A1 Expression औपचारिक

정말 고마워요.

jeongmal gomawoyo.

Thank you very much.

Phrase in 30 Seconds

Use this phrase to express sincere gratitude in polite, everyday situations.

  • Means: A sincere, emphasized way to say 'thank you' in Korean.
  • Used in: Shops, restaurants, or when a friend helps you with a task.
  • Don't confuse: '정말' (really) with '감사' (gratitude) as they are distinct components.
Really (정말) + Thank you (고마워요) = Sincere appreciation

Explanation at your level:

This is a basic way to say 'Thank you very much' in Korean. Use it when someone helps you.
This phrase combines 'really' and 'thank you'. It is polite and used in most daily situations with people you don't know well.
A standard expression of gratitude that adds emphasis to the speaker's appreciation. It is appropriate for social and professional settings requiring polite speech.
This expression functions as a pragmatic intensifier. By utilizing the adverb '정말', the speaker signals a higher level of sincerity, which is essential for maintaining positive interpersonal relationships in Korean society.
The phrase demonstrates the Korean preference for explicit gratitude markers. It bridges the gap between casual and formal registers, allowing the speaker to navigate social hierarchies while maintaining a warm, approachable demeanor.
From a cognitive linguistics perspective, '정말 고마워요' functions as a conventionalized intensifier. It reflects the cultural imperative of 'face' management, where the speaker validates the benefactor's effort, thereby reinforcing social bonds through linguistic markers of sincerity.

मतलब

An emphasized expression of gratitude.

🌍

सांस्कृतिक पृष्ठभूमि

Gratitude is often expressed with a slight bow while saying the phrase. In business, '감사합니다' is preferred over '고마워요'.

💡

Add a smile

Korean is a high-context language. A smile makes your '정말 고마워요' sound much more sincere.

💬

Bow slightly

A small nod or bow adds a layer of respect that words alone cannot convey.

मतलब

An emphasized expression of gratitude.

💡

Add a smile

Korean is a high-context language. A smile makes your '정말 고마워요' sound much more sincere.

💬

Bow slightly

A small nod or bow adds a layer of respect that words alone cannot convey.

खुद को परखो

Which is the most polite way to thank a stranger?

Choose the best option:

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: 정말 고마워요

The -요 ending is necessary for polite, neutral register.

🎉 स्कोर: /1

विज़ुअल लर्निंग टूल्स

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

2 सवाल

It is better to use '정말 감사합니다' for your boss.

It is a bit polite for close friends; '고마워' is better.

संबंधित मुहावरे

🔄

정말 감사합니다

synonym

Thank you very much (formal)

🔗

도와주셔서 감사합니다

builds on

Thank you for helping

कहाँ इस्तेमाल करें

🎁

Receiving a gift

Friend: 여기 선물이야.

You: 와, 정말 고마워요!

neutral
🗺️

Getting help with directions

Stranger: 저기 왼쪽으로 가세요.

You: 아, 정말 고마워요.

formal

Memorize It

Mnemonic

Think of 'Jung-mal' (Really) as 'Jump-mal'—you are so happy you want to jump for joy!

Visual Association

Imagine a person bowing slightly with a big, genuine smile while saying the phrase.

Rhyme

정말 고마워요, 마음을 담아줘요.

Story

You are lost in Seoul. A stranger helps you find your hotel. You look at them, smile, and say '정말 고마워요!' They smile back, and you feel a warm connection.

Word Web

고맙다감사하다정말진심도움친절마음

चैलेंज

Say this phrase to three different people today when they do something small for you.

In Other Languages

Spanish high

Muchas gracias

Korean adds a verb ending for politeness, while Spanish changes the adjective.

French high

Merci beaucoup

Korean is more sensitive to social hierarchy in the choice of the base verb.

German moderate

Vielen Dank

Korean is more focused on the emotional state of the speaker.

Japanese high

本当にありがとうございます

Japanese has more complex honorific levels than Korean.

Arabic moderate

شكراً جزيلاً

Arabic is more formal in its structure compared to the conversational Korean style.

Easily Confused

정말 고마워요. बनाम 고마워 vs 고마워요

Learners often use the informal version with strangers.

Always add -요 for safety.

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (2)

It is better to use '정말 감사합니다' for your boss.

It is a bit polite for close friends; '고마워' is better.

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!