A1 Idiom तटस्थ 1 मिनट पढ़ने का समय

가슴이 뛰다.

gaseumi ttwida.

Heart beats fast.

Phrase in 30 Seconds

Use '가슴이 뛰다' to describe the physical sensation of intense excitement, nervousness, or anticipation.

  • Means: To have one's heart race due to strong emotions.
  • Used in: Romantic encounters, big life events, or moments of high anxiety.
  • Don't confuse: It is not used for physical exercise (use '심장이 빨리 뛰다' instead).
Heart icon + Fast motion lines = Intense emotion

आपके स्तर पर व्याख्या:

This phrase means your heart is beating fast because you are happy or nervous. Use it when you feel strong emotions.
You use '가슴이 뛰다' to describe the physical feeling of excitement or anxiety. It is a common way to tell friends about your feelings before a big event like a date or a test.
This idiom links physical sensations to emotional states. It is frequently used in both casual and formal contexts to express anticipation, nervousness, or even fear. It is essential for describing your internal state during significant life moments.
Representing the somatic experience of emotion, '가슴이 뛰다' is a staple of Korean emotional vocabulary. It functions as a bridge between physiological response and psychological state, allowing speakers to convey the intensity of their feelings in a culturally resonant manner.
The phrase serves as a linguistic marker for emotional arousal. By focusing on the chest as the locus of the heart, it aligns with broader Korean conceptual metaphors where the chest acts as a container for intense affect. Its usage requires an understanding of the nuance between positive excitement and negative apprehension.
In cognitive linguistics, '가슴이 뛰다' exemplifies the 'Emotion as Physical Force' metaphor. It is a pervasive idiom that maps the autonomic nervous system's response to psychological stimuli. Mastery involves distinguishing its usage from purely medical descriptions, demonstrating a nuanced grasp of how Korean culture externalizes internal states through somatic metaphors.

मतलब

To feel excited, nervous, or anxious, causing one's heart to race.

🌍

सांस्कृतिक पृष्ठभूमि

Koreans often use '가슴' (chest) to describe emotional pain or joy, not just '심장' (heart). In Western cultures, 'heart' is almost always used for emotions, whereas 'chest' is purely anatomical.

💡

Context is Key

Always clarify if you are happy or nervous if the context isn't obvious.

💡

Context is Key

Always clarify if you are happy or nervous if the context isn't obvious.

खुद को परखो

Complete the sentence.

면접을 앞두고 _____.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: 가슴이 뛴다

This is the correct idiom for feeling nervous/excited.

🎉 स्कोर: /1

विज़ुअल लर्निंग टूल्स

अभ्यास बैंक

2 अभ्यास
सही जवाब चुनो Fill Blank

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब:
Complete the sentence. Fill Blank A1

면접을 앞두고 _____.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: 가슴이 뛴다

This is the correct idiom for feeling nervous/excited.

🎉 स्कोर: /2

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

1 सवाल

Yes, it works for both excitement and fear.

संबंधित मुहावरे

🔗

가슴이 벅차다

similar

To be overwhelmed with emotion.

🔗

가슴이 아프다

similar

To be sad/heartbroken.

कहाँ इस्तेमाल करें

💖

First Date

A: 너를 보니까 가슴이 뛰어.

B: 나도 그래.

informal
💼

Job Interview

Interviewer: 긴장되시나요?

Candidate: 네, 면접이라 가슴이 뜁니다.

formal

याद करें

स्मृति सहायक

Think of a 'Heart-Jumper' (가슴-뛰다). When you are excited, your heart jumps in your chest!

दृश्य संबंध

Imagine a person standing on a stage with a bright spotlight, their hand over their chest, feeling their heart thumping with excitement.

Rhyme

가슴이 뛰다, 기분이 좋다.

Story

Min-su had a big interview. He stood outside the door. He felt his chest. It was jumping. He realized he was nervous but also excited. He walked in with confidence.

In Other Languages

English: 'Heart racing'. Spanish: 'El corazón me late a mil'. These idioms are universal because the physical sensation is shared by all humans.

Word Web

심장두근거리다긴장설렘흥분가슴

चैलेंज

For 5 minutes, write down 3 things that make your heart race (positive or negative) using the phrase.

Review in 1 day, 3 days, 1 week, and 1 month.

उच्चारण

Stress No stress, flat pitch.

Standard Korean pronunciation.

औपचारिकता का स्तर

औपचारिक
가슴이 뜁니다.

가슴이 뜁니다. (General)

तटस्थ
가슴이 뛰어요.

가슴이 뛰어요. (General)

अनौपचारिक
가슴이 뛰어.

가슴이 뛰어. (General)

बोलचाल
심장 터질 것 같아.

심장 터질 것 같아. (General)

The phrase originates from the observation of the body's reaction to strong stimuli. Ancient Korean literature often linked the chest to the soul and emotions.

Joseon Dynasty:

रोचक तथ्य

It is one of the most common idioms used in K-pop lyrics to describe falling in love.

सांस्कृतिक नोट्स

Koreans often use '가슴' (chest) to describe emotional pain or joy, not just '심장' (heart).

“가슴이 벅차요.”

In Western cultures, 'heart' is almost always used for emotions, whereas 'chest' is purely anatomical.

“My heart is racing.”

बातचीत की शुरुआत

최근에 가슴이 뛰었던 적이 있나요?

सामान्य गलतियाँ

운동해서 가슴이 뛰어요.

운동해서 심장이 빨리 뛰어요.

wrong context
Using the idiom for physical exercise sounds like you are emotionally overwhelmed by the exercise.

L1 Interference

0 1

In Other Languages

Spanish Very Similar

El corazón me late a mil

Spanish uses a specific number (a thousand) for intensity.

French Very Similar

Avoir le cœur qui bat

French is more literal in its phrasing.

German moderate

Das Herz klopft mir

The verb 'klopfen' (to knock) is specific to German.

Japanese Very Similar

胸が躍る (Mune ga odoru)

Japanese uses 'dancing' (odoru) for excitement.

Arabic moderate

قلبي يخفق (Qalbi yakhfuq)

Arabic focuses on the 'fluttering' sensation.

Spotted in the Real World

🎵

(2017)

“내 가슴이 뛰는 건”

A song about destiny and love.

आसानी से भ्रमित होने वाले

가슴이 뛰다. बनाम 심장이 뛰다

Learners think it's different from 가슴이 뛰다.

They are interchangeable in most emotional contexts.

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (1)

Yes, it works for both excitement and fear.

usage contexts

Learning Path

Prerequisites

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!