मतलब
A person who is always moving or changing doesn't become stagnant.
सांस्कृतिक पृष्ठभूमि
In Korea, 'moss' (이끼) on a person is a metaphor for being 'rusty' or 'outdated'. It is a common theme in 'K-Diligence' culture. The idea of 'daily renewal' (일신우일신) is a core Confucian value that aligns with this proverb. Companies use this to encourage 'Lifelong Learning' (평생 학습) among employees. While the proverb is global, the Korean focus on 'not gathering moss' as a purely positive thing is distinct from the Western 'rolling stone' (nomad) archetype.
Use it in Interviews
This is a 'safe' and impressive proverb to use in Korean job interviews to show you are hardworking.
Don't Overuse
Since it's a proverb, using it too often in casual talk can make you sound like a 'Kkondae' (preachy older person).
मतलब
A person who is always moving or changing doesn't become stagnant.
Use it in Interviews
This is a 'safe' and impressive proverb to use in Korean job interviews to show you are hardworking.
Don't Overuse
Since it's a proverb, using it too often in casual talk can make you sound like a 'Kkondae' (preachy older person).
Hanja Connection
Remember the Hanja {활동|活動} (activity) to help you remember the 'rolling' part of the proverb.
खुद को परखो
Fill in the missing verb form to complete the proverb.
구르는 돌에는 이끼가 (______) 않는다.
The verb '끼다' is specifically used for moss (이끼) gathering on a surface.
Which situation best fits the proverb '구르는 돌에는 이끼가 끼지 않는다'?
어떤 상황에서 이 속담을 쓸까요?
The proverb is used to praise diligence and continuous self-improvement.
Match the Korean word to its English literal meaning.
단어를 연결하세요.
These are the core components of the proverb.
Complete the dialogue using the proverb.
가: 할아버지는 연세가 많으신데 아직도 컴퓨터를 배우세요? 나: 그럼요. (________________________)고 하잖아요.
The context of an elderly person learning new things perfectly matches this proverb.
🎉 स्कोर: /4
विज़ुअल लर्निंग टूल्स
अभ्यास बैंक
4 अभ्यास구르는 돌에는 이끼가 (______) 않는다.
The verb '끼다' is specifically used for moss (이끼) gathering on a surface.
어떤 상황에서 이 속담을 쓸까요?
The proverb is used to praise diligence and continuous self-improvement.
बाईं ओर के प्रत्येक आइटम को दाईं ओर के उसके जोड़े से मिलाएं:
These are the core components of the proverb.
가: 할아버지는 연세가 많으신데 아직도 컴퓨터를 배우세요? 나: 그럼요. (________________________)고 하잖아요.
The context of an elderly person learning new things perfectly matches this proverb.
🎉 स्कोर: /4
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवालIt's very common in formal writing, speeches, and educational contexts, but less so in casual hanging out.
No, in Korean that would be confusing. Use it for someone who works hard or learns a lot.
It means 'moss', the green plant that grows on damp stones.
Yes, people often just say '구르는 돌은 이끼가 안 낀다'.
It requires understanding the metaphorical use of nature and the '-는' modifier grammar.
Almost never. It is 99% used as a positive encouragement.
The Hanja for moss is {태|苔}, as in '이태(moss)'.
Yes, it's very common to describe an innovative company.
'고인 물은 썩는다' (Stagnant water rots) is the most direct opposite.
It is the standard 'plain style' used in writing and proverbs. In speech, you'd say '않아요'.
संबंधित मुहावरे
流水不腐 (유수불부)
synonymFlowing water does not rot.
일신우일신 (日新又日新)
similarMake it new, and again new, every day.
고인 물은 썩는다
contrastStagnant water rots.
천 리 길도 한 걸음부터
builds onA journey of a thousand miles begins with a single step.