흐리게
When something is '흐리게', it means it's not clear. Imagine a day when the sun is hidden by clouds – that's a '흐리게' day. Or if a picture isn't sharp and looks a little blurry, you can also use '흐리게' to describe that.
It’s often used with verbs to show how something is done. For example, if you see something '흐리게', it means you see it dimly, like through a fog. This word helps you talk about things that aren't bright or easy to see.
When something is 흐리게 (heurige), it means it's unclear, blurry, or dim. Imagine looking through a foggy window – that's 흐리게. This adverb describes how something appears, often because of bad weather like clouds or fog, or poor lighting. You might use it to talk about a blurry picture or a dimly lit room.
When you use the word 흐리게 (heurige), you're talking about something being unclear, blurry, or dim.
Think of it like a cloudy sky or a photograph that isn't in sharp focus. It describes how something appears, indicating a lack of clarity or brightness.
For example, if you say the vision is 흐리게, it means the vision is blurry. Or, if a memory comes back 흐리게, it means the memory is vague and not sharp.
You can use 흐리게 with verbs to show that the action results in something becoming unclear or dim.
When you want to say something is vague, blurry, or dim in Korean, you can use the adverb 흐리게. This word is often used to describe visual things, like a blurry photo or a dim light. You might hear it when talking about the weather too, meaning it's getting cloudy.
For example, if you say the weather is 흐리게 변하고 있어요, it means the weather is changing to be cloudy. Or, if a picture is unclear, you could say 사진이 흐리게 나왔어요, meaning the picture came out blurry. It can also describe a memory that isn't clear, like 기억이 흐리게 떠올랐어요 – the memory came back vaguely.
When we talk about the weather, we often use '흐리게' to describe a cloudy day. For example, '날씨가 흐리게 보여요' means 'The weather looks cloudy.' It can also be used to describe something that is dim or unclear, like a blurry photo or a vague memory. You might hear someone say, '사진이 흐리게 나왔어요' which means 'The photo came out blurry.' This word helps us describe things that aren't bright or sharp.
When we talk about the weather, 흐리게 (heu-ri-ge) describes something being cloudy or overcast. You'll often hear it in phrases like 날씨가 흐리게 보여요 (nal-ssi-ga heu-ri-ge bo-yeo-yo), meaning "The weather looks cloudy."
It can also refer to something being dim or unclear, like a blurry photo or a vague memory. For instance, you might say 사진이 흐리게 나왔어요 (sa-ji-ni heu-ri-ge na-wa-sseo-yo) if a picture came out blurry.
Figuratively, 흐리게 can describe a situation that's uncertain or unclear, making it hard to understand or decide. So, it's a versatile word for expressing lack of clarity, whether literally or metaphorically.
§ What 흐리게 means and how people use it
The Korean word 흐리게 (heurige) is an adverb. This means it describes verbs, adjectives, or other adverbs. At its core, 흐리게 means 'in a cloudy or dim manner.' Think about how things look when there's fog, smoke, or just poor lighting. That's the kind of visual 'cloudiness' or 'dimness' that 흐리게 refers to.
- DEFINITION
- In a cloudy or dim manner.
People use 흐리게 in various situations, mainly when describing something that isn't clear, bright, or sharp. It's often associated with vision, memory, or even sounds, though its primary use is visual. You'll hear it when someone talks about blurry photos, misty weather, or remembering something vaguely.
§ Common Situations for 흐리게
Let's look at some common contexts where Koreans use 흐리게:
- Describing vision or sight: This is perhaps the most frequent use. If your eyes are tired, or if it's foggy outside, things can look 흐리게.
안경을 안 쓰면 모든 것이 흐리게 보여요.
Translation hint: If I don't wear glasses, everything looks blurry (dim/cloudy).
- Describing weather conditions: When the weather is overcast, foggy, or hazy, you can use 흐리게 to describe how it looks.
안개가 너무 심해서 앞이 흐리게 보였어요.
Translation hint: The fog was too thick, so I could only see dimly (cloudily) ahead.
- Describing memories or thoughts: Sometimes, our memories aren't perfectly clear. When you vaguely remember something, or if your thoughts are muddled, 흐리게 can express that lack of clarity.
옛날 일이 흐리게 기억나요.
Translation hint: I remember the old events dimly (vaguely).
- Describing unclear images or recordings: If a photo is out of focus, or a video isn't sharp, you can use 흐리게 to indicate that it's blurry or indistinct.
사진이 흐리게 나와서 다시 찍어야 해요.
Translation hint: The picture came out blurry (dimly), so I have to take it again.
Understanding these common scenarios will help you correctly use 흐리게 in your Korean conversations and writing. It's a versatile word that adds nuance to how you describe things that lack clarity or brightness, whether literally or figuratively.
Hello learners! Today, we're diving into the Korean word 흐리게 (heurige). This is an adverb that means "in a cloudy or dim manner." It's quite versatile and you'll hear it used in many everyday situations.
§ Understanding 흐리게
The base form of 흐리게 comes from the adjective 흐리다 (heurida), which means "to be cloudy," "to be dim," or "to be blurry." When you add the suffix -게, it transforms the adjective into an adverb, allowing it to modify verbs and other adverbs, describing how an action is performed.
- Korean Word
- 흐리게 (heurige)
- Part of Speech
- Adverb
- CEFR Level
- A2
- Definition
- In a cloudy or dim manner; vaguely; blurrily.
§ Common Uses of 흐리게
흐리게 is often used in contexts related to:
- Weather: Describing a sky that is cloudy or overcast.
- Light: Indicating that something is dimly lit or not clear.
- Vision/Perception: Suggesting that something is blurry or unclear to see.
- Thoughts/Memories: Implying that something is vague or not sharply recalled.
§ Examples in Sentences
Let's look at some practical examples to see how 흐리게 is used in Korean sentences. Pay attention to how it modifies the verb that follows it.
하늘이 흐리게 보였어요.
Translation hint: The sky looked cloudy.
사진이 너무 흐리게 나왔어요.
Translation hint: The photo came out too blurry.
불빛이 흐리게 비췄다.
Translation hint: The light shone dimly.
그는 흐리게 웃었다.
Translation hint: He smiled vaguely.
안경을 안 썼더니 모든 것이 흐리게 보였다.
Translation hint: Because I didn't wear my glasses, everything looked blurry.
§ Grammar Notes: -게 Adverbial Suffix
The suffix -게 is a common way to turn adjectives into adverbs in Korean. It attaches directly to the stem of an adjective. This is a very useful grammatical pattern to learn because it allows you to describe *how* an action is performed, using words that originally describe *what* something is like.
Here are a few other examples of adjectives turned into adverbs using -게:
- 빠르다 (ppareuda - to be fast) → 빠르게 (ppareuge - quickly)
- 예쁘다 (yeppeuda - to be pretty) → 예쁘게 (yeppeuge - prettily)
- 쉽다 (swipda - to be easy) → 쉽게 (swipge - easily)
§ Prepositions with 흐리게
As 흐리게 is an adverb, it typically doesn't take prepositions itself. Instead, it modifies the verb in the sentence. The relationship between 흐리게 and the verb is direct, describing the manner of the action. Any prepositions would be associated with other nouns or pronouns in the sentence, not directly with 흐리게 itself.
§ Practice Time!
To solidify your understanding, try to create a few sentences of your own using 흐리게. Think about different situations where something might appear cloudy, dim, or blurry.
Good job on working through this lesson! Keep practicing, and you'll soon be using 흐리게 naturally in your Korean conversations.
§ What '흐리게' Means
The Korean word '흐리게' (heurige) is an adverb. It describes something that is happening in a cloudy, dim, or blurry way. Think of it as describing a lack of clarity, either literally (like the weather) or figuratively (like vision or memory). It comes from the adjective '흐리다' (heurida), which means 'to be cloudy,' 'to be dim,' or 'to be blurry.'
- Korean Word
- 흐리게 (heurige)
- Part of Speech
- Adverb
- Definition
- In a cloudy, dim, or blurry manner.
- CEFR Level
- A2
§ Common Uses of 흐리게
You'll hear '흐리게' used in various everyday situations. Here are some of the most common ones:
- Describing weather: When the sky isn't clear, but not fully rainy either.
- Describing vision: When something isn't sharp or is hard to see.
- Describing memory: When a memory isn't clear or detailed.
- Describing light: When the lighting is dim or not bright.
§ Examples in Context
Let's look at some examples of '흐리게' in sentences. Pay attention to how it changes the meaning of the verb it modifies.
날씨가 흐리게 변하고 있어요. (The weather is changing to be cloudy.)
Here, '흐리게' describes how the weather is changing. It's not a sudden clear to rain, but a gradual shift to cloudiness.
안경을 안 껴서 잘 안 보이고 흐리게 보여요. (Because I'm not wearing my glasses, I can't see well and it looks blurry.)
In this example, '흐리게' describes the quality of vision – it's not clear.
오래 전 일이라 기억이 흐리게 남아있어요. (It was a long time ago, so the memory remains dimly.)
Here, '흐리게' refers to the clarity of a memory, indicating it's not sharp or detailed.
사진을 너무 어둡고 흐리게 찍었네요. (You took the photo too dark and dimly.)
This sentence uses '흐리게' to describe the quality of a photograph, specifically its brightness and clarity.
컴퓨터 화면이 흐리게 보여서 눈이 아파요. (The computer screen looks blurry, so my eyes hurt.)
Another common situation where '흐리게' describes visual clarity, specifically a screen.
§ Where You'll Hear This Word
You'll encounter '흐리게' in various everyday situations and settings:
- In daily conversations: Talking about the weather, how you see something, or remembering things.
- At work or school: Describing poor visibility, unclear presentations, or vague instructions.
- In news reports: Often used to describe weather conditions or situations where details are not clear.
- In media: Movies, dramas, and songs might use it to describe atmosphere, emotions, or visual effects.
For example, a weather forecast might say '내일 날씨가 흐리게 예상됩니다' (Tomorrow's weather is expected to be cloudy). Or a doctor might ask, '눈이 흐리게 보이시나요?' (Do things look blurry to you?).
§ Practice Tip
The best way to get comfortable with '흐리게' is to try using it yourself. Think about situations in your own life where things are cloudy, dim, or blurry, and try to form simple Korean sentences using '흐리게'. The more you use it, the more natural it will become.
§ Understanding 흐리게 as an Adverb
The Korean word 흐리게 is an adverb. This means its job is to describe a verb, an adjective, or another adverb. It comes from the descriptive verb 흐리다, which means 'to be cloudy,' 'to be dim,' or 'to be blurry.' When you add '-게' to a descriptive verb stem, it transforms it into an adverb, indicating 'in a ... manner.'
§ Mistake 1: Confusing 흐리게 with 흐리다 (the verb/adjective)
A common mistake is using 흐리게 when you should be using the descriptive verb 흐리다 or its conjugated forms. 흐리다 is used to describe the state of something directly, like 'the sky is cloudy' or 'the picture is blurry.' 흐리게 describes *how* an action is performed or *how* something appears due to an action.
- Incorrect Usage
하늘이 흐리게요. (The sky is cloudily.) - This sounds unnatural because 'cloudily' doesn't describe the sky's state directly.
- Correct Usage
하늘이 흐려요. (The sky is cloudy.)
Here, 흐려요 (the conjugated form of 흐리다) directly describes the sky.
§ Mistake 2: Using 흐리게 for Physical Cloudiness or Dimness of Objects
흐리게 is best used when talking about an action that results in something being cloudy or dim, or perceiving something in a cloudy/dim way. It's not typically used to describe the inherent cloudiness or dimness of a static object itself.
- Incorrect Usage
창문이 흐리게 보여요. (The window looks cloudily.) - While technically possible if an action makes it look 'cloudily,' it's more direct to say the window *is* cloudy.
- Correct Usage
창문이 흐려요. (The window is cloudy.)
Or, if an action makes it appear that way:
안개가 껴서 창밖이 흐리게 보여요. (Because of the fog, outside the window looks dimly/blurry.)
Here, 흐리게 describes *how* it is seen (보여요).
§ Mistake 3: Overusing 흐리게 with Actions that Don't Naturally Imply Dimness/Cloudiness
흐리게 works best with verbs related to seeing, appearing, making, or doing something that results in a state of dimness or blurriness. It's not a general-purpose adverb for 'vaguely' or 'unclearly' in all contexts.
- Incorrect Usage
그는 말을 흐리게 했다. (He spoke cloudily/dimly.) - While understandable, 'unclearly' or 'vaguely' would use a different adverb like 모호하게 (ambiguously) or 불분명하게 (unclearly).
- Correct Usage
나는 사진을 흐리게 찍었다. (I took the picture blurrily.)
Here, 흐리게 describes the manner of taking the picture, resulting in a blurry image.
불을 흐리게 켜다. (To turn on the light dimly.)
This works because 'turning on the light dimly' is a natural action.
§ Key Takeaways for Using 흐리게 Correctly
흐리게 modifies verbs, adjectives, or other adverbs.
It describes the *manner* of an action, resulting in dimness, cloudiness, or blurriness.
Don't confuse it with 흐리다, which describes the state of something directly.
Use it with verbs where the action naturally leads to a dim, cloudy, or blurry outcome or perception.
How Formal Is It?
"그 사건의 진실은 여전히 불분명하게 남아 있습니다."
"사진이 흐리게 나와서 다시 찍어야겠어요."
"창문이 뿌옇게 돼서 밖이 잘 안 보여."
"밤에 별이 희미하게 보여요."
"걔 맨날 어리버리하게 행동해."
रोचक तथ्य
The suffix '-게' is very common in Korean and turns many adjectives into adverbs, indicating the manner in which an action is performed.
उच्चारण मार्गदर्शिका
- Beginners often struggle with the 'ㅡ' (eu) sound, which is a dark, unrounded vowel. Practice making a sound like you're about to say 'oo' but without rounding your lips.
- The '게' (ge) ending can sometimes be mispronounced as 'gay' by English speakers. Remember it's a hard 'g' sound followed by the 'e' as in 'bed'.
कठिनाई स्तर
short and common Korean adverb
straightforward to write
easy to pronounce
clear pronunciation
आगे क्या सीखें
पूर्वापेक्षाएँ
आगे सीखें
उन्नत
ज़रूरी व्याकरण
Can be used with descriptive verbs to indicate the manner of an action. For example, '흐리게 보이다' (to look dim/cloudy).
날씨가 흐리게 보여요. (The weather looks cloudy.)
Can modify verbs related to vision or perception. For example, '흐리게 만들다' (to make something blurry/dim).
안경을 안 써서 글씨가 흐리게 보여요. (Because I didn't wear glasses, the letters look blurry.)
Often used to describe light or visibility conditions. For example, '불빛이 흐리게 비치다' (the light shines dimly).
밤에는 가로등이 흐리게 비쳐요. (At night, the streetlights shine dimly.)
Can be used to describe the state of one's memory or thoughts becoming unclear. For example, '기억이 흐리게 남다' (a memory remains vague).
오래된 기억이라서 흐리게 남아있어요. (It's an old memory, so it remains vague.)
When used with verbs that express drawing or painting, it can mean to draw indistinctly or lightly. For example, '그림을 흐리게 그리다' (to draw a picture lightly/indistinctly).
연필로 스케치를 흐리게 그렸어요. (I lightly sketched with a pencil.)
स्तर के अनुसार उदाहरण
날씨가 흐리게 변했어요.
The weather changed dimly.
창문이 흐리게 보였어요.
The window looked dim.
사진이 흐리게 나왔어요.
The photo came out blurry.
제 눈이 흐리게 보여요.
My eyes see dimly.
그림이 흐리게 그려졌어요.
The picture was drawn dimly.
어둠 속에서 흐리게 보였어요.
I saw dimly in the dark.
글씨가 흐리게 쓰여 있어요.
The writing is written dimly.
연기 때문에 흐리게 보여요.
It looks dim because of the smoke.
날씨가 흐리게 변했어요.
The weather changed to cloudy.
창문이 흐리게 보였어요.
The window looked dim/cloudy.
안개가 짙어서 앞이 흐리게 보여요.
The fog is thick, so the front looks dim.
오래된 사진이 흐리게 나왔어요.
The old photo came out blurry.
불이 약해서 방이 흐리게 보여요.
The light is weak, so the room looks dim.
밤이 되니 달이 흐리게 비쳤어요.
As night fell, the moon shone dimly.
그림이 너무 흐리게 그려졌어요.
The picture was drawn too faintly/dimly.
비가 와서 시야가 흐리게 됐어요.
It rained, so the visibility became dim/cloudy.
비가 올 것 같아 하늘이 흐리게 보였어요.
It looked like it was going to rain, so the sky appeared cloudy.
흐리게 보이다 (to appear cloudy/dim)
안경을 안 썼더니 모든 것이 흐리게 보였어요.
I didn't wear my glasses, so everything looked blurry.
흐리게 보이다 (to appear blurry/dim)
밤이 되자 도시의 불빛이 흐리게 빛나기 시작했어요.
As night fell, the city lights began to glow dimly.
흐리게 빛나다 (to glow dimly)
오래된 사진이라서 얼굴이 흐리게 나왔네요.
It's an old photo, so the faces came out blurry.
흐리게 나오다 (to come out blurry/dimly in a photo)
그의 기억은 시간이 지나면서 점점 흐리게 변했어요.
His memories gradually became hazy over time.
흐리게 변하다 (to become hazy/dim)
창문이 더러워서 바깥 풍경이 흐리게 보였어요.
The window was dirty, so the outside scenery looked dim/unclear.
흐리게 보이다 (to appear dim/unclear)
안개 때문에 멀리 있는 산이 흐리게 보였어요.
Because of the fog, the mountains in the distance looked hazy.
흐리게 보이다 (to appear hazy)
촛불 하나만으로는 방이 너무 흐리게 느껴졌어요.
With only one candle, the room felt too dim.
흐리게 느껴지다 (to feel dim)
비가 올 것 같이 하늘이 흐리게 보였어요.
The sky looked cloudy, as if it was going to rain.
사진이 흐리게 나와서 다시 찍어야 했어요.
The photo came out blurry, so I had to take it again.
안개가 짙어서 앞이 흐리게 보였어요.
The fog was thick, so I could barely see ahead.
오래된 기억들이 흐리게 남아 있어요.
Old memories remain vaguely.
그의 목소리가 흐리게 들렸어요.
His voice sounded indistinct.
창문이 더러워서 바깥 풍경이 흐리게 보였다.
The window was dirty, so the outside scenery looked blurry.
노안 때문에 글씨가 흐리게 보여요.
Because of presbyopia, the letters look blurry.
밤이 되자 주위가 흐리게 변했다.
As night fell, the surroundings became dim.
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
하늘이 흐리게 보여요.
The sky looks cloudy.
날씨가 흐리게 변했어요.
The weather changed to cloudy.
기억이 흐리게 남아있어요.
The memory remains dim.
눈이 흐리게 보여서 잘 안 보여요.
My eyes see dimly, so I can't see well.
사진이 흐리게 나와서 속상해요.
The picture came out blurry, so I'm upset.
글씨가 흐리게 보여서 읽기 힘들어요.
The writing looks dim, so it's hard to read.
시야가 흐리게 보이지만 괜찮아요.
My vision is blurry, but it's okay.
안개가 흐리게 끼어 있어요.
The fog is dimly set.
촛불이 흐리게 빛나고 있었어요.
The candlelight was shining dimly.
윤곽이 흐리게 보여서 정확히 알 수 없어요.
The outline looks dim, so I can't know exactly.
अक्सर इससे भ्रम होता है
This is the adjective form of '흐리게'. '흐리다' means 'to be cloudy' or 'to be blurry'. '흐리게' is the adverb, meaning 'in a cloudy/blurry/dim manner'.
This is the adjective 'to be dark'. '어둡게' is the adverb. While related to '흐리게' in terms of light, '어둡다' is specifically about darkness, not cloudiness or blurriness.
This is the adjective 'to be hazy/misty'. '뿌옇게' is the adverb. It's very similar to '흐리게' when referring to haziness, but often implies a finer, more widespread obscuration.
व्याकरण पैटर्न
आसानी से भ्रमित होने वाले
Both '흐리게' and '어둡게' relate to a lack of clarity or light. Learners might mix them up because they both imply something isn't bright.
'흐리게' specifically means cloudy, blurry, or dim (often due to atmospheric conditions or an optical effect), while '어둡게' means dark (due to lack of light).
날씨가 흐리게 보여요. (The weather looks cloudy.) / 방이 어둡게 보여요. (The room looks dark.)
'뿌옇게' also describes something unclear or hazy, which is very close to one nuance of '흐리게'.
'뿌옇게' often refers to a powdery or misty haziness, like fog or dust making something unclear. '흐리게' can be more general, referring to cloudiness or a lack of sharp focus.
안개가 뿌옇게 끼었어요. (A misty fog has set in.) / 안경을 닦지 않아서 시야가 흐리게 보였어요. (My vision was blurry because I didn't clean my glasses.)
This word also means faintly or dimly, creating overlap with '흐리게' when describing light or perception.
'희미하게' often implies a weakness or paleness of light, sound, or memory, suggesting something is barely perceptible. '흐리게' is more about a lack of clarity or a dullness.
불빛이 희미하게 보였어요. (The light was faintly visible.) / 글씨가 흐리게 인쇄되었어요. (The text was printed blurrily.)
When '흐리게' is used to mean 'unclearly' in a figurative sense, it can be confused with '모호하게', which means vaguely or ambiguously.
'모호하게' refers to something being unclear in meaning or definition, often intentionally. '흐리게' is generally about visual or sensory clarity.
그의 말이 모호하게 들렸어요. (His words sounded ambiguous.) / 그림이 흐리게 보였어요. (The picture looked blurry.)
If '흐리게' implies a dulling of senses or perception, it could be confused with '둔하게', meaning dully or obtusely.
'둔하게' refers to a lack of sharpness in intellect, senses, or physical action. '흐리게' is more about visual or atmospheric dimness/blurriness.
칼날이 둔하게 갈리지 않았어요. (The knife blade wasn't sharpened.) / 기억이 흐리게 떠올랐어요. (The memory came back dimly/unclearly.)
वाक्य संरचनाएँ
날씨가 흐리게 보여요.
The weather looks cloudy.
눈이 흐리게 보여요.
My eyes see dimly. (My vision is blurry.)
사진이 흐리게 나왔어요.
The picture came out blurry.
기억이 흐리게 남아 있어요.
The memory remains vague.
안경을 안 쓰면 글씨가 흐리게 보여요.
If I don't wear glasses, the letters look blurry.
창문이 더러워서 밖이 흐리게 보여요.
The window is dirty, so outside looks blurry/dim.
그는 나에게 그의 계획을 흐리게 설명했어요.
He explained his plan to me vaguely.
어두운 밤하늘에 별들이 흐리게 빛났어요.
In the dark night sky, the stars shone dimly.
शब्द परिवार
संज्ञा
क्रिया
विशेषण
इसे कैसे इस्तेमाल करें
When something is visible but not sharp, like a blurry photo, you can use 흐리게. You can also use it to describe a scene that is literally cloudy, like a hazy sky or a dim room. For example, you might say, '사진이 흐리게 나왔어요' (The photo came out blurry) or '하늘이 흐리게 보였어요' (The sky looked hazy).
A common mistake is confusing 흐리게 with 어둡게. While both can relate to dimness, 흐리게 specifically refers to a lack of clarity or a hazy quality, whereas 어둡게 means 'darkly' or 'in a dark manner.' For instance, '방이 어둡게 느껴졌어요' (The room felt dark) is correct, but using '방이 흐리게 느껴졌어요' would be incorrect if you mean it was dark, not blurry or hazy. Think of 흐리게 as 'hazy' or 'blurry' and 어둡게 as 'dark'.
याद करें
स्मृति सहायक
Imagine a **HEU-RI** (hurry) to **GE**t out of the **GE**rm-filled, **cloudy** room. The 'heu-ri' sounds like 'hurry', connecting to a sense of urgency to escape something unclear or dim.
दृश्य संबंध
Picture a window covered in a thick, **cloudy** fog. Through the fog, you can only see shapes **dimly** and **vaguely**. This visual represents how '흐리게' describes something unclear or indistinct.
Word Web
चैलेंज
Describe three different scenarios using '흐리게'. For example, talk about a blurry photo, a vague memory, or seeing something indistinctly through fog. Try to make a complete Korean sentence for each, then check your understanding.
शब्द की उत्पत्ति
From '흐리다' (to be cloudy, dim, vague) + '-게' (adverbial suffix)
मूल अर्थ: To make something cloudy or dim.
Koreanसांस्कृतिक संदर्भ
Korean culture, like many others, often uses metaphors related to weather and light to describe emotions or states of being. '흐리게' can subtly convey a sense of uncertainty or a lack of clarity, not just visually but also emotionally or cognitively.
असल ज़िंदगी में अभ्यास करें
वास्तविक संदर्भ
Describing weather conditions when it's not clear.
- 오늘 날씨가 흐리게 보여요.
- 하늘이 흐리게 변하고 있어요.
- 아침에 흐리게 시작했지만, 오후에는 맑아졌어요.
Referring to something being unclear or blurry visually.
- 사진이 흐리게 나왔어요.
- 안경을 안 껴서 글씨가 흐리게 보여요.
- 카메라 렌즈가 더러워서 영상이 흐리게 찍혔어요.
Talking about something being vague or indistinct in memory or thought.
- 옛날 기억이 흐리게 남아 있어요.
- 꿈 내용이 흐리게 떠올라요.
- 그 사건에 대한 정보가 흐리게 전달되었어요.
Describing a light source that is dim or faint.
- 전등이 흐리게 켜져 있어요.
- 달빛이 흐리게 비추고 있었어요.
- 촛불이 흐리게 흔들렸어요.
Describing a sound that is muffled or indistinct.
- 목소리가 흐리게 들렸어요.
- 음악 소리가 흐리게 새어 나왔어요.
- 라디오에서 뉴스가 흐리게 방송되었어요.
बातचीत की शुरुआत
"오늘 날씨가 어때요? 흐리게 보이나요?"
"전에 찍은 사진 중에 흐리게 나온 사진 있어요?"
"가장 오래된 기억은 뭐예요? 혹시 흐리게 떠오르나요?"
"밤에 불을 끄고 달빛이 흐리게 비추는 것을 본 적이 있어요?"
"가끔 음악 소리가 흐리게 들릴 때가 있나요? 언제 그런가요?"
डायरी विषय
오늘 날씨가 흐리게 느껴진다면, 어떤 기분이 드나요?
어떤 기억이 가장 흐리게 남아있고, 왜 그런 것 같나요?
흐리게 나온 사진을 보면서 어떤 생각을 했는지 써보세요.
만약 세상이 항상 흐리게 보인다면, 삶이 어떻게 달라질까요?
흐리게 들리는 소리나 흐리게 보이는 이미지에 대해 자유롭게 이야기해보세요.
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवाल흐리게 is an adverb, meaning 'in a cloudy or dim manner,' and it modifies verbs. For example, '하늘이 흐리게 보이다' (The sky looks cloudy). 흐린 is an adjective, meaning 'cloudy' or 'dim,' and it modifies nouns. For example, '흐린 날' (a cloudy day). You can think of '흐리게' as describing how something happens, and '흐린' as describing what something is like.
Yes, absolutely! You can use 흐리게 to describe something appearing blurry or indistinct. For instance, '안경을 안 써서 글씨가 흐리게 보여요' (Because I didn't wear my glasses, the writing looks blurry).
While it's often used for weather (like a cloudy sky), 흐리게 can be used for many other things that appear dim, blurry, or unclear. Think of it as anything that lacks clarity. For example, '사진이 흐리게 나왔어요' (The picture came out blurry).
The pronunciation is heu-ri-ge. The '흐' (heu) sound is a soft 'h' sound, almost like breathing out. The '리' (ri) sound is similar to the 'ree' in 'tree,' and '게' (ge) is like the 'geh' in 'get'.
A very common one is '흐리게 보이다' (to look cloudy/blurry/dim). You might also hear '기억이 흐리게 나다' (memories come back dimly) or '목소리가 흐리게 들리다' (a voice sounds indistinctly).
The opposite of 흐리게 would depend on the context. If you're talking about clarity, you might use '또렷하게' (clearly/distinctly) or '선명하게' (vividly/sharply). If you're talking about brightness, you could use '밝게' (brightly).
Yes, it can. For example, you can talk about someone's memory becoming dim or unclear using 흐리게. '기억이 흐리게 남다' means memories remain vaguely or dimly.
흐리게 is a neutral term and can be used in both formal and informal contexts. Its formality depends more on the surrounding sentence structure and politeness levels.
The root verb is 흐리다, which means 'to be cloudy,' 'to be dim,' or 'to be blurry.' 흐리게 is formed by adding the adverbial suffix '-게' to the verb stem '흐리-'.
While not as common as directly saying someone is 'depressed' or 'gloomy,' you could technically use 흐리게 to describe a mood in a metaphorical sense, implying a lack of brightness or clarity in their disposition. However, there are more direct and common ways to describe moods in Korean.
खुद को परखो 174 सवाल
날씨가 ___ 보여요. (The weather looks cloudy.)
Here, '흐리게' means 'cloudy' or 'dimly', which fits the context of cloudy weather.
사진이 좀 ___ 나왔어요. (The photo came out a bit blurry/dim.)
'흐리게' can also describe something being blurry or dim, like a photo.
안경을 안 쓰면 글씨가 ___ 보여요. (If I don't wear my glasses, the letters look blurry/dim.)
When something is hard to see clearly, '흐리게' is used to describe it as blurry or dim.
창문이 더러워서 밖이 ___ 보여요. (The window is dirty, so outside looks dim/cloudy.)
A dirty window would make things look dim or unclear, hence '흐리게'.
밤하늘이 구름으로 ___ 덮여 있어요. (The night sky is dimly covered with clouds.)
Clouds covering the sky would make it appear dim or cloudy, using '흐리게'.
잠을 못 자서 눈이 ___ 보여요. (I couldn't sleep, so my eyes look dim/tired.)
When someone is tired, their eyes might look dim or unfocused, described by '흐리게'.
Choose the best Korean word that means 'dimly'.
'흐리게' means 'dimly' or 'cloudily'. '빨리' means 'quickly', '크게' means 'loudly/largely', and '작게' means 'softly/small'.
Which sentence correctly uses '흐리게'?
'흐리게' describes how something is seen, in a dim or unclear way.
The opposite of '선명하게' (clearly) is most similar to which word?
'선명하게' means 'clearly'. The opposite of 'clearly' is 'dimly' or 'cloudily', which is '흐리게'. '밝게' means 'brightly', '조용하게' means 'quietly', and '시끄럽게' means 'loudly'.
'흐리게' can describe how someone sees something unclearly.
'흐리게' means 'dimly' or 'cloudily', so it is correct that it can describe seeing something unclearly.
If a window is '흐리게', it means it is very clean.
If a window is '흐리게', it means it is cloudy or dim, not clean.
You can use '흐리게' to talk about a cloudy day.
'흐리게' can refer to something being cloudy or dim, which applies to a cloudy day.
The weather changed dimly.
The picture came out blurry.
The painting looks dim.
Read this aloud:
흐리게 보입니다.
Focus: 흐리게
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
날씨가 흐리게 변했어요.
Focus: 변했어요
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
글씨가 흐리게 보여요.
Focus: 글씨가
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are talking about a day when the weather is not clear. Write a short sentence about the sky looking dim or cloudy.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
하늘이 흐리게 보여요. (The sky looks cloudy.)
You want to say that something is seen indistinctly because it's dim. Write a simple sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
그림이 흐리게 보여요. (The picture is seen dimly.)
Describe a memory that feels a bit unclear or vague, like a dim photo. Use '흐리게'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
기억이 흐리게 남아 있어요. (The memory remains dimly.)
Why will the person not go for a walk?
Read this passage:
오늘 날씨가 흐리게 보여요. 그래서 산책을 안 갈 거예요.
Why will the person not go for a walk?
The passage states '오늘 날씨가 흐리게 보여요. 그래서 산책을 안 갈 거예요.' which means 'Today the weather looks cloudy. So I won't go for a walk.'
The passage states '오늘 날씨가 흐리게 보여요. 그래서 산책을 안 갈 거예요.' which means 'Today the weather looks cloudy. So I won't go for a walk.'
What is the problem with the photo?
Read this passage:
사진이 흐리게 나와서 잘 안 보여요. 다시 찍어야 해요.
What is the problem with the photo?
The passage says '사진이 흐리게 나와서 잘 안 보여요.' which means 'The photo came out dim, so I can't see it well.'
The passage says '사진이 흐리게 나와서 잘 안 보여요.' which means 'The photo came out dim, so I can't see it well.'
What does the person dislike?
Read this passage:
저는 흐리게 보이는 것을 싫어해요. 항상 밝고 선명한 것을 좋아해요.
What does the person dislike?
The sentence '저는 흐리게 보이는 것을 싫어해요.' means 'I dislike things that are seen dimly.'
The sentence '저는 흐리게 보이는 것을 싫어해요.' means 'I dislike things that are seen dimly.'
This sentence means 'The window looks blurry.' '창문이' is the subject (window), '흐리게' is the adverb (dimly/blurrily), and '보여요' is the verb (looks).
This sentence means 'The picture came out blurry.' '사진이' is the subject (picture), '흐리게' is the adverb (dimly/blurrily), and '나왔어요' is the verb (came out).
This sentence means 'The writing looks blurry.' '글씨가' is the subject (writing), '흐리게' is the adverb (dimly/blurrily), and '보여요' is the verb (looks).
안개가 짙어서 앞이 잘 ___ 보여요. (Because the fog is thick, I can't see well ____.)
The sentence implies poor visibility due to fog, so '흐리게' (dimly, blurrily) is the most appropriate adverb.
오래된 사진이라서 얼굴이 좀 ___ 나왔어요. (It's an old photo, so the face came out a bit ____.)
Old photos often lose clarity, so '흐리게' (blurrily) fits the context of an unclear image.
밤에는 불빛이 없어서 길이 ___ 보여요. (At night, there's no light, so the road looks ____.)
Without light at night, things appear dim or blurry, making '흐리게' (dimly) the correct choice.
꿈속에서는 모든 것이 ___ 느껴졌어요. (In my dream, everything felt ____.)
Dreams are often characterized by a lack of clarity, so '흐리게' (vaguely, blurrily) is appropriate.
눈을 비볐더니 잠시 세상이 ___ 보였어요. (When I rubbed my eyes, the world looked ____ for a moment.)
Rubbing your eyes can temporarily blur your vision, making '흐리게' (blurrily) the correct fit.
창문에 김이 서려서 바깥 풍경이 ___ 보여요. (Because the window is steamy, the outside scenery looks ____.)
Steam on a window obscures vision, causing things to appear blurry, so '흐리게' (blurrily) is correct.
Which sentence correctly uses '흐리게'?
'흐리게' means 'in a cloudy or dim manner'. Option 1 uses it correctly to describe cloudy weather.
Choose the best Korean word to complete the sentence: 창문이 너무 더러워서 밖이 잘 안 ___ 보여요. (The window is so dirty that outside is not visible well.)
If the window is dirty, things outside would appear dim or blurry, which is what '흐리게' describes.
What is the opposite of '흐리게' in terms of light or clarity?
'흐리게' means dim or cloudy, so '밝게' (brightly) is its opposite.
어두운 방에서 사진을 찍으면 사진이 흐리게 나올 수 있습니다. (If you take a picture in a dark room, the picture might come out blurry.)
Low light conditions often result in blurry or dim photos, which aligns with the meaning of '흐리게'.
날씨가 맑을 때는 하늘이 흐리게 보여요. (When the weather is clear, the sky looks cloudy.)
If the weather is clear ('맑을 때'), the sky would look clear, not cloudy ('흐리게').
안경을 쓰지 않으면 글씨가 흐리게 보여요. (If you don't wear glasses, the letters look blurry.)
Not wearing glasses when needed often makes things appear blurry or dim, which '흐리게' describes.
The weather changed dimly.
The picture came out blurry.
My vision is blurry.
Read this aloud:
창문이 흐리게 보였어요.
Focus: 흐리게
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
그림이 흐리게 그려졌어요.
Focus: 흐리게
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
안개가 껴서 앞이 흐리게 보였어요.
Focus: 흐리게
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Translate the sentence: 'The picture came out blurry.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
사진이 흐리게 나왔어요.
Fill in the blank with the correct adverb: '날씨가 ___ 보여요.' (The weather looks cloudy.)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
날씨가 흐리게 보여요.
Write a short sentence describing something that appears dim or blurry, using '흐리게'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
창문이 흐리게 보여요. (The window looks blurry.)
What did the person see '흐리게' in the morning?
Read this passage:
저는 어제 밤에 잠을 잘 못 잤어요. 아침에 일어나니 머리가 아프고 눈앞이 흐리게 보였어요. 그래서 커피를 마셨어요.
What did the person see '흐리게' in the morning?
The passage states '눈앞이 흐리게 보였어요', meaning 'in front of my eyes looked blurry/dim'.
The passage states '눈앞이 흐리게 보였어요', meaning 'in front of my eyes looked blurry/dim'.
Why was it difficult to drive?
Read this passage:
오늘 아침에 안개가 많이 꼈어요. 그래서 길이 흐리게 보여서 운전하기 어려웠어요.
Why was it difficult to drive?
The passage says '안개가 많이 꼈어요. 그래서 길이 흐리게 보여서 운전하기 어려웠어요.', indicating that the fog caused the road to appear blurry, making driving difficult.
The passage says '안개가 많이 꼈어요. 그래서 길이 흐리게 보여서 운전하기 어려웠어요.', indicating that the fog caused the road to appear blurry, making driving difficult.
What is often true about old photos according to the passage?
Read this passage:
오래된 사진들은 색깔이 바래고 흐리게 보이는 경우가 많아요. 하지만 그 사진들에는 추억이 담겨 있어요.
What is often true about old photos according to the passage?
The passage states '오래된 사진들은 색깔이 바래고 흐리게 보이는 경우가 많아요. 하지만 그 사진들에는 추억이 담겨 있어요.', which means old photos often look faded and blurry, but they hold memories.
The passage states '오래된 사진들은 색깔이 바래고 흐리게 보이는 경우가 많아요. 하지만 그 사진들에는 추억이 담겨 있어요.', which means old photos often look faded and blurry, but they hold memories.
This sentence means 'The window looks blurry.' '창문이' is the subject, '흐리게' describes how it looks, and '보여요' is the verb.
This sentence means 'The picture came out blurry.' '사진이' is the subject, '흐리게' describes how it came out, and '나왔어요' is the verb.
This sentence means 'The drawing looks dim/blurry.' '그림이' is the subject, '흐리게' describes how it looks, and '보여요' is the verb.
안개가 짙어서 앞이 잘 ___.
The sentence means 'Because the fog was thick, I couldn't see well in front.' '흐리게' implies dimness, so '보이지 않았다' (couldn't see) fits best.
오래된 사진이라 색깔이 ___ 나왔어요.
The sentence means 'Because it's an old photo, the colors came out blurry.' '흐리게' (dimly, blurrily) describes the faded colors of an old photo.
밤이 되자 창밖이 점점 ___ 보이기 시작했다.
The sentence means 'As night fell, outside the window started to look increasingly dim.' '흐리게' (dimly) describes the lack of light.
콘택트렌즈를 잘못 끼웠는지 시야가 좀 ___.
The sentence means 'I think I put in my contact lenses incorrectly, my vision is a bit blurry.' '흐리게' (dimly, blurrily) or '흐렸다' (was blurry) would describe impaired vision.
안경을 닦지 않아서 모든 것이 ___ 보였다.
The sentence means 'Because I didn't clean my glasses, everything looked blurry.' '흐리게' (blurrily) is the correct adverb here.
날씨가 ___ 비가 올 것 같아요.
The sentence means 'The weather is cloudy, so it seems like it will rain.' '흐리게' refers to being cloudy or dim, so '흐려서' (because it's cloudy) fits the context of impending rain.
Choose the sentence where '흐리게' is used correctly.
'흐리게' means 'dimly' or 'blurrily'. The sentence '사진이 흐리게 나와서 다시 찍어야 했어요' (The photo came out blurry, so I had to take it again) correctly uses '흐리게' to describe a blurry picture.
Which word is the best synonym for '흐리게' in the context of weather?
When referring to weather, '흐리게' means 'cloudy' or 'overcast', which implies a darker, less bright condition, making '어둡게' (darkly) the closest synonym.
Complete the sentence: 안개가 껴서 앞이 잘 ____ 보이지 않았다.
The sentence describes difficulty seeing due to fog. '흐리게' (dimly/blurrily) fits perfectly here, indicating that things were not seen clearly. '안개가 껴서 앞이 잘 흐리게 보이지 않았다' means 'Because of the fog, I couldn't see clearly ahead.'
You can use '흐리게' to describe a very clear and sunny day.
'흐리게' means cloudy or dim. A clear and sunny day is the opposite of '흐리게'.
If someone says '목소리가 흐리게 들려요,' it means their voice is very clear.
If '목소리가 흐리게 들려요' (The voice sounds blurry/unclear), it implies that the voice is not clear or distinct.
'흐리게' can be used to describe an unclear memory.
'흐리게' can describe something that is not distinct or vivid, which includes memories. For example, '기억이 흐리게 남아있다' means 'The memory remains dim/unclear'.
The weather changed dimly, so the picnic had to be canceled.
The picture came out blurry, so I took it again.
The fog was thick, so I could see dimly ahead.
Read this aloud:
창문이 더러워서 밖이 흐리게 보여요.
Focus: 흐리게 (heu-ri-ge)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
그림이 너무 흐리게 그려져서 무슨 그림인지 모르겠어요.
Focus: 흐리게 (heu-ri-ge)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
어젯밤 꿈이 흐리게 기억나서 답답해요.
Focus: 흐리게 (heu-ri-ge)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a day when the weather was '흐리게'. What did you do?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
오늘은 날씨가 흐리게 시작했어요. 아침부터 하늘이 흐리고 조금 어두웠어요. 그래서 저는 밖에 나가지 않고 집에서 책을 읽었어요. 비가 올 것 같아서 산책도 못 했어요. 흐린 날씨 때문에 기분도 조금 흐렸지만, 따뜻한 차를 마시면서 여유롭게 보냈습니다.
Imagine you are painting a picture. How would you describe painting a scene '흐리게' to give it a specific mood?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
저는 그림을 그릴 때, 슬프거나 조용한 분위기를 표현하고 싶을 때 색깔을 흐리게 사용해요. 예를 들어, 풍경화를 그릴 때 하늘을 흐리게 칠해서 비가 오기 전의 쓸쓸한 느낌을 줄 수 있어요. 밝은 색보다는 회색이나 어두운 파란색을 흐리게 섞어서 사용하면 그림 전체가 차분하고 몽환적인 느낌을 줍니다. 이렇게 흐리게 표현하면 그림에 깊이와 감정을 더할 수 있어요.
Write about a memory that is '흐리게' in your mind. What details are unclear?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
어릴 적의 한 기억이 제 마음속에 흐리게 남아있어요. 그때는 아주 어렸기 때문에 정확히 어떤 일이 있었는지 잘 기억나지 않습니다. 할머니 댁에 갔던 것 같은데, 할머니의 얼굴은 선명하지만, 그날 했던 활동이나 다른 사람들의 모습은 흐리게 보입니다. 따뜻한 햇살이 비쳤던 것 같기도 하고, 맛있는 음식을 먹었던 것 같기도 하지만, 모든 것이 안개처럼 흐릿해서 자세히 떠올리기가 어렵습니다. 그저 따뜻하고 행복했던 느낌만 흐리게 남아있어요.
어제 산에서 내려와야 했던 가장 큰 이유는 무엇입니까?
Read this passage:
어제는 산에 갔는데, 날씨가 갑자기 흐리게 변하기 시작했어요. 처음에는 맑았지만, 오후가 되면서 구름이 많아지고 하늘이 어두워졌습니다. 멀리서 천둥소리도 들리는 것 같았어요. 시야가 점점 흐리게 변해서 서둘러 산에서 내려와야 했습니다. 다행히 비는 오지 않았지만, 흐린 날씨 때문에 아름다운 경치를 제대로 즐기지 못해서 아쉬웠어요.
어제 산에서 내려와야 했던 가장 큰 이유는 무엇입니까?
지문에서 '시야가 점점 흐리게 변해서 서둘러 산에서 내려와야 했습니다'라고 언급되어 있습니다.
지문에서 '시야가 점점 흐리게 변해서 서둘러 산에서 내려와야 했습니다'라고 언급되어 있습니다.
사진이 '흐리게' 보인 이유는 무엇입니까?
Read this passage:
오래된 사진첩을 정리하다가 할머니가 젊었을 때 찍은 사진을 발견했습니다. 사진은 세월의 흔적 때문에 색깔이 바래고 흐리게 보였지만, 할머니의 미소는 여전히 밝았습니다. 이 사진을 보니 옛날 생각에 잠겨 한참을 바라보았습니다. 흐리게 보이는 사진 속에서 할머니의 젊은 날을 상상하는 것은 신기한 경험이었습니다.
사진이 '흐리게' 보인 이유는 무엇입니까?
지문에서 '사진은 세월의 흔적 때문에 색깔이 바래고 흐리게 보였지만'이라고 언급되어 있습니다.
지문에서 '사진은 세월의 흔적 때문에 색깔이 바래고 흐리게 보였지만'이라고 언급되어 있습니다.
이 사람은 흐린 날씨에 대해 어떻게 생각합니까?
Read this passage:
아침에 일어나서 창밖을 보니 안개가 자욱하게 낀 날씨였습니다. 건물들이 흐리게 보이고, 멀리 있는 산은 거의 보이지 않았어요. 이런 날은 기분도 약간 흐리게 느껴지지만, 저는 따뜻한 커피를 마시며 조용히 생각하는 시간을 좋아합니다. 흐린 날씨는 평화로운 분위기를 만들어주기도 해요. 오늘 하루도 흐리게 시작했지만, 저만의 방식으로 이 시간을 즐기기로 했습니다.
이 사람은 흐린 날씨에 대해 어떻게 생각합니까?
지문에서 '이런 날은 기분도 약간 흐리게 느껴지지만, 저는 따뜻한 커피를 마시며 조용히 생각하는 시간을 좋아합니다. 흐린 날씨는 평화로운 분위기를 만들어주기도 해요'라고 언급되어 있습니다.
지문에서 '이런 날은 기분도 약간 흐리게 느껴지지만, 저는 따뜻한 커피를 마시며 조용히 생각하는 시간을 좋아합니다. 흐린 날씨는 평화로운 분위기를 만들어주기도 해요'라고 언급되어 있습니다.
안경을 쓰지 않으면 모든 것이 ___ 보인다.
The sentence indicates that without glasses, things appear unclear, so '흐리게' (dimly, blurrily) is the correct fit. The other options mean clearly or distinctly.
오래된 사진은 시간이 지나면서 색이 바래고 이미지가 ___ 변했다.
The sentence describes an old photo fading over time, making the image unclear. '흐리게' (dimly, blurrily) fits this context perfectly, while the other options suggest clarity or brightness.
아침 안개 때문에 시야가 ___ 앞이 잘 보이지 않았다.
Fog reduces visibility, making things appear indistinct. '흐리게' (dimly, blurrily) is the appropriate word here. The other options imply good visibility.
노을이 지는 저녁 하늘은 아름답지만, 해가 지면서 풍경이 점점 ___ 보였다.
As the sun sets, light decreases, causing the landscape to appear less distinct. '흐리게' (dimly, blurrily) captures this effect. The other options suggest increasing clarity or brightness.
잠에서 막 깨어났을 때는 주변이 ___ 보이고 정신이 없었다.
Upon waking up, vision can be temporarily unclear. '흐리게' (dimly, blurrily) accurately describes this state. The other options imply clear vision.
오래된 유리창 때문에 밖의 풍경이 ___ 보여서 답답했다.
An old, possibly dirty or scratched window would make the view unclear. '흐리게' (dimly, blurrily) is the correct term to describe this. The other choices contradict this meaning.
Choose the sentence where '흐리게' is used correctly to describe a visual impairment.
'흐리게' often describes visual dimness or blurriness, making it difficult to see. The other options use '흐리게' incorrectly for sound, weather, or voice.
Which of the following sentences best describes a situation where a memory is unclear using '흐리게'?
'흐리게' can describe memories that are indistinct or vague. The other options do not fit this context.
Select the sentence where '흐리게' is used to describe a change in weather.
When used with visual descriptions, '흐리게' can refer to a dim or cloudy sky, indicating impending rain. The other options are incorrect applications.
You can use '흐리게' to describe a light that is too dim.
'흐리게' directly translates to 'dimly' or 'cloudily', making it suitable for describing dim light.
When someone's voice is unclear due to stuttering, you can describe it as '목소리가 흐리게 들린다'.
'흐리게' refers to visual or mental clarity, not speech impediments. For stuttering, words like '더듬거리다' would be more appropriate.
It is correct to say '그의 마음이 흐리게 보였다' to express that someone's intentions were unclear.
'흐리게' can be used metaphorically to describe unclear intentions or feelings, similar to how one's vision might be unclear.
The weather changed dimly, so the picnic had to be canceled.
The picture came out blurry, so I think I'll have to take it again.
Because it's an old window, the outside scenery looks dim.
Read this aloud:
안경을 안 쓰면 글씨가 흐리게 보여요.
Focus: 흐리게
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
어제는 안개가 심해서 모든 것이 흐리게 보였어요.
Focus: 흐리게 보였어요
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
그 그림은 일부러 배경을 흐리게 처리해서 주제를 강조했어요.
Focus: 흐리게 처리해서
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you're describing a foggy morning. Use '흐리게' to describe how something appears through the fog.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
안개 때문에 주변 건물들이 흐리게 보였다. (Because of the fog, the surrounding buildings looked dim/cloudy.)
Write a sentence about someone speaking quietly or indistinctly, using '흐리게'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
그는 너무 작게 흐리게 말해서 잘 들리지 않았다. (He spoke too softly and indistinctly, so I couldn't hear well.)
Describe a painting or a photo that is not very clear or has a blurred effect, using '흐리게'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
이 사진은 초점이 맞지 않아서 모든 것이 흐리게 보인다. (This photo is out of focus, so everything looks blurry/dim.)
화자는 아침에 왜 눈이 흐리게 보였을까요?
Read this passage:
어젯밤 늦게까지 책을 읽어서 아침에 눈이 좀 흐리게 보였다. 빛이 없는 방에서 작은 글씨를 오랫동안 읽는 건 좋지 않은 습관인 것 같다.
화자는 아침에 왜 눈이 흐리게 보였을까요?
화자는 어젯밤 늦게까지 책을 읽었기 때문에 아침에 눈이 흐리게 보였다고 합니다.
화자는 어젯밤 늦게까지 책을 읽었기 때문에 아침에 눈이 흐리게 보였다고 합니다.
무엇 때문에 밖의 풍경이 흐리게 보였나요?
Read this passage:
오래된 창문은 먼지로 가득 차 있어서 밖의 풍경이 흐리게 보였다. 마치 안개가 낀 것처럼 모든 것이 불분명했다.
무엇 때문에 밖의 풍경이 흐리게 보였나요?
오래된 창문에 먼지가 가득해서 밖이 흐리게 보였다고 나와 있습니다.
오래된 창문에 먼지가 가득해서 밖이 흐리게 보였다고 나와 있습니다.
학생들이 귀를 기울인 이유는 무엇인가요?
Read this passage:
교수님의 목소리가 마이크 문제로 인해 흐리게 들렸다. 중요한 내용을 놓칠까 봐 학생들은 모두 귀를 기울였다.
학생들이 귀를 기울인 이유는 무엇인가요?
교수님 목소리가 흐리게 들려서 중요한 내용을 놓칠까 봐 학생들이 귀를 기울였다고 합니다.
교수님 목소리가 흐리게 들려서 중요한 내용을 놓칠까 봐 학생들이 귀를 기울였다고 합니다.
The sentence describes how the window appeared. '창문이' is the subject, '흐리게' describes the manner, and '보였다' is the verb.
This sentence explains how the fog obscured the view. '안개가' is the subject, '흐리게' modifies '가렸다', and '시야를' is the object.
The sentence indicates that the picture was blurry, so it needed to be redrawn. '그림이' is the subject, '흐리게' describes the state, '보여서' is the reason, and '다시 그려야 했다' is the action taken.
안개가 짙어 앞이 잘 보이지 않고 모든 것이 ___ 보였다. (Due to the thick fog, I couldn't see well ahead and everything looked ___.)
The context describes difficulty seeing due to thick fog, so '흐리게' (dimly, blurrily) is the most appropriate adverb.
오랜 시간 작업에 몰두했더니, 피곤해서 모니터 화면이 ___ 느껴졌다. (After concentrating on work for a long time, I was so tired that the monitor screen felt ___.)
Tiredness would make one's vision dim or blurry, so '흐리게' fits the context.
오래된 사진은 색이 바래고 화질이 ___ 과거의 흔적을 보여주었다. (The old photograph, with faded colors and ___ quality, showed traces of the past.)
Old, faded photos usually have a dim or blurry quality, making '흐리게' the correct choice.
새벽녘 창문 밖 풍경은 아직 어스름하고 모든 윤곽이 ___ 보였다. (The scenery outside the window at dawn was still dim, and all outlines appeared ___.)
Dawn light is dim, causing outlines to appear blurry or indistinct, hence '흐리게' is appropriate.
그는 슬픈 소식을 듣고 눈물이 고여 시야가 ___ 변하는 것을 느꼈다. (Upon hearing the sad news, tears welled up, and he felt his vision change to ___.)
Tears in one's eyes would make vision blurry or dim, so '흐리게' is the best fit.
안경을 벗으니 책 속의 글자들이 모두 ___ 보였지만, 대충 내용은 파악할 수 있었다. (When I took off my glasses, all the letters in the book looked ___, but I could roughly grasp the content.)
Without glasses, text would appear blurry or dim, aligning with the meaning of '흐리게'.
Choose the sentence where '흐리게' is used correctly to describe a vague memory.
'흐리게' in this context accurately conveys the idea of a memory being recalled vaguely or indistinctly, which aligns with its meaning of being dim or unclear.
Which sentence best uses '흐리게' to indicate a lack of clarity in vision?
Here, '흐리게' describes how things appear to the eyes when vision is impaired, directly relating to the idea of dimness or blurriness.
Select the sentence where '흐리게' describes an indistinct sound.
This sentence uses '흐리게' to effectively convey that a sound is not clear or distinct, which is consistent with the adverb's meaning.
The sentence '밤하늘의 별들이 흐리게 빛나고 있었다' correctly uses '흐리게' to describe stars shining faintly.
'흐리게' can indeed be used to describe light that is dim or faint, making this sentence a correct usage.
It is correct to say '그의 말은 흐리게 이해되었다' when someone's words were understood ambiguously.
'흐리게' can describe something being understood in a vague or unclear manner, so this usage is appropriate.
The phrase '색깔을 흐리게 칠했다' means the colors were painted vividly.
'흐리게 칠했다' means the colors were painted dimly or indistinctly, not vividly. The adverb implies a lack of clarity or intensity.
The fog was so thick that the view ahead was dim.
It's an old photo, so the colors have faded dimly.
Her voice became fainter and fainter, and then the call was disconnected.
Read this aloud:
꿈속에서 당신의 얼굴이 흐리게 보였어요.
Focus: 흐리게
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
카메라 렌즈에 습기가 차서 사진이 흐리게 찍혔어요.
Focus: 흐리게 찍혔어요
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
피곤해서 모든 것이 흐리게 느껴졌습니다.
Focus: 흐리게 느껴졌습니다
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a memory that you recall '흐리게'. What details are unclear?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
오래된 어린 시절의 기억은 종종 흐리게 떠오릅니다. 특히 얼굴이나 특정 대화 내용이 분명하지 않습니다.
Imagine you are explaining a complex idea. How might you say it if you are explaining it '흐리게'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
이론을 너무 흐리게 설명하면 사람들이 핵심을 이해하기 어려울 수 있습니다. 좀 더 명확하게 말해야 합니다.
Write a short paragraph about how your view might appear '흐리게' on a very rainy or foggy day.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
안개가 자욱한 날에는 운전할 때 앞이 흐리게 보입니다. 가시거리가 짧아서 조심해야 합니다.
화자가 과거 사건의 어떤 부분은 '흐리게' 기억하지만, 어떤 부분은 '선명하게' 남아 있다고 했습니까?
Read this passage:
오랜 시간이 지나면서 그 사건의 세부사항들이 흐리게 기억되었지만, 당시 느꼈던 감정만은 선명하게 남아 있었다. 마치 흑백 사진처럼 모든 것이 희미해져 갔지만, 그 순간의 충격은 여전히 강렬했다. 그는 이따금 그 기억을 되살리려 노력했지만, 항상 흐리게만 다가왔다.
화자가 과거 사건의 어떤 부분은 '흐리게' 기억하지만, 어떤 부분은 '선명하게' 남아 있다고 했습니까?
지문에서 '그 사건의 세부사항들이 흐리게 기억되었지만, 당시 느꼈던 감정만은 선명하게 남아 있었다'고 명시하고 있습니다.
지문에서 '그 사건의 세부사항들이 흐리게 기억되었지만, 당시 느꼈던 감정만은 선명하게 남아 있었다'고 명시하고 있습니다.
지문에서 '흐리게' 보이는 풍경을 어떤 것에 비유했습니까?
Read this passage:
새벽 안개가 짙게 깔린 호숫가는 모든 사물을 흐리게 만들었다. 멀리 보이는 산봉우리도 윤곽이 흐릿하여 마치 수묵화 같았다. 이런 풍경은 몽환적이면서도 현실감을 떨어뜨리는 묘한 매력이 있었다. 그는 흐리게 보이는 풍경 속에서 깊은 생각에 잠겼다.
지문에서 '흐리게' 보이는 풍경을 어떤 것에 비유했습니까?
지문에서 '멀리 보이는 산봉우리도 윤곽이 흐릿하여 마치 수묵화 같았다'고 언급하고 있습니다.
지문에서 '멀리 보이는 산봉우리도 윤곽이 흐릿하여 마치 수묵화 같았다'고 언급하고 있습니다.
소설의 결말이 '흐리게' 처리된 것에 대한 독자들의 주된 반응은 무엇이었습니까?
Read this passage:
최근 읽은 소설의 결말이 너무 흐리게 처리되어 독자들의 불만이 많았다. 작가는 열린 결말을 의도했다고 밝혔지만, 많은 이들은 이야기가 제대로 마무리되지 않은 느낌을 받았다. 다음 작품에서는 좀 더 명확한 결말을 기대하는 목소리가 높았다. 흐리게 남은 이야기는 독자들에게 해석의 여지를 주기보다는 혼란을 주었다.
소설의 결말이 '흐리게' 처리된 것에 대한 독자들의 주된 반응은 무엇이었습니까?
지문에서 '독자들의 불만이 많았다'고 했고, '많은 이들은 이야기가 제대로 마무리되지 않은 느낌을 받았다'고 설명하고 있습니다.
지문에서 '독자들의 불만이 많았다'고 했고, '많은 이들은 이야기가 제대로 마무리되지 않은 느낌을 받았다'고 설명하고 있습니다.
This sentence describes how a thick fog made visibility dim. The adverb '흐리게' modifies '보였다' (looked).
This sentence explains that because the photo is old, the colors have faded dimly, making it hard to recognize. '흐리게' modifies '바래서' (faded).
This sentence describes someone looking around with dim, tired eyes. '흐리게' modifies '뜨고' (opening [eyes]).
안개가 짙어 앞이 잘 보이지 않고 모든 것이 ___ 보였다. (Due to the thick fog, I couldn't see well in front of me, and everything looked ___.)
The context of thick fog implies that visibility is poor, making things appear indistinct or hazy, which matches '흐리게'.
오랜 시간이 지나 사진 속 인물의 얼굴이 ___ 변색되었다. (After a long time, the face of the person in the picture faded ___.)
'흐리게' means 'dimly' or 'faintly', which is appropriate for describing a faded photograph where details become indistinct.
수면 아래로 비치는 빛이 물결에 의해 ___ 흔들렸다. (The light shining below the surface of the water swayed ___ by the ripples.)
Ripples on the water surface would distort the light, making it appear indistinct or hazy, thus '흐리게' is the correct choice.
갑작스러운 비로 인해 창밖 풍경이 ___ 보이기 시작했다. (Due to the sudden rain, the scenery outside the window started to look ___.)
Rain typically obscures vision, making the view indistinct or blurry, which is best described by '흐리게'.
밤이 깊어지자 가로등 불빛마저도 어둠 속에서 ___ 느껴졌다. (As the night deepened, even the streetlight glow felt ___ in the darkness.)
In deep darkness, even artificial light can appear faint or indistinct, making '흐리게' the most suitable word.
안경을 쓰지 않으면 세상이 온통 ___ 보인다. (Without glasses, the world looks entirely ___.)
People who need glasses often describe their vision without them as blurry or indistinct, which is what '흐리게' conveys.
다음 문장에서 '흐리게'를 가장 적절하게 사용한 것은?
'흐리게'는 시각적인 불분명함을 나타낼 때 사용됩니다. '음악 소리가 흐리게 들린다'는 문맥상 어색하며, '밝게 웃으며 흐리게 말했다'나 '차가 흐리게 달렸다'도 문맥에 맞지 않습니다.
어두운 방에서 사진을 찍었더니 그림이 흐리게 나왔다. 여기서 '흐리게'가 의미하는 것은?
'흐리게'는 주로 시각적으로 불분명하거나 뚜렷하지 않은 상태를 묘사할 때 사용됩니다. 사진의 선명도와 관련이 깊습니다.
다음 중 '흐리게'와 의미가 가장 유사한 단어는?
'흐리게'는 '불분명하게'와 가장 유사한 의미를 가집니다. 나머지 단어들은 반대되는 의미를 가집니다.
'그는 슬픔에 잠겨 눈앞이 흐리게 보였다'는 문장은 '흐리게'의 올바른 사용 예시이다.
이 문장은 슬픔으로 인해 시야가 불분명해지는 상황을 '흐리게'를 사용하여 잘 표현하고 있습니다. '흐리게'는 신체적, 감정적 요인으로 인한 시각적 불분명함을 나타낼 수 있습니다.
'날씨가 흐리게 개었다'는 표현은 '흐리게'의 적절한 사용이다.
'날씨가 흐리게 개었다'는 표현은 문법적으로 어색합니다. 날씨는 '개었다' 또는 '흐리다'라고 표현하는 것이 자연스럽습니다. '흐리게'는 주로 시각적인 상태를 묘사하거나, 동사와 함께 쓰여 그 동사의 방식이나 정도를 나타낼 때 사용됩니다.
'밤이 깊어지자 길가의 가로등 불빛이 흐리게 비추었다'는 문장은 '흐리게'의 올바른 사용 예시이다.
이 문장은 어둠 속에서 가로등 불빛이 선명하지 않고 희미하게 비추는 상황을 '흐리게'를 사용하여 잘 묘사하고 있습니다. 빛이 약하거나 불분명하게 느껴질 때 '흐리게'를 사용할 수 있습니다.
The fog made the view appear indistinctly.
Under the dark night sky, the stars twinkled faintly.
The faces of the people in the old photo looked blurry.
Read this aloud:
꿈속에서 당신의 얼굴이 흐리게 나타났어요.
Focus: 흐리게 (heu-ri-ge)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
비 오는 날에는 창밖 풍경이 흐리게 보여요.
Focus: 흐리게 (heu-ri-ge)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
오랜 시간이 지나 기억이 흐리게 남아있어요.
Focus: 흐리게 (heu-ri-ge)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a memory that you recall '흐리게'. What details are unclear?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
어릴 적의 여름 방학 기억은 흐리게 남아있습니다. 구체적인 날짜나 사건들은 선명하지 않지만, 따뜻한 햇살과 친구들과 뛰어놀던 감정만은 또렷합니다. (My childhood summer vacation memories remain dim. Specific dates or events aren't clear, but the warm sunshine and the feeling of playing with friends are vivid.)
Imagine you're trying to draw a picture from a faded photograph. How would you describe the challenge using '흐리게'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
오래된 사진 속 인물들의 얼굴이 흐리게 보여서 그 특징을 정확히 그리기가 매우 어렵습니다. 윤곽만 겨우 알아볼 수 있을 뿐, 세부 묘사는 거의 불가능합니다. (The faces of the people in the old photograph look dim, making it very difficult to accurately draw their features. I can barely make out the outlines, and detailed depiction is almost impossible.)
Explain a situation where someone might see things '흐리게' due to illness or fatigue.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
극심한 피로가 쌓이면 시야가 흐리게 느껴질 때가 많습니다. 사물들이 뚜렷하게 보이지 않고, 마치 안개 낀 것처럼 흐릿하게 보입니다. 이런 상태에서는 집중하기가 매우 어렵습니다. (When extreme fatigue builds up, my vision often feels dim. Objects don't appear clearly, and they look blurry as if seen through a fog. It's very difficult to concentrate in this state.)
화자는 '흐리게' 변해가는 시력 때문에 어떤 어려움을 겪었습니까?
Read this passage:
오랜 병 끝에 그의 시력은 점점 흐리게 변해갔다. 예전처럼 책을 읽거나 세밀한 작업을 하는 것이 불가능해졌다. 그의 세상은 점차 색을 잃어가며, 모든 것이 희미한 그림자처럼 보이기 시작했다. 그러나 그는 좌절하지 않고, 새로운 방법으로 세상을 느끼려 노력했다.
화자는 '흐리게' 변해가는 시력 때문에 어떤 어려움을 겪었습니까?
지문에서 '예전처럼 책을 읽거나 세밀한 작업을 하는 것이 불가능해졌다'고 명시되어 있습니다. (The passage explicitly states that 'it became impossible to read books or do detailed work as before.')
지문에서 '예전처럼 책을 읽거나 세밀한 작업을 하는 것이 불가능해졌다'고 명시되어 있습니다. (The passage explicitly states that 'it became impossible to read books or do detailed work as before.')
안개가 '흐리게' 만든 것은 무엇입니까?
Read this passage:
새벽 안개가 짙게 깔린 호숫가는 모든 풍경을 흐리게 만들었다. 멀리 보이는 산봉우리는 희미한 윤곽만 남았고, 나무들도 형체를 알아보기 어려웠다. 하지만 이런 흐릿한 풍경은 오히려 신비로운 분위기를 자아내며, 많은 사진작가들에게 영감을 주었다.
안개가 '흐리게' 만든 것은 무엇입니까?
지문에서 '모든 풍경을 흐리게 만들었다'고 분명히 언급되어 있습니다. (The passage clearly states that 'it made all the scenery blurry.')
지문에서 '모든 풍경을 흐리게 만들었다'고 분명히 언급되어 있습니다. (The passage clearly states that 'it made all the scenery blurry.')
과거의 기억이 '흐리게' 변하는 주된 이유는 무엇입니까?
Read this passage:
과거의 기억은 시간이 지남에 따라 흐리게 변하기 마련이다. 아무리 생생했던 순간이라도, 세월의 흐름 속에 세부적인 부분들은 점차 지워지고, 감정적인 잔상만이 남게 된다. 그래서 우리는 종종 옛 기억을 더듬으며, 희미해진 조각들을 맞추려 애쓴다.
과거의 기억이 '흐리게' 변하는 주된 이유는 무엇입니까?
지문에서 '세월의 흐름 속에 세부적인 부분들은 점차 지워지고'라고 설명하고 있습니다. (The passage explains that 'detailed parts are gradually erased over time.')
지문에서 '세월의 흐름 속에 세부적인 부분들은 점차 지워지고'라고 설명하고 있습니다. (The passage explains that 'detailed parts are gradually erased over time.')
This sentence describes how a memory remains vaguely due to an accident.
This sentence means 'Because the fog was thick, the front was seen dimly.'
This sentence indicates that over a long period, his face was only remembered vaguely.
/ 174 correct
Perfect score!
उदाहरण
사진이 흐리게 찍혔다.
संबंधित सामग्री
यह शब्द अन्य भाषाओं में
nature के और शब्द
~에 대한
A2About, regarding; indicating the topic or subject.
~게
A2Suffix to turn adjectives or verbs into adverbs.
공기
A1Air, atmosphere.
몽땅
B1All of it, entirely, completely.
온갖
B1All sorts of, every kind of.
~을/를 따라서
A2Along; indicating movement or position parallel to something.
동물
A1animal
개미
A1A small insect typically living in large colonies.
주위에
A2Surrounding something or someone; around.
그대로
A2Without changing; as it is.