B1 adverb #1,500 le plus courant 13 min de lecture

inclusive

At the A1 level, the word 'inclusive' might seem a bit long, but its meaning is very simple and very useful. It means 'including'. When you want to say that someone or something is part of a group, you use this word. Imagine you are talking about your family. You want to say that everyone went to the park, and you want to make sure the listener knows your dog went too. You can say: 'A minha família foi ao parque, inclusive o cão.' This means 'My family went to the park, including the dog.' It is a great word to add extra information to your simple sentences. You don't need to change the word at all. It is always 'inclusive'. It doesn't matter if you are talking about a boy, a girl, one thing, or many things. It stays exactly the same. Another easy way to use it is when you are talking about days of the week. If you study Portuguese from Monday to Friday, and you want to be clear that you study on Friday too, you can say: 'Eu estudo de segunda a sexta, inclusive.' This means Friday is included in your study days. At this beginner level, just think of 'inclusive' as a magic word that lets you add one more thing to your list without starting a new sentence. It is much better than just saying 'e' (and) all the time because it shows that the last thing is a little bit special or important. Practice using it with your vocabulary lists. 'Eu gosto de fruta, inclusive maçãs.' (I like fruit, including apples). 'Eu falo línguas, inclusive português.' (I speak languages, including Portuguese). By using 'inclusive', your Portuguese will immediately sound more natural and connected. It is a stepping stone to making longer, more interesting sentences as you continue to learn. Remember, it is just one word, it never changes, and it simply means 'including'. Use it to add that final, important detail to your stories!
As you reach the A2 level, you are starting to talk more about your daily routines, your past experiences, and your plans. The word 'inclusive' becomes even more helpful here. At A1, you used it just to mean 'including' at the end of a list. Now, you can start using it to mean 'even'. This adds a little bit of surprise or strong feeling to your sentences. For example, if you had a very bad day and everything went wrong, you might say: 'Tudo correu mal, inclusive perdi as chaves.' This means 'Everything went wrong, I even lost my keys.' Here, losing the keys is the worst part, the extreme example of the bad day. 'Inclusive' helps you highlight that. You can also use it to agree strongly with someone or to add a supporting fact to a conversation. Imagine your friend says a restaurant is very good. You can agree and add: 'É verdade. Inclusive, a sobremesa é fantástica.' (It's true. In fact/Even, the dessert is fantastic). Notice how we put it at the beginning of the second sentence with a comma. This is a very common way native speakers talk. It makes your conversation flow smoothly. You are no longer just making simple statements; you are connecting ideas. Also, be careful with pronouns. If you want to say 'including me', you must say 'inclusive eu', not 'inclusive mim'. 'Todos comeram bolo, inclusive eu.' (Everyone ate cake, including me). This is a common mistake, so practicing it at the A2 level is very important. You can also use it when shopping or traveling. If a hotel says 'Pequeno-almoço inclusive', it means breakfast is included in the price. So, at A2, 'inclusive' is not just for lists anymore. It is a tool for emphasis, for connecting sentences, and for understanding practical information in the Portuguese-speaking world. Keep practicing it in your daily descriptions!
At the B1 level, 'inclusive' is a core vocabulary word that you should be using actively and confidently. This is the level where you transition from simple communication to expressing opinions, providing reasons, and telling detailed stories. 'Inclusive' is essential for this because it functions as a sophisticated discourse marker. You already know it means 'including' and 'even'. Now, you need to master its placement for rhetorical effect. In B1, you are expected to write short essays or give presentations. Using 'inclusive' to introduce a strong piece of evidence will make your arguments much more convincing. For instance: 'A poluição é um problema grave. Inclusive, afeta a nossa saúde diária.' (Pollution is a serious problem. In fact/Moreover, it affects our daily health). Here, 'inclusive' acts as a bridge, signaling to the listener that the next point is a powerful continuation of the first. You should also be comfortable using it to clarify boundaries precisely. 'O prazo é até dia 15, inclusive.' (The deadline is until the 15th, inclusive). This precision is expected at the B1 level, especially in professional or academic contexts. Furthermore, you need to clearly distinguish 'inclusive' from its synonyms like 'até' and 'também'. While 'também' is neutral, 'inclusive' carries weight. If you say 'Ele fala inglês e também francês', it's a simple fact. If you say 'Ele fala várias línguas, inclusive francês', it implies that speaking French is particularly impressive or relevant to the context. At this stage, you must also completely eradicate the mistake of using 'inclusive' as an adjective. You must know that a society is 'inclusiva', but a person is included 'inclusive'. By mastering these nuances, 'inclusive' becomes a powerful tool in your B1 arsenal, allowing you to speak and write with greater emphasis, clarity, and native-like flow. It shows examiners and native speakers that you have a solid grasp of Portuguese sentence structure and pragmatics.
At the B2 level, your use of 'inclusive' should be seamless and highly nuanced. You are now dealing with abstract concepts, complex arguments, and a variety of registers. 'Inclusive' is no longer just a word you use; it is a rhetorical device you deploy strategically. In B2, you are expected to understand and produce texts that explore different viewpoints. 'Inclusive' is excellent for conceding a point or highlighting an unexpected consequence. For example: 'A nova lei trará benefícios, inclusive para aqueles que inicialmente se opuseram a ela.' (The new law will bring benefits, even for those who initially opposed it). This shows a high level of syntactic control and semantic precision. You should also be highly attuned to its use in spoken Portuguese, particularly as a conversational filler or a way to hold the floor while adding a tangential but relevant thought. In a debate, you might hear: 'Eu concordo com a tua premissa. Inclusive, eu diria que a situação é ainda mais urgente.' (I agree with your premise. In fact, I would say the situation is even more urgent). Here, 'inclusive' validates the previous speaker while allowing the current speaker to escalate the argument. At this level, you should also be aware of regional variations. While the core meaning is the same, Brazilian Portuguese tends to use 'inclusive' at the beginning of sentences more frequently in casual speech than European Portuguese, which might favor 'aliás' or 'de facto' in similar contexts, though 'inclusive' is still perfectly valid and common. You must also confidently navigate complex pronoun structures: 'A decisão afeta a todos nós, inclusive a ti e a mim.' Notice the use of prepositional pronouns here because of the implied preposition 'a' (afeta a todos, afeta a ti). This level of grammatical awareness is what separates B1 from B2. 'Inclusive' at B2 is about precision, flow, and rhetorical power.
At the C1 level, you possess an advanced, near-native command of the language. Your use of 'inclusive' is expected to be flawless, demonstrating a deep understanding of its stylistic and pragmatic implications. At this stage, you are not just communicating; you are crafting language. You understand that 'inclusive' can be used to create subtle irony, to emphasize a paradox, or to construct complex, multi-layered arguments. In academic or highly formal writing, you use it to ensure absolute clarity and to demonstrate intellectual rigor. 'A análise abrangeu todas as variáveis demográficas, inclusive as marginais, para garantir a robustez do modelo.' (The analysis covered all demographic variables, including marginal ones, to ensure the model's robustness). Here, the word is used to preempt criticism by explicitly stating the comprehensiveness of the work. In literature or sophisticated journalism, you will recognize 'inclusive' being used to control the pacing of a sentence, creating a pause before delivering a crucial piece of information. You are also fully aware of its etymological roots and how it contrasts with 'exclusive', using them in tandem for rhetorical effect: 'A política deve ser aplicada a todos, inclusive aos líderes, e exclusive aos que já foram penalizados.' (The policy must be applied to everyone, including the leaders, and excluding those who have already been penalized). At C1, you intuitively know when 'inclusive' is the perfect word choice compared to 'mesmo', 'até', 'aliás', or 'ademais'. You understand the subtle rhythmic differences it creates in a sentence. You can effortlessly switch between its literal use in defining numerical ranges and its abstract use as a discourse marker of emphatic addition. Your mastery of 'inclusive' at this level reflects your overall mastery of Portuguese syntax, pragmatics, and stylistic variation. It is a subtle but essential component of your advanced linguistic repertoire.
At the C2 level, your proficiency is equivalent to that of a highly educated native speaker. Your relationship with the word 'inclusive' goes beyond correct usage; it involves a metalinguistic awareness of its role in the evolution of the Portuguese language and its socio-linguistic variations. You can analyze how 'inclusive' functions not just within a sentence, but within the broader discourse structure of a novel, a political speech, or a philosophical treatise. You recognize its power to manipulate the listener's or reader's attention, subtly guiding them toward a specific conclusion by framing what is considered 'normal' versus what is 'exceptional' (the element introduced by 'inclusive'). You are capable of playing with its syntactic placement to achieve highly specific stylistic effects, perhaps placing it at the very end of a long, complex period to deliver a final, emphatic punchline. You are also acutely aware of the prescriptive grammar debates surrounding its use, such as the colloquial redundancy of 'até inclusive', and you can consciously choose to use such redundancies for stylistic effect in creative writing or to accurately mimic natural speech patterns in dialogue. At C2, you understand that 'inclusive' is a linguistic tool that reflects the speaker's cognitive process of categorization and emphasis. You can discuss its semantic overlap with other inclusion markers across different Romance languages, appreciating the unique flavor it brings to Portuguese. Your use of the word is entirely automatic, yet if asked, you could deliver a comprehensive lecture on its syntactic behavior, its pragmatic functions, and its stylistic nuances. 'Inclusive' is no longer a vocabulary word to be learned; it is a fundamental element of your sophisticated linguistic architecture, deployed with the precision of a master craftsman.

inclusive en 30 secondes

  • Means 'including' or 'even'.
  • It is an adverb, so it never changes form.
  • Used to add emphasis or surprising information.
  • Often placed before the word it highlights.
The Portuguese word 'inclusive' is a highly versatile and frequently used adverb that translates primarily to 'including,' 'even,' or 'also' in English. It is a fundamental vocabulary word for intermediate learners, classified at the CEFR B1 level, because it introduces a layer of nuance, emphasis, and unexpectedness to a sentence that basic conjunctions or adverbs like 'e' (and) or 'também' (also) cannot fully capture. To truly understand what 'inclusive' means, we must look at its core function: it explicitly states that a particular item, person, concept, or limit is part of a larger group or action, often highlighting this inclusion because it might be surprising, noteworthy, or comprehensive.

Todos foram à festa, inclusive o João.

In this example, the word emphasizes that João, perhaps someone who rarely attends parties, was also there. This emphatic use is what makes the word so powerful in daily communication.
Literal Inclusion
When referring to limits, dates, or numbers, it means the boundaries themselves are part of the count, exactly like 'inclusive' in English.
Beyond literal boundaries, 'inclusive' acts as a discourse marker that adds weight to an argument or a narrative. When a speaker wants to provide an extreme example to prove a point, they will often use this word.

Ele trabalha todos os dias, inclusive aos domingos.

Here, working on Sundays is the extreme case that proves how hard the person works. The meaning shifts slightly from a simple 'including' to a more emphatic 'even'. This duality is crucial for learners to grasp.
Emphatic Addition
Used to introduce a surprising or extreme element that supports the main statement, similar to 'até' or 'mesmo'.
Furthermore, 'inclusive' can be used at the beginning of a clause to add a supplementary, often stronger, piece of information.

O filme é excelente. Inclusive, ganhou vários prémios.

In this context, it functions almost like 'in fact' or 'moreover', linking two ideas while elevating the importance of the second one. The etymology of the word traces back to the Medieval Latin 'inclusive', which meant 'by inclusion'. This historical root is still clearly visible in its modern Portuguese usage. Unlike many words that drift significantly from their origins, 'inclusive' has maintained its core semantic identity while expanding its pragmatic functions.

A loja está aberta de segunda a sexta, inclusive.

This is the most traditional, literal use, indicating that Friday is part of the open days.
Syntactic Flexibility
It can appear before the noun it modifies, at the end of a sentence to clarify limits, or at the beginning of a clause as a linking word.
To summarize what it means: 'inclusive' is your go-to word when you want to make sure someone knows that a specific thing is not left out, especially when leaving it out might be the default assumption. It is a word of inclusion, emphasis, and clarification.

Eu gosto de todos os vegetais, inclusive brócolos.

By mastering this word, learners transition from making simple statements to expressing complex, nuanced thoughts with native-like fluency and precision.
Using 'inclusive' correctly in Portuguese requires an understanding of its syntactic flexibility and its role as an adverb of inclusion and emphasis. Because it is an adverb, it is invariable; you never need to worry about changing it to 'inclusiva', 'inclusivos', or 'inclusivas'. This makes it structurally simple, but its placement within a sentence can slightly alter the rhythm and focus of your statement. The most common way to use 'inclusive' is immediately before the noun, pronoun, or phrase that represents the included or surprising element.

Convidámos toda a família, inclusive os primos distantes.

In this structure, the main clause establishes a general action (inviting the whole family), and the comma followed by 'inclusive' introduces the specific, perhaps unexpected, subset (the distant cousins).
Preceding the Subject
Place 'inclusive' right before the word or phrase you want to emphasize as being included in the main action or group.
Another powerful way to use 'inclusive' is as a sentence starter or a clause connector. In spoken Portuguese, especially in Brazil, it is very common to use it to add a supporting fact to something you just said.

O carro é muito económico. Inclusive, gasta menos do que o meu antigo.

Here, it translates best to 'in fact' or 'even'. It takes the previous statement and amplifies it.
As a Connector
Use it at the beginning of a new sentence to provide additional, stronger evidence for the claim made in the previous sentence.
You can also use 'inclusive' at the very end of a sentence, particularly when defining a range of dates, numbers, or items. This usage is more formal and literal.

Leia as páginas dez a vinte, inclusive.

This explicitly tells the reader that page twenty must also be read. Without 'inclusive', there might be ambiguity about whether to stop at page nineteen or twenty. It is also important to know how to use 'inclusive' with pronouns. When you want to say 'even me' or 'including me', you use the subject pronouns, not object pronouns.

Todos riram da piada, inclusive eu.

You would not say 'inclusive mim'. This is a common point of confusion for learners whose native languages might use object pronouns in similar structures (like 'including me' in English).
With Pronouns
Always pair 'inclusive' with subject pronouns (eu, tu, ele, nós, etc.) when referring to people being included in the action.
Finally, 'inclusive' can be paired with other adverbs or prepositions for added emphasis, though this is less common. For example, you might hear 'até inclusive', which is technically redundant but used in highly colloquial speech to double down on the emphasis.

Ele perdeu tudo, até inclusive a casa.

While learners should avoid this redundancy in formal writing, recognizing it is essential for understanding native speech. By practicing these different placements—before a noun, at the start of a clause, at the end of a range, and with subject pronouns—you will be able to use 'inclusive' naturally and effectively in any context.
The word 'inclusive' is ubiquitous in the Portuguese-speaking world, appearing across all registers of the language, from the most formal legal documents to the most casual street conversations. Its versatility means you will encounter it in almost every medium and social setting. In formal and written contexts, such as journalism, academic papers, and business communications, 'inclusive' is heavily favored for its precision.

O relatório abrange todos os departamentos, inclusive os recursos humanos.

In news articles, reporters use it to ensure clarity when detailing the scope of an event, such as a new law affecting various groups, 'inclusive' retirees.
Formal Media
Frequently used in newspapers and official reports to explicitly define the boundaries of a topic or the groups affected by a policy.
In everyday spoken Portuguese, particularly in Brazil, 'inclusive' takes on a highly conversational role. It is frequently used as a filler word or a transitional device to keep a conversation flowing while adding new information. You will hear it constantly in podcasts, talk shows, and daily chats.

Eu adoro essa banda. Inclusive, vou ao concerto deles amanhã.

Here, the speaker uses it to smoothly transition from a general statement of liking the band to a specific, related fact.
Casual Conversation
Acts as a conversational bridge, similar to 'by the way' or 'in fact', allowing speakers to seamlessly introduce supporting anecdotes.
In Portugal, the usage is similarly widespread, though perhaps slightly more restrained in its function as a conversational filler compared to Brazil. Portuguese speakers often use it to emphasize an unexpected inclusion in a list.

Estava muito frio, inclusive nevou na serra.

You will also hear 'inclusive' frequently in commercial settings. Store signs, advertisements, and promotional materials use it to clarify the terms of a sale or the extent of a service.

Desconto em todos os artigos, inclusive na nova coleção.

This marketing use is designed to surprise and delight the customer, emphasizing that even the newest, most desirable items are part of the promotion.
Advertising
Employed to highlight the comprehensiveness of an offer, ensuring customers know that premium or restricted items are also included.
Finally, in the realm of social media, 'inclusive' is a staple. In tweets, Instagram captions, and Facebook posts, users rely on it to add a punchy, emphatic conclusion to their thoughts.

Estou tão cansado hoje. Inclusive, vou já dormir.

Because it is short and impactful, it fits perfectly into the fast-paced, text-based communication of the digital age. Whether you are reading a dense legal contract, chatting with a friend at a café in Lisbon, or scrolling through a Brazilian influencer's feed, 'inclusive' is a word you will encounter constantly, making it an essential tool for your Portuguese vocabulary arsenal.
While 'inclusive' is a straightforward word once you grasp its core meaning, learners often stumble over a few common pitfalls regarding its grammar, placement, and translation. The most frequent mistake is confusing the invariable adverb 'inclusive' with the variable adjective 'inclusivo'. Because many English words ending in '-ive' are adjectives (like 'inclusive', 'exclusive', 'active'), English speakers naturally want to use 'inclusive' as an adjective in Portuguese and try to make it agree with the noun.

Eles têm uma política inclusiva.

In the sentence above, 'inclusiva' is the correct adjective modifying the feminine noun 'política'. Using the adverb 'inclusive' here (Eles têm uma política inclusive) is grammatically incorrect and sounds very unnatural to native speakers.
Adverb vs. Adjective
Never use 'inclusive' to describe a noun's quality. Use 'inclusivo/a/os/as' for that. 'Inclusive' only modifies verbs, clauses, or indicates inclusion in a group.
Another common error involves pronoun usage. When 'inclusive' is followed by a pronoun, learners often use object pronouns (mim, ti) instead of subject pronouns (eu, tu).

Todos foram convidados, inclusive eu.

Saying 'inclusive mim' is a direct, flawed translation of 'including me'. In Portuguese, the pronoun following 'inclusive' acts as the subject of an implied verb (inclusive eu [fui convidado]), so it must be in the subject form.
Pronoun Case
Always use subject pronouns (eu, tu, ele, nós, vós, eles) after 'inclusive', never prepositional or object pronouns.
A third mistake is redundancy. Learners sometimes pair 'inclusive' with other words that mean the same thing, creating a repetitive sentence.

Ele também foi, inclusive.

While native speakers occasionally do this in very informal speech for extreme emphasis ('até inclusive também'), it is considered poor style in writing and standard speech. Choose one word of inclusion and stick to it. Punctuation is another area where learners struggle. When 'inclusive' is used to add an afterthought or an extra element at the end of a sentence, it should be preceded by a comma.

Comi tudo, inclusive a sobremesa.

Omitting the comma (Comi tudo inclusive a sobremesa) makes the sentence run-on and harder to read. The comma represents the natural pause in speech before delivering the emphatic inclusion.
Punctuation
Use a comma before 'inclusive' when it introduces an additional element to a completed thought.
Finally, learners sometimes misplace 'inclusive' when defining a range. In English, we say 'from Monday to Friday inclusive'. In Portuguese, the structure is similar, but learners sometimes put 'inclusive' before the range.

De 1 a 10 de maio, inclusive.

Placing it at the end clearly defines that the 10th is included. By avoiding these common mistakes—differentiating the adverb from the adjective, using correct pronouns, avoiding redundancy, punctuating properly, and placing it correctly in ranges—you will use 'inclusive' with confidence and accuracy.
When expanding your Portuguese vocabulary, it is crucial to understand how 'inclusive' relates to and differs from other words that express inclusion, addition, or emphasis. The Portuguese language is rich in these discourse markers, and choosing the right one can significantly alter the tone of your sentence. The most direct synonym for 'inclusive' in many contexts is 'até' (even). Both words can be used to introduce a surprising or extreme element into a statement.

Todos choraram, inclusive o homem mais forte.

You could easily substitute 'até' here (até o homem mais forte) with almost no change in meaning. However, 'até' is slightly more informal and carries a stronger sense of reaching a limit or an extreme, whereas 'inclusive' feels slightly more objective and analytical.
Inclusive vs. Até
'Até' emphasizes the extreme nature of the inclusion (even), while 'inclusive' emphasizes the fact of inclusion itself (including/even).
Another very common related word is 'também' (also/too). While 'também' adds information, it lacks the element of surprise or emphasis that 'inclusive' provides.

Eu comprei pão e, inclusive, comprei leite.

If you say 'Eu comprei pão e também comprei leite', it is a simple list of actions. Using 'inclusive' suggests that buying the milk was an extra, perhaps unplanned, or particularly noteworthy action.
Inclusive vs. Também
'Também' is neutral addition. 'Inclusive' is emphatic addition, highlighting the included item as significant.
The word 'mesmo' can also function similarly to 'inclusive' when used to mean 'even'.

Ele não parou de trabalhar, inclusive quando estava doente.

You could say 'mesmo quando estava doente'. In this specific context (before a conjunction like 'quando' or a preposition), 'mesmo' is often preferred, though 'inclusive' is perfectly valid. 'Mesmo' emphasizes the obstacle or the contrary condition. We must also consider 'ainda' (still/even). When combined with comparatives, 'ainda' means 'even' (ainda melhor = even better). However, you cannot use 'inclusive' in this way. You cannot say 'inclusive melhor'.

O projeto é bom e, inclusive, muito barato.

Here, 'inclusive' adds a new positive attribute. If you wanted to say it was 'even cheaper' than something else, you would use 'ainda mais barato'.
Inclusive vs. Ainda
Use 'ainda' to intensify comparatives (even more). Use 'inclusive' to add items to a list or facts to an argument.
Finally, let's contrast it with its direct antonym: 'exclusive' (excluding).

Aberto todos os dias, inclusive feriados.

If a store is closed on holidays, you would say 'exclusive feriados' (excluding holidays) or, more commonly, 'exceto feriados' (except holidays). Understanding these subtle distinctions between 'inclusive', 'até', 'também', 'mesmo', and 'ainda' will allow you to express yourself with the precision and nuance of a native Portuguese speaker.

How Formal Is It?

Formel

""

Informel

""

Argot

""

Niveau de difficulté

Grammaire à connaître

Exemples par niveau

1

Eu gosto de fruta, inclusive maçãs.

I like fruit, including apples.

Used here simply to add an item to a general category.

2

A loja está aberta todos os dias, inclusive domingo.

The store is open every day, including Sunday.

Used to specify that a normally closed day is part of the open days.

3

Todos foram ao parque, inclusive o cão.

Everyone went to the park, including the dog.

Shows inclusion of an animal in a human activity.

4

Eu bebo água, inclusive à noite.

I drink water, even at night.

Introduces a specific time when the action also happens.

5

Ela come tudo, inclusive sopa.

She eats everything, including soup.

Adds a specific item to the pronoun 'tudo' (everything).

6

Os meus amigos estão aqui, inclusive a Maria.

My friends are here, including Maria.

Specifies a person within a larger group.

7

Eu estudo muito, inclusive no fim de semana.

I study a lot, even on the weekend.

Emphasizes studying during a time normally meant for rest.

8

Comprei os livros, inclusive o dicionário.

I bought the books, including the dictionary.

Highlights a specific, perhaps important, item in a purchase.

1

O bilhete custa dez euros, taxas inclusive.

The ticket costs ten euros, taxes included.

Often used in commercial contexts to mean 'included in the price'.

2

Limpei a casa toda, inclusive a garagem.

I cleaned the whole house, even the garage.

Shows an extreme or extra effort beyond the normal expectation.

3

Eles convidaram toda a gente, inclusive eu.

They invited everyone, including me.

Crucial A2 grammar: using the subject pronoun 'eu' after 'inclusive'.

4

Estava muito frio, inclusive nevou um pouco.

It was very cold, it even snowed a little.

Used to connect two clauses, adding a stronger fact to the first.

5

O hotel é ótimo. Inclusive, tem uma piscina.

The hotel is great. In fact, it has a pool.

Used at the start of a new sentence to add a supporting detail.

6

Li o livro do capítulo um ao cinco, inclusive.

I read the book from chapter one to five, inclusive.

Placed at the end of a range to confirm the final number is included.

7

Ele sabe cozinhar bem, inclusive faz bolos.

He knows how to cook well, he even makes cakes.

Adds a specific, impressive skill to a general statement.

8

Perdi as minhas coisas, inclusive o telemóvel.

I lost my things, including my cell phone.

Highlights the most important or worst item in a negative situation.

1

O projeto foi um sucesso. Inclusive, recebemos um prémio.

The project was a success. In fact, we received an award.

Functions as a strong discourse marker linking a result to an achievement.

2

A reunião é obrigatória para todos, inclusive para os diretores.

The meeting is mandatory for everyone, even for the directors.

Emphasizes that rules apply even to those usually exempt.

3

Ela fala fluentemente três línguas, inclusive o mandarim.

She speaks three languages fluently, including Mandarin.

Highlights a particularly difficult or impressive item in a list.

4

O restaurante estava cheio, inclusive na esplanada.

The restaurant was full, even on the terrace.

Shows the extent of a situation reaching its absolute limits.

5

Podes usar qualquer computador, inclusive o meu.

You can use any computer, even mine.

Demonstrates a high degree of generosity or inclusion.

6

A tempestade destruiu tudo, inclusive a ponte principal.

The storm destroyed everything, including the main bridge.

Used to emphasize the severity of a disaster.

7

Ele não come carne, inclusive frango.

He doesn't eat meat, not even chicken.

Clarifies the boundaries of a negative statement (even this is excluded from his diet).

8

Temos de ler da página 20 à 50, inclusive.

We have to read from page 20 to 50, inclusive.

Standard academic use to define exact reading assignments.

1

A nova legislação afeta todas as empresas, inclusive as multinacionais.

The new legislation affects all companies, including multinationals.

Used in formal contexts to specify the broad scope of a rule.

2

O debate foi aceso; inclusive, houve quem abandonasse a sala.

The debate was heated; in fact, there were those who left the room.

Connects a general description to an extreme specific event.

3

A medida foi criticada por muitos, inclusive por membros do próprio partido.

The measure was criticized by many, even by members of the party itself.

Highlights the unexpected source of an action (criticism from within).

4

O tratamento é eficaz contra várias bactérias, inclusive as mais resistentes.

The treatment is effective against several bacteria, including the most resistant ones.

Scientific/medical context showing the power of a treatment.

5

Ele recusou a oferta, inclusive depois de lhe oferecerem mais dinheiro.

He refused the offer, even after they offered him more money.

Used with a time clause ('depois de') to show persistence against odds.

6

A obra de arte é complexa, inclusive na sua aparente simplicidade.

The artwork is complex, even in its apparent simplicity.

Introduces a paradox or a nuanced observation.

7

Todos os candidatos devem enviar o currículo, inclusive os internos.

All candidates must send their resume, including internal ones.

Clarifies administrative procedures, ensuring no exceptions are assumed.

8

A falha no sistema comprometeu os dados, inclusive os backups.

The system failure compromised the data, including the backups.

Emphasizes the catastrophic nature of an event.

1

A sua argumentação era falaciosa e, inclusive, moralmente questionável.

His argumentation was fallacious and, moreover, morally questionable.

Elevates the critique from a logical level to a moral one.

2

O autor explora temas tabu, inclusive a mortalidade infantil, com notável sensibilidade.

The author explores taboo themes, including infant mortality, with remarkable sensitivity.

Literary context highlighting the challenging nature of the content.

3

A crise económica afetou todos os estratos sociais, inclusive a alta burguesia.

The economic crisis affected all social strata, even the upper bourgeoisie.

Sociological analysis emphasizing the pervasive nature of a phenomenon.

4

O acordo de paz estipula o cessar-fogo imediato, inclusive nas zonas de fronteira.

The peace agreement stipulates an immediate ceasefire, including in the border zones.

Diplomatic language ensuring comprehensive application of terms.

5

A teoria da relatividade alterou a nossa perceção do tempo, inclusive a nível filosófico.

The theory of relativity altered our perception of time, even on a philosophical level.

Academic discourse linking physics to broader intellectual domains.

6

Ele manteve a sua postura estoica, inclusive perante as acusações mais vis.

He maintained his stoic posture, even in the face of the most vile accusations.

Highlights emotional resilience in extreme circumstances.

7

O festival celebra a diversidade cultural, inclusive através da gastronomia.

The festival celebrates cultural diversity, including through gastronomy.

Specifies the medium through which a broader concept is realized.

8

A resolução foi aprovada por unanimidade, inclusive com o voto da oposição.

The resolution was approved unanimously, even with the vote of the opposition.

Political context highlighting a rare or significant consensus.

1

A desconstrução do mito fundador é, inclusive, a premissa central da sua vasta obra.

The deconstruction of the founding myth is, in fact, the central premise of his vast work.

Used to definitively identify the core thesis of a complex subject.

2

A ironia do destino ditou que ele perecesse na armadilha que, inclusive, ajudara a forjar.

The irony of fate dictated that he perish in the trap that he, ironically, had helped to forge.

Adds a layer of tragic irony to a narrative statement.

3

O silêncio ensurdecedor da comunidade internacional foi, inclusive, cúmplice da tragédia.

The deafening silence of the international community was, moreover, complicit in the tragedy.

Strong rhetorical condemnation in geopolitical discourse.

4

A sua prosa, intrincada e labiríntica, exige uma leitura atenta, inclusive releituras constantes.

His prose, intricate and labyrinthine, demands attentive reading, even constant rereadings.

Literary criticism highlighting the demanding nature of a text.

5

O paradigma científico vigente foi abalado, inclusive nos seus axiomas mais basilares.

The prevailing scientific paradigm was shaken, even in its most foundational axioms.

Epistemological context showing the depth of a conceptual shift.

6

A preservação do património imaterial é imperativa, inclusive para a coesão identitária da nação.

The preservation of intangible heritage is imperative, moreover for the identity cohesion of the nation.

Sociocultural argument linking abstract heritage to national stability.

7

A jurisprudência tem oscilado nesta matéria, inclusive com acórdãos contraditórios no mesmo tribunal.

Jurisprudence has oscillated on this matter, even with contradictory rulings in the same court.

Advanced legal analysis pointing out systemic inconsistencies.

8

A efemeridade da glória é um tema recorrente, inclusive na poesia trovadoresca medieval.

The ephemerality of glory is a recurring theme, even in medieval troubadour poetry.

Historical literary analysis showing the timelessness of a concept.

Collocations courantes

inclusive eu
inclusive para
inclusive com
inclusive na
inclusive no
de... a... inclusive
todos inclusive
inclusive quando
inclusive porque
inclusive se

Phrases Courantes

inclusive hoje

inclusive agora

eu inclusive

todos inclusive

inclusive os fins de semana

inclusive feriados

inclusive taxas

inclusive portes

inclusive o próprio

inclusive a própria

Souvent confondu avec

inclusive vs inclusivo (adjective)

inclusive vs até (preposition/adverb)

inclusive vs também (adverb)

Expressions idiomatiques

""

""

""

""

""

""

""

""

""

""

Facile à confondre

inclusive vs

inclusive vs

inclusive vs

inclusive vs

inclusive vs

Structures de phrases

Comment l'utiliser

historical shift

Originally strictly literal (defining limits), it has broadened into a general emphatic marker.

semantic overlap

Heavily overlaps with 'até', but 'inclusive' is generally preferred in writing.

common colloquialism

'Até inclusive' is widely used in speech despite being prescriptively redundant.

Erreurs courantes
  • Using 'inclusive' as an adjective (e.g., 'uma escola inclusive' instead of 'inclusiva').
  • Saying 'inclusive mim' instead of 'inclusive eu'.
  • Forgetting the comma before 'inclusive' when it adds an afterthought.
  • Using 'também inclusive' or 'até inclusive' in formal writing.
  • Placing 'inclusive' before a range instead of after it (e.g., 'inclusive de 1 a 5' instead of 'de 1 a 5, inclusive').

Astuces

Always Invariable

Never add an 's' or change the 'e' to an 'a'. 'Inclusive' is an adverb and stays exactly the same no matter what words are around it.

Pronoun Rule

When you want to say 'including me', always use the subject pronoun: 'inclusive eu'. Never say 'inclusive mim'. This applies to all pronouns (inclusive tu, inclusive ele).

Comma Placement

When adding 'inclusive' to the middle or end of a sentence to introduce an afterthought, put a comma before it. 'Comprei tudo, inclusive o pão.'

Adverb vs. Adjective

Remember the difference: 'inclusive' (adverb = including/even) vs. 'inclusivo' (adjective = comprehensive/welcoming). Don't mix them up!

The Brazilian Connector

If you are learning Brazilian Portuguese, practice starting sentences with 'Inclusive,' to mean 'In fact,' or 'By the way,'. It will make you sound very fluent.

Spotting Ranges

When reading formal texts or contracts, look for 'inclusive' at the end of dates or numbers. It means the last number mentioned is definitely part of the deal.

Listen for Emphasis

When a native speaker uses 'inclusive', pay attention to the word that comes right after it. That is the word they want to emphasize the most.

Avoid Redundancy

Try not to say 'também inclusive' or 'até inclusive' in your writing. Pick one word to show inclusion. It makes your Portuguese sound cleaner and more professional.

Don't Always Translate as 'Including'

Sometimes 'even' or 'in fact' is a much better translation than 'including'. Let the context guide you, not just the dictionary definition.

The 'Extreme' Test

To practice, think of a normal statement, and then use 'inclusive' to add an extreme example. 'I hate bugs, inclusive butterflies.'

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of 'IN CLUding'. INCLUSIVE means IN CLUding everything, EVEN the unexpected.

Origine du mot

Contexte culturel

Neutral to Formal. Acceptable in all contexts, but highly frequent in formal writing.

Using it correctly shows a good grasp of Portuguese nuance, elevating your speech from basic to intermediate/advanced.

More common as a conversational filler in Brazil. More strictly emphatic in Portugal.

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Amorces de conversation

"Qual foi o lugar mais estranho onde já estiveste, inclusive em sonhos?"

"Gostas de todos os tipos de música, inclusive música clássica?"

"Trabalhas todos os dias, inclusive aos fins de semana?"

"Comes de tudo, inclusive insetos se te oferecerem?"

"Conheces toda a gente na tua rua, inclusive os vizinhos novos?"

Sujets d'écriture

Escreve sobre um dia em que tudo correu mal, inclusive as coisas mais simples.

Descreve a tua refeição favorita, inclusive os acompanhamentos e a bebida.

Fala sobre os teus hobbies, inclusive aqueles que tens vergonha de admitir.

Lista as tuas resoluções de ano novo, inclusive as mais difíceis.

Descreve a tua família, inclusive os animais de estimação.

Questions fréquentes

10 questions

'Inclusive' is an adverb. This means it never changes its form. It does not have a feminine or plural version. The adjective form is 'inclusivo', which does change (inclusiva, inclusivos, inclusivas). Use 'inclusive' to mean 'including' or 'even', and 'inclusivo' to mean 'comprehensive' or 'welcoming'.

Yes, you can. It is very common to use it at the end of a sentence when defining a range of numbers, dates, or pages. For example, 'Leia as páginas 1 a 10, inclusive'. This explicitly states that page 10 is part of the reading assignment. It removes any ambiguity.

Both can mean 'even'. However, 'até' often carries a stronger emotional weight of surprise or reaching an extreme limit. 'Inclusive' is slightly more objective and analytical. In formal writing, 'inclusive' is usually preferred over 'até' when adding items to a list.

'Também' simply means 'also' or 'too'. It adds information neutrally. 'Inclusive' means 'including' or 'even', and it adds information with emphasis. If you use 'inclusive', you are signaling that the added information is particularly noteworthy, surprising, or comprehensive compared to just using 'também'.

It is used in both! In formal Portuguese, it is used for precision, especially in legal, academic, or business texts. In informal Portuguese, especially in Brazil, it is used constantly in conversation to add facts, emphasize points, or simply keep the conversation flowing.

No, it never changes. Because it is an adverb, it is invariable. You will say 'inclusive o menino' and 'inclusive a menina'. If you see the word 'inclusiva', it is the adjective, not the adverb, and it means something different (like an 'inclusive society').

Yes, 'even' is often the best translation for 'inclusive' when it is used for emphasis. For example, 'Ele trabalha todos os dias, inclusive aos domingos' translates perfectly to 'He works every day, even on Sundays'. It highlights the extreme nature of the action.

While the core meaning is the same, Brazilians use 'inclusive' much more frequently as a conversational connector at the beginning of sentences, similar to 'in fact' or 'by the way'. 'O filme é bom. Inclusive, vou ver de novo.' In Portugal, it is used more strictly for emphatic listing.

The most common mistakes are: 1) Using it as an adjective (saying 'uma festa inclusive' instead of 'inclusiva'). 2) Using object pronouns after it (saying 'inclusive mim' instead of 'inclusive eu'). 3) Using it redundantly with other words (like 'também inclusive').

Yes, absolutely. When it starts a sentence, it usually connects to the previous sentence, adding a stronger or supporting piece of information. It is usually followed by a comma. 'Estava a chover muito. Inclusive, houve inundações.' (It was raining a lot. In fact, there were floods).

Teste-toi 200 questions

writing

Write a sentence saying you like all colors, including blue.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence saying everyone is happy, including the teacher.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence saying you work from Monday to Friday, inclusive.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence saying everyone ate, including me.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence starting with 'Inclusive,' to add that the movie won awards.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence saying the storm destroyed everything, even the bridge.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a formal sentence stating the law affects everyone, including politicians.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence stating the price is 50 euros, taxes included (using inclusive).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a complex sentence where 'inclusive' introduces a moral critique.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using 'inclusive' to highlight a paradox in an artwork.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using 'inclusive' to deconstruct a scientific paradigm.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using 'inclusive' to show historical irony.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write: I have all the books, including the red one.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write: She speaks English, including slang.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write: The system failed, including the backup.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write: The debate was heated; in fact, he left.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write: The crisis hit everyone, even the rich.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write: The silence was, moreover, complicit.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write: We saw animals, including a lion.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write: I read pages 1 to 10, inclusive.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Everyone went, including João.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'I like fruit, including apples.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Everyone ate, including me.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'From Monday to Friday, inclusive.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'The movie is good. In fact, it won awards.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'He lost everything, even his house.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'The law affects everyone, including multinationals.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'The price is 50 euros, taxes included.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'The crisis affected everyone, even the rich.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'The silence was, moreover, complicit.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'The paradigm failed, even in its axioms.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'He fell in the trap he, ironically, forged.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'I have all colors, including blue.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'She speaks English, including slang.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'The system failed, including the backup.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'The debate was heated; in fact, he left.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'The author shocks, including by the language.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Glory is ephemeral, even in poetry.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'We saw animals, including a lion.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'I read pages 1 to 10, inclusive.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'Todos foram, inclusive o João.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'Eu gosto de fruta, inclusive maçãs.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'Todos comeram, inclusive eu.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'De segunda a sexta, inclusive.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'O filme é bom. Inclusive, ganhou prémios.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'Ele perdeu tudo, inclusive a casa.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'A lei afeta todos, inclusive as multinacionais.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'O preço é 50 euros, taxas inclusive.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'A crise afetou todos, inclusive os ricos.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'O silêncio foi, inclusive, cúmplice.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'O paradigma falhou, inclusive nos seus axiomas.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'Caiu na armadilha que, inclusive, forjara.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'Tenho todas as cores, inclusive azul.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'Ela fala inglês, inclusive calão.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'O sistema falhou, inclusive o backup.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 200 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !