참 {흐리네요|濁}.”

In literature, a 'cloudy sky' is a classic foreshadowing device for a character's misfortune or a sad ending.

“주인공이 떠나는 날, 하늘은 슬프도록 {흐려|濁} 있었다.”

Commenting on the cloudy weather is the most 'neutral' and 'safe' way to start a conversation with a stranger in Korea, similar to the UK.

“{날씨|日氣}가 많이 {흐리죠|濁}? 비가 오려나 봐요.”

बातचीत की शुरुआत

오늘 {날씨|日氣}가 {흐린데|濁}, 점심에 뭐 먹을까요?

주말에 {날씨|日氣}가 {흐리다고|濁} 하면 보통 뭐 하세요?

{날씨|日氣}가 {흐린|濁} 날을 좋아하세요, 아니면 맑은 날을 좋아하세요?

본인의 기분이 {날씨|日氣}에 따라 {흐려지기도|濁} 하나요?

सामान्य गलतियाँ

날씨가 구름이에요.

날씨가 흐려요.

literal translation
In English, you can say 'It is cloudy' (adjective) or 'There are clouds' (noun). In Korean, you don't say 'The weather is cloud'. You must use the descriptive verb '흐리다'.

L1 Interference

0 1

날씨가 비가 흐려요.

날씨가 흐려요.

wrong context
Learners often mix up 'rainy' and 'cloudy'. '비' is rain, '흐리다' is cloudy. You don't need to mention rain if you are just describing the clouds.

L1 Interference

0 1

날씨가 흐러요.

날씨가 흐려요.

wrong conjugation
This is a conjugation error. '흐리다' + '-어' becomes '흐려', not '흐러'.

L1 Interference

0

하늘이 안개해요.

날씨가 흐려요. (or 안개가 꼈어요)

wrong context
Learners sometimes use '안개' (fog) as a verb. If the sky is just grey, use '흐리다'. If it's foggy, use the specific phrase '안개가 끼다'.

L1 Interference

0

In Other Languages

Spanish Very Similar

Está nublado

Spanish doesn't use the 'muddy water' metaphor as directly as Korean does.

French moderate

Il fait nuageux

French focuses on the presence of clouds ('nuageux'), while Korean focuses on the lack of clarity ('흐리다').

German Very Similar

Es ist bewölkt

German has a separate word 'trüb' which is closer to the 'muddy/unclear' sense of '흐리다'.

Japanese Very Similar

曇っている (Kumotte iru)

Japanese 'Kumoru' is a verb that takes the '-te iru' form, while Korean 'Heurida' is a descriptive verb (adjective).

Arabic Very Similar

الجو غائم (Al-jawwu gha'im)

Arabic usage is very literal; the metaphorical use for 'mood' is less common than in Korean.

Chinese moderate

天阴了 (Tiān yīn le)

Korean uses 'Heurida' (clarity-based), while Chinese uses 'Yin' (light/shadow-based).

Portuguese Very Similar

Está nublado

Like other Romance languages, it lacks the 'muddy water' etymological root.

English Very Similar

It's cloudy

English often uses 'overcast' for 100% cloud cover, whereas Korean uses '흐리다' for both 'cloudy' and 'overcast'.

Spotted in the Real World

📺

(2016)

“날씨가 좋아서, 날씨가 좋지 않아서, 날씨가 적당해서...”

The Goblin's mood literally controls the weather. When he is sad, the weather becomes '흐리다' or rainy.

🎵

(2017)

“비도 오고 그래서 네 생각이 났어...”

The song describes the transition from a cloudy sky to rain and the memories it brings.

📰

(2023)

“내일은 전국이 대체로 흐리고 한때 비가 오겠습니다.”

Standard evening weather forecast.

🎬

(2018)

“장마가 시작되는 흐린 날에 다시 올게.”

The mother promises to return on a cloudy day when the rainy season starts.

📱

(2024)

“#흐린날 #카페투어 #감성”

Common hashtags for photos taken on overcast days.

आसानी से भ्रमित होने वाले

날씨가 흐리다 बनाम 비가 오다

Learners think 'cloudy' implies 'rainy'.

Cloudy is just the state of the sky. Rain is the action of water falling.

날씨가 흐리다 बनाम 어둡다

Both mean 'dark'.

'어둡다' is about the lack of light (night, a room). '흐리다' is about the lack of clarity (clouds, muddy water).

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (12)

Yes! You can say '사진이 흐려요' or '초점이 흐려요' (The focus is blurry).

usage contexts

'흐리다' is a general state (overcast), while '구름이 많다' is a literal description (there are many clouds).

comparisons

The word itself is neutral. Politeness depends on the ending (e.g., 흐려요 is polite).

grammar mechanics

Yes, '눈이 흐리다' means your vision is blurred or dim.

usage contexts

Not necessarily, but in Korea, a cloudy sky is often seen as a precursor to rain.

basic understanding

You can say '구름 조금' or '가끔 흐림'.

practical tips

The direct opposite is '맑다' (to be clear/sunny).

basic understanding

Yes, '흐린 파란색' would mean a 'pale' or 'faded' blue.

usage contexts

Yes, to describe 'cloudy' or 'uncertain' market prospects.

usage contexts

'잔뜩' adds emphasis, meaning the sky is completely covered and very dark.

grammar mechanics

'우중충하다' is often used casually to mean 'gloomy/gross weather'.

practical tips

Usually no. It's for temporary moods or expressions, not personality.

common mistakes

Learning Path

Prerequisites

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!