B1 Idiom 1 मिनट पढ़ने का समय

눈 밖에 나지 않도록 조심하다.

nun bakke naji antorok josimhada.

Be careful not to displease.

मतलब

To act carefully to avoid offending or losing favor with someone.

अभ्यास बैंक

3 अभ्यास
सही जवाब चुनो Fill Blank

그는 상사의 눈 밖에 나지 않도록 행동에 ______.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही जवाब चुनो Fill Blank

친구들 사이에서 눈 밖에 나지 않으려면 항상 ______ 해야 한다.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही जवाब चुनो Fill Blank

새로운 환경에 적응할 때, 눈 밖에 나지 않도록 ______ 중요해요.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब:

🎉 स्कोर: /3

The Korean idiom '눈 밖에 나지 않도록 조심하다' (nun bakke naji antorok josimhada) literally translates to 'to be careful so as not to come out of someone's eyes.' This phrase carries a nuanced meaning that delves into the cultural importance of maintaining good standing and favor within social relationships. The core of the idiom lies in '눈 밖에 나다' (nun bakke nada), which means 'to fall out of favor,' 'to be disliked,' or 'to be ostracized.' 1. **눈 (nun):** This word directly translates to 'eye.' In Korean culture, '눈' is often used metaphorically to represent perception, attention, favor, or a person's good graces. For instance, '눈에 들다' (nune deulda) means 'to be favored' or 'to catch someone's eye positively.' Conversely, '눈 밖에 나다' signifies the opposite—to be outside of someone's favorable perception or attention. 2. **밖에 (bakke):** This is a particle meaning 'outside of' or 'except for.' When combined with '눈,' it reinforces the idea of being outside the realm of someone's positive view or consideration. 3. **나다 (nada):** This verb has multiple meanings, including 'to come out,' 'to appear,' 'to happen,' or 'to arise.' In this context, it suggests the action of falling or going out of someone's favor. 4. **않도록 (antorok):** This is a grammatical ending that means 'so as not to' or 'in order not to.' It indicates the purpose or intention of an action, which in this case is to prevent the negative outcome of losing favor. 5. **조심하다 (josimhada):** This verb means 'to be careful,' 'to be cautious,' or 'to watch out.' It emphasizes the deliberate effort and vigilance required to avoid offending or displeasing someone. Therefore, the complete idiom '눈 밖에 나지 않도록 조심하다' encapsulates the idea of meticulously behaving and interacting in a way that ensures one remains in good standing, avoids causing displeasure, and maintains a positive image in the eyes of others. This reflects a societal value placed on harmony, respect, and the careful management of interpersonal relationships, where social perception and approval play a significant role. The idiom implies a proactive and preventive approach to social interactions, highlighting the importance of foresight and attentiveness to avoid potential conflicts or disfavor.

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!