Signification
Describes a day with many clouds, not sunny.
Contexte culturel
Koreans often associate cloudy weather with 'Pajeon' (pancakes) and 'Makgeolli'. This is a very common cultural trope seen in dramas and daily life. Due to high levels of fine dust ({미세먼지|微細}), people often say the weather is '흐리다' even on sunny days if the sky looks grey from pollution. In literature, a 'cloudy sky' is a classic foreshadowing device for a character's misfortune or a sad ending. Commenting on the cloudy weather is the most 'neutral' and 'safe' way to start a conversation with a stranger in Korea, similar to the UK.
The 'Pajeon' Rule
If you want to sound like a local, mention 'Pajeon' as soon as someone says the weather is cloudy.
Don't say 'Cloudy is'
Avoid saying '날씨가 구름이에요'. Always use the verb '흐려요'.
Signification
Describes a day with many clouds, not sunny.
The 'Pajeon' Rule
If you want to sound like a local, mention 'Pajeon' as soon as someone says the weather is cloudy.
Don't say 'Cloudy is'
Avoid saying '날씨가 구름이에요'. Always use the verb '흐려요'.
Use for Moods
Try using '기분이 좀 흐리네요' when you feel a bit 'meh'. It sounds very poetic and natural.
Small Talk King
In an elevator, this is your best friend. It's the safest topic in Korean culture.
Teste-toi
Fill in the blank with the correct form of '흐리다'.
어제는 날씨가 맑았는데 오늘은 좀 ( ).
The sentence needs a present tense polite ending to balance '맑았는데'.
Which sentence is the most natural for a weather forecast?
내일의 날씨를 알려드립니다.
'-겠습니다' is the standard formal future ending used in broadcasts.
Complete the dialogue naturally.
A: 우리 오늘 소풍 갈까요? B: 하늘을 보세요. 날씨가 너무 ( ) 곧 비가 올 것 같아요.
'흐려서' provides the reason why they might not go (because it's cloudy, rain is expected).
Match the phrase to the correct situation.
Situation: You notice your friend looks very sad and worried.
This uses the figurative sense of '흐리다' to ask about someone's gloomy expression.
🎉 Score : /4
Aides visuelles
Sky Clarity Scale
Uses of '흐리다'
Weather
- • Sky
- • Forecast
- • Air
Human
- • Expression
- • Mood
- • Eyesight
Objects
- • Photos
- • Water
- • Colors
Banque d exercices
4 exercices어제는 날씨가 맑았는데 오늘은 좀 ( ).
The sentence needs a present tense polite ending to balance '맑았는데'.
내일의 날씨를 알려드립니다.
'-겠습니다' is the standard formal future ending used in broadcasts.
A: 우리 오늘 소풍 갈까요? B: 하늘을 보세요. 날씨가 너무 ( ) 곧 비가 올 것 같아요.
'흐려서' provides the reason why they might not go (because it's cloudy, rain is expected).
Situation: You notice your friend looks very sad and worried.
This uses the figurative sense of '흐리다' to ask about someone's gloomy expression.
🎉 Score : /4
Questions fréquentes
12 questionsYes! You can say '사진이 흐려요' or '초점이 흐려요' (The focus is blurry).
'흐리다' is a general state (overcast), while '구름이 많다' is a literal description (there are many clouds).
The word itself is neutral. Politeness depends on the ending (e.g., 흐려요 is polite).
Yes, '눈이 흐리다' means your vision is blurred or dim.
Not necessarily, but in Korea, a cloudy sky is often seen as a precursor to rain.
You can say '구름 조금' or '가끔 흐림'.
The direct opposite is '맑다' (to be clear/sunny).
Yes, '흐린 파란색' would mean a 'pale' or 'faded' blue.
Yes, to describe 'cloudy' or 'uncertain' market prospects.
'잔뜩' adds emphasis, meaning the sky is completely covered and very dark.
'우중충하다' is often used casually to mean 'gloomy/gross weather'.
Usually no. It's for temporary moods or expressions, not personality.
Expressions liées
구름이 끼다
similarClouds are gathered
우중충하다
specialized formGloomy and dark
흐릿하다
builds onVague/Hazy
날이 궂다
similarThe weather is bad/foul
맑다
contrastTo be clear/sunny