타협하다
타협하다 30 सेकंड में
- To compromise means each side gives up something to reach an agreement.
- It's about finding a middle ground in disagreements or negotiations.
- Essential for resolving conflicts and making progress collaboratively.
- Implies mutual concession and flexibility.
The Korean verb '타협하다' (tahyeophada) means 'to compromise' or 'to reach a compromise'. It's used when two or more parties, who initially have differing opinions or demands, come to an agreement by each side giving up something. It signifies finding a middle ground, a mutually acceptable solution, in situations of conflict, negotiation, or disagreement. This word is essential for understanding how people resolve differences and make progress in collaborative efforts.
You'll commonly hear '타협하다' in contexts involving negotiations, whether it's a business deal, a political discussion, or even a personal dispute. For instance, in a business setting, a company might need to 타협하다 on pricing with a supplier. In politics, opposing parties might have to 타협하다 to pass a bill. Even in personal relationships, friends or family members might 타협하다 on plans for a vacation or how to spend their weekend. The core idea is that a perfect outcome for one side alone is not achievable, so a joint decision is made where both sides make concessions. It implies a willingness to be flexible and to prioritize reaching an agreement over insisting on one's original position. The act of 타협하다 is often seen as a sign of maturity and a practical approach to problem-solving, as it avoids prolonged conflict and allows for forward movement.
Consider a scenario where two roommates disagree on the house rules. One wants quiet evenings, while the other wants to socialize more. If they decide to establish a compromise, perhaps by agreeing on specific quiet hours and allowing guests on certain nights, they are engaging in the act of 타협하다. This verb captures the essence of give-and-take that is crucial for harmonious coexistence and successful collaboration. It's not about one person winning and the other losing, but about both sides finding a way to coexist and achieve a shared objective, even if it's not their ideal individual outcome. The ability to 타협하다 is a valuable social skill, enabling smoother interactions and more effective problem-solving in a wide range of human endeavors.
The nuance of '타협하다' is important. It's not just about agreeing; it's about the process of mutual concession. If one side simply gives in completely without the other side also making concessions, it might not be considered true '타협'. The word emphasizes the reciprocal nature of the agreement. It's a dynamic process where both parties actively participate in shaping the final outcome. Therefore, when you encounter '타협하다', think of a balanced negotiation where both sides move towards the center to find common ground.
Mastering '타협하다' involves understanding its grammatical structure and how it fits into various sentence constructions. As a verb, it typically takes an object, often referring to what is being compromised on, or is used in conjunction with phrases indicating the act of reaching an agreement. The most common form is the verb stem '타협하-' followed by the appropriate Korean verb endings.
In declarative sentences, you might say: '우리는 마침내 타협했습니다.' (We finally compromised.) Here, the past tense ending '-ㅆ습니다' is used. For future intentions, you could say: '그들은 더 나은 해결책을 찾기 위해 타협할 것입니다.' (They will compromise to find a better solution.) The future tense ending '-ㄹ 것입니다' is appended. When describing the ongoing process, the present progressive can be used: '그들은 여전히 타협하고 있습니다.' (They are still compromising.) The '-고 있습니다' ending indicates an ongoing action.
You can also specify what is being compromised on. For example: '예산에 대해 타협해야 했습니다.' (We had to compromise on the budget.) The '-에 대해' particle indicates the topic of compromise. In a more formal setting, you might hear: '양측은 타협안을 도출하기 위해 논의를 계속했습니다.' (Both sides continued discussions to derive a compromise plan.) Here, '타협안' (compromise plan) is the noun form, and '도출하기 위해' (in order to derive) shows the purpose.
Questions involving '타협하다' are also common. For instance: '우리가 타협할 수 있을까요?' (Can we compromise?) or '그들은 어떤 조건으로 타협했나요?' (Under what conditions did they compromise?). The question endings '-ㄹ 수 있을까요?' and '-았/었나요?' are used respectively.
Furthermore, '타협하다' can be used in imperatives or suggestions. '서로 조금씩 타협합시다.' (Let's compromise a little bit with each other.) The '-합시다' ending is a polite suggestion. In a more direct command, though less common for this verb, one might say '타협하라!' (Compromise!), but this is usually reserved for very specific, often forceful, contexts.
The verb can also be nominalized to '타협' (compromise) or '타협점' (point of compromise). For example: '그들의 타협은 매우 어려운 과정이었습니다.' (Their compromise was a very difficult process.) or '우리는 타협점을 찾지 못했습니다.' (We couldn't find a point of compromise.) Understanding these variations allows for a more comprehensive use of the word in your Korean conversations and writing.
The verb '타협하다' is a staple in discussions about conflict resolution, negotiation, and agreement-making across various aspects of Korean life. You will frequently encounter it in news reports, political commentary, business discussions, and even in everyday conversations about interpersonal relationships.
In the realm of news and politics, '타협하다' is indispensable. When opposing political parties need to pass legislation, they often engage in heated debates and eventually must 타협하다 on key provisions. News anchors and analysts frequently use the phrase '정치인들이 타협점을 찾았다' (politicians found a compromise) or '타협에 이르지 못했다' (failed to reach a compromise). International relations also involve constant negotiation, where countries might have to 타협하다 on trade agreements or diplomatic issues.
Business and economics are another major domain for '타협하다'. When companies negotiate contracts, mergers, or labor agreements, compromise is almost always necessary. For instance, a company might need to 타협하다 on the price with a supplier, or a union might 타협하다 with management over salary increases and working conditions. Phrases like '노사 간의 타협' (compromise between labor and management) are very common.
In personal relationships and everyday life, '타협하다' plays a crucial role in maintaining harmony. When couples decide on household chores, friends plan a trip, or families make decisions about finances, they often need to 타협하다. A parent might say to their child, '네가 방을 치우면, 주말에 친구를 초대해도 좋아.' (If you clean your room, you can invite friends over on the weekend.) This is a form of compromise, or '타협'. Similarly, siblings might 타협하다 on whose turn it is to use the family car.
The concept of '타협하다' is also reflected in legal contexts. Lawyers might advise their clients to 타협하다 to avoid lengthy and costly court battles. Settlement agreements in civil cases are essentially the result of parties agreeing to 타협하다.
Finally, you'll hear it in academic discussions related to sociology, psychology, and conflict resolution. Researchers study the dynamics of compromise and the factors that facilitate or hinder the ability to 타협하다 effectively. The word itself signifies a mature and practical approach to human interaction.
While '타협하다' is a straightforward verb, learners sometimes make errors that can affect the clarity and naturalness of their Korean. These mistakes often stem from misinterpreting the nuance of mutual concession or by incorrectly applying grammatical structures.
One common mistake is using '타협하다' when only one party is making concessions. The essence of '타협하다' is that it's a two-way street. If someone simply gives in completely without the other person also adjusting their demands, it's not truly a compromise. In such cases, verbs like '양보하다' (to yield, to concede) might be more appropriate for the person making the concession, or the situation might be described as one-sided rather than a '타협'. For example, saying '그는 모든 것을 타협했다' (He compromised everything) might be technically correct in terms of word usage, but it might imply a loss of agency or an unfair situation rather than a balanced agreement.
Another potential pitfall is with the grammatical particles used. While '타협하다' can sometimes be used intransitively, it often benefits from specifying the object of compromise. Learners might forget to use particles like '에 대해' (about, regarding) or '을/를' (direct object marker, though less common with '타협하다' itself, more with derived nouns like '타협안'). For instance, saying '우리는 가격을 타협했습니다' (We compromised the price) is understandable, but '우리는 가격에 대해 타협했습니다' (We compromised regarding the price) or '우리는 가격을 두고 타협했습니다' (We compromised over the price) sounds more natural and precise.
Confusion can also arise with similar-sounding or conceptually related words. For example, '합의하다' (to agree) is a broader term. While compromise leads to agreement, not all agreements are compromises. An agreement might be reached where one party fully accepts the other's proposal without any concessions. Using '타협하다' when a simple agreement was reached can be misleading. Similarly, '조정하다' (to adjust, to mediate) has a different focus; a mediator might help parties reach a compromise, but the mediator themselves isn't compromising.
Incorrect verb conjugations are also a source of errors. Forgetting the correct tense or politeness level can lead to awkward sentences. For example, using informal conjugations in a formal business meeting or using the wrong past/present/future tense can disrupt the flow of communication.
Finally, learners might overuse or underuse the word. '타협하다' is best used when there's a clear need for mutual concession to resolve a disagreement. If the situation is simply one of agreement or disagreement without any back-and-forth, other verbs might be more fitting. Conversely, in situations where compromise is clearly happening, failing to use '타협하다' might make the description less precise.
While '타협하다' is the most direct translation for 'to compromise', Korean offers a range of words and phrases that convey similar or related meanings, each with its own nuances and specific contexts. Understanding these alternatives can enrich your vocabulary and allow for more precise expression.
합의하다 (habuihada): This verb means 'to agree' or 'to reach an agreement'. It's a broader term than '타협하다'. An agreement can be reached without any compromise if one party fully accepts the other's proposal. When compromise is involved, it leads to an agreement, but not all agreements are compromises. For example, '두 회사는 계약 조건에 합의했습니다.' (The two companies agreed on the contract terms.) This agreement might have involved compromise, or it might have been a straightforward acceptance.
양보하다 (yangbohada): This means 'to yield', 'to concede', or 'to give way'. It specifically refers to one party making a concession. If Party A yields to Party B, Party A is '양보하다'. '타협하다' implies that both Party A and Party B are '양보하다' to some extent. For instance, '그는 자신의 주장을 양보했다.' (He conceded his point.) This is a unilateral act, whereas '타협하다' is bilateral.
절충하다 (jeolchung-hada): This verb is very close to '타협하다' and often used interchangeably. It means 'to compromise', 'to make concessions', or 'to find a middle ground', often in the context of balancing different aspects or viewpoints. It can sometimes carry a slightly more formal or technical feel, especially in discussions about design, policy, or complex negotiations. '그들은 디자인에 대해 절충했습니다.' (They compromised on the design.) is very similar to using '타협하다'.
타협점 (tahyeopjeom): This is the noun form, meaning 'a point of compromise' or 'common ground'. Instead of saying 'we compromised', you might say 'we found a point of compromise'. For example, '우리는 타협점을 찾지 못했습니다.' (We couldn't find a point of compromise.)
조정하다 (jojeonghada): This means 'to adjust', 'to mediate', or 'to coordinate'. A mediator might help parties to '타협하다' or '절충하다', but the mediator's role is to facilitate the process rather than to compromise themselves. However, in some contexts, '조정하다' can imply finding a balance or middle way, which overlaps with compromise.
화해하다 (hwahaehada): This means 'to reconcile' or 'to make peace'. While compromise can be a step towards reconciliation, '화해하다' focuses on restoring a relationship after a conflict, which is a broader outcome than just reaching an agreement through compromise.
How Formal Is It?
रोचक तथ्य
The Chinese characters 妥协 (tuǒxié) have the same meaning and are used in Mandarin Chinese as well. The Korean word is a direct adoption and adaptation of this concept, highlighting the influence of Chinese characters on the Korean vocabulary, especially for abstract concepts.
उच्चारण मार्गदर्शिका
- Pronouncing 'ㅌ' as a plain 't' instead of aspirated.
- Mispronouncing the diphthong 'ㅑ' (ya).
- Not aspirating the 'ㅎ' in '하다' or pronouncing it too strongly.
- Confusing the unaspirated 'ㅂ' (p) with 'ㅍ' (p') or 'ㅃ' (pp).
कठिनाई स्तर
At the B2 CEFR level, '타협하다' is frequently encountered in news articles, opinion pieces, and discussions about social and political issues. Understanding its nuances requires familiarity with negotiation contexts and the concept of mutual concession.
Using '타협하다' correctly in writing at the B2 level involves employing appropriate grammatical structures and particles, especially when specifying the object of compromise (e.g., '예산에 대해 타협하다'). It also requires understanding when it is the most suitable verb compared to synonyms like '합의하다' or '양보하다'.
Speaking with '타협하다' at B2 requires fluency in discussing negotiations, disagreements, and resolutions. Learners should be able to express willingness or unwillingness to compromise, explain the reasons for compromise, and use it in contextually appropriate ways during conversations.
At B2, learners should be able to understand '타협하다' when used in spoken contexts like news reports, debates, or everyday conversations about resolving differences. Recognizing the implications of mutual concession is key.
आगे क्या सीखें
पूर्वापेक्षाएँ
आगे सीखें
उन्नत
ज़रूरी व्याकरण
Verb Conjugation (Past Tense)
타협하다 becomes 타협했습니다 (tahyeop-haetseumnida) in the formal polite past tense.
Using Particles with Verbs
The particle '에 대해' (on/about) is often used with '타협하다' to specify the topic: 예산에 대해 타협하다 (to compromise on the budget).
Expressing Willingness/Ability
타협할 수 있다 (can compromise), 타협할 용의가 있다 (am willing to compromise).
Nominalization
The verb stem '타협하-' can be nominalized to '타협' (compromise) or '타협점' (point of compromise).
Connecting Clauses (Purpose)
타협하기 위해 (in order to compromise) - used to express the purpose of an action.
स्तर के अनुसार उदाहरण
우리는 함께 놀기로 약속했어요.
We promised to play together.
Basic agreement, not yet compromise.
아빠는 내게 조금 더 시간을 주셨어요.
Dad gave me a little more time.
Implies a small concession, but not explicit compromise.
그들은 무엇을 먹을지 이야기했어요.
They talked about what to eat.
Discussion, potentially leading to agreement.
둘 다 같은 장난감을 원했어요.
Both wanted the same toy.
Describes a situation where compromise might be needed.
조금만 기다려 줄래요?
Can you wait just a little bit?
A request for a small concession.
저는 빨간색을 좋아하고, 친구는 파란색을 좋아해요.
I like red, and my friend likes blue.
Expressing differing preferences.
우리는 같이 게임을 할 수 있어요.
We can play games together.
Simple agreement on an activity.
엄마가 허락해주셨어요.
Mom allowed it.
Granting permission, not necessarily compromise.
우리는 주말 계획에 대해 타협했습니다.
We compromised on our weekend plans.
Past tense of '타협하다', common for discussing past events.
이 문제를 해결하려면 서로 타협해야 합니다.
We need to compromise with each other to solve this problem.
Using the verb in a present necessity context.
그들은 가격에 대해 타협점을 찾았습니다.
They found a point of compromise regarding the price.
Using the noun form '타협점' (point of compromise).
그는 자신의 의견을 조금 양보했지만, 완전히 타협하지는 않았습니다.
He conceded his opinion a little, but didn't fully compromise.
Differentiating between '양보하다' (concede) and '타협하다' (compromise).
사업 파트너들은 계약 조건에 대해 타협할 것입니다.
The business partners will compromise on the contract terms.
Future tense, indicating an expected compromise.
완벽한 합의는 어렵지만, 타협하는 것이 현실적입니다.
A perfect agreement is difficult, but compromising is realistic.
Discussing the practicality of compromise.
갈등을 줄이기 위해 우리는 타협해야 할 때가 있습니다.
There are times when we must compromise to reduce conflict.
Explaining the purpose of compromise.
그들은 서로의 의견을 존중하며 타협하려고 노력했습니다.
They tried to compromise by respecting each other's opinions.
Emphasizing the process and attitude of compromise.
정치인들이 예산안에 대해 타협하지 않으면, 정부 운영에 차질이 생길 수 있습니다.
If politicians do not compromise on the budget bill, there could be disruptions in government operations.
Discussing the consequences of not compromising in a political context.
두 회사는 합병을 성사시키기 위해 상당한 수준으로 타협해야 했습니다.
The two companies had to compromise to a significant extent to make the merger happen.
Using '상당한 수준으로' (to a significant extent) to quantify the compromise.
그는 자신의 신념을 타협하지 않으려는 강한 의지를 보였습니다.
He showed a strong will not to compromise his beliefs.
Using negation to express refusal to compromise personal principles.
협상가들은 양측이 만족할 만한 타협점을 찾기 위해 밤새 논의했습니다.
The negotiators discussed all night to find a compromise point that would satisfy both sides.
Describing the effort involved in finding a compromise.
문화적 차이로 인해 이견이 발생했을 때, 우리는 서로 타협하는 법을 배워야 합니다.
When differences arise due to cultural differences, we must learn to compromise with each other.
Highlighting compromise as a learned skill in diverse contexts.
이 문제는 단순히 누가 옳고 그른지의 문제가 아니라, 어떻게 타협하느냐의 문제입니다.
This issue is not simply a matter of who is right or wrong, but how to compromise.
Framing compromise as the central challenge.
그는 자신의 이익을 위해 타협하는 것을 경멸했습니다.
He disdained compromising for his own benefit.
Expressing a negative view towards a certain type of compromise.
우리는 더 나은 해결책을 찾기 위해 기존의 입장에서 타협할 용의가 있습니다.
We are willing to compromise from our existing positions to find a better solution.
Using '용의가 있다' (to be willing) to express readiness for compromise.
국제 사회는 기후 변화 문제에 대해 실질적인 타협안을 도출하는 데 어려움을 겪고 있습니다.
The international community is struggling to derive a practical compromise agreement on the issue of climate change.
Discussing complex global issues requiring significant compromise.
그의 예술은 상업적 성공과 순수 예술적 가치 사이에서 미묘한 타협을 보여줍니다.
His art shows a subtle compromise between commercial success and pure artistic value.
Analyzing compromise in artistic or creative contexts.
이념적 대립이 첨예한 상황에서, 타협은 종종 양측 모두에게 불완전한 해결책으로 여겨집니다.
In situations of sharp ideological confrontation, compromise is often seen by both sides as an imperfect solution.
Discussing the perception of compromise in highly polarized environments.
법정 밖에서의 타협은 소송 비용과 시간을 절약할 수 있지만, 정의가 완전히 실현되지 않을 수 있다는 우려도 있습니다.
Compromise outside of court can save on litigation costs and time, but there are also concerns that justice may not be fully realized.
Weighing the benefits and drawbacks of compromise in legal settlements.
현실 정치에서 이상주의와 실용주의 사이의 타협은 불가피한 측면이 있습니다.
In real politics, compromise between idealism and pragmatism is an inevitable aspect.
Exploring the philosophical underpinnings of compromise in governance.
그는 자신의 도덕적 원칙을 타협하는 한이 있더라도 성공을 추구하는 것을 정당화했습니다.
He justified pursuing success even at the cost of compromising his moral principles.
Discussing the ethical implications of compromising principles.
진정한 타협은 단순히 양보하는 것이 아니라, 상호 존중을 바탕으로 새로운 가능성을 모색하는 것입니다.
True compromise is not simply yielding, but seeking new possibilities based on mutual respect.
Defining the ideal form of compromise.
이 복잡한 사회 문제 해결을 위해서는 다양한 이해관계자들의 타협과 협력이 필수적입니다.
Compromise and cooperation among various stakeholders are essential for resolving this complex social problem.
Highlighting the necessity of compromise in addressing societal challenges.
역사적으로 볼 때, 위대한 문명들은 종종 서로 다른 문화적 이상과 실용적 요구 사이의 섬세한 타협을 통해 번영했습니다.
Historically, great civilizations have often prospered through delicate compromises between differing cultural ideals and practical necessities.
Analyzing historical patterns of compromise in civilizational development.
그의 철학은 절대주의적 진리와 상대주의적 현실 사이의 끊임없는 타협을 탐구하며, 이는 인간 조건의 본질적인 모순을 반영합니다.
His philosophy explores the perpetual compromise between absolutist truth and relativistic reality, reflecting the inherent contradictions of the human condition.
Discussing philosophical concepts of compromise and paradox.
정치적 타협의 윤리학은 종종 죄악의 최소화라는 개념으로 귀결되는데, 이는 모든 당사자가 이상적인 결과를 얻지 못하는 상황에서 차악을 선택하는 것을 의미합니다.
The ethics of political compromise often boils down to the concept of the minimization of sin, meaning choosing the lesser evil when all parties fail to achieve ideal outcomes.
Exploring the ethical frameworks surrounding political compromise.
권력 구조 내에서의 타협은 종종 기존의 불평등을 영속화시키는 메커니즘으로 작용할 수 있으며, 이는 비판적 분석을 요구합니다.
Compromise within power structures can often act as a mechanism that perpetuates existing inequalities, demanding critical analysis.
Critically examining the role of compromise in perpetuating social structures.
예술적 표현에 있어서의 타협은 종종 창작자의 비전을 희석시키지만, 때로는 새로운 미학적 지평을 열기도 합니다.
Compromise in artistic expression often dilutes the creator's vision, but sometimes it opens up new aesthetic horizons.
Debating the impact of compromise on artistic integrity and innovation.
인간 관계에서 발생하는 복잡한 역학 관계 속에서, 지속적인 타협은 관계의 생존을 위한 필수 불가결한 요소이지만, 그 과정에서 자아의 상실이라는 위험도 내포합니다.
Within the complex dynamics of human relationships, continuous compromise is an indispensable element for the survival of the relationship, but it also carries the risk of self-loss in the process.
Analyzing the psychological implications of continuous compromise in relationships.
경제적 실용성과 사회적 정의 사이의 타협은 현대 정책 결정의 핵심적인 딜레마이며, 이는 지속적인 논쟁의 대상입니다.
The compromise between economic pragmatism and social justice is a core dilemma in modern policy-making, subject to ongoing debate.
Identifying compromise as a central challenge in policy formulation.
탈구축적 관점에서 볼 때, 타협은 이분법적 사고를 넘어서는 유동적인 합의의 형태로 이해될 수 있습니다.
From a deconstructive perspective, compromise can be understood as a fluid form of agreement that transcends binary thinking.
Applying theoretical frameworks (deconstruction) to the concept of compromise.
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
— Let's find a point of compromise.
의견이 다르더라도, 타협점을 찾자. (Even if our opinions differ, let's find a point of compromise.)
— Cannot compromise / Will not compromise.
나는 내 신념에 대해서는 타협할 수 없다. (I cannot compromise on my beliefs.)
— Must compromise / Need to compromise.
이 관계를 유지하려면 타협해야 한다. (To maintain this relationship, we must compromise.)
— I will not compromise.
그는 자신의 원칙을 절대 타협하지 않겠다고 말했다. (He said he would never compromise his principles.)
— There is no room for compromise.
이 문제에 있어서는 타협의 여지가 없다. (There is no room for compromise on this issue.)
— To compromise with each other.
우리는 서로 타협하며 문제를 해결했다. (We solved the problem by compromising with each other.)
— To propose a compromise plan.
그는 새로운 타협안을 제시했다. (He proposed a new compromise plan.)
— As a result of compromise.
타협의 결과로 양측 모두 만족하지는 못했다. (As a result of compromise, neither side was fully satisfied.)
— A compromise is reached.
마침내 타협이 이루어졌다. (Finally, a compromise was reached.)
— With the spirit of compromise.
타협의 정신으로 접근하면 해결책을 찾을 수 있을 것이다. (If we approach it with the spirit of compromise, we will be able to find a solution.)
अक्सर इससे भ्रम होता है
While compromise leads to agreement, '합의하다' (to agree) is a broader term. An agreement can be reached without any concessions, whereas '타협하다' specifically implies mutual concessions.
'양보하다' means to yield or concede, focusing on one party making a concession. '타협하다' implies that both parties are making concessions.
Very similar to '타협하다' and often interchangeable. '절충하다' can sometimes carry a slightly more technical or formal nuance, particularly when balancing multiple conflicting elements.
मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ
— Literally 'to divide in half'. While not a direct idiom for compromise, it implies an equal division or sharing, which is a form of compromise in resource allocation or benefit sharing.
우리가 번 돈은 반반 나누기로 했어요. (We decided to split the money we earned half and half.)
— Literally 'to step back one step each'. This idiom perfectly captures the essence of mutual concession in compromise.
문제를 해결하기 위해 서로에게 한 발씩 물러서야 했습니다. (We had to step back one step each to solve the problem.)
— Literally 'to lick the surface of a watermelon'. This idiom means to do something superficially or without depth. It's not directly related to compromise but contrasts with the deep negotiation often required to find a true compromise.
그들의 논의는 수박 겉 핥기식이라 실질적인 해결책이 나오지 않았습니다. (Their discussion was superficial, so no substantial solution emerged.)
— Literally 'mountain beyond mountain'. This idiom means facing one difficulty after another. While not directly about compromise, it describes a situation where finding a simple solution is impossible, often requiring complex negotiations or compromises.
이 프로젝트는 산 넘어 산이라, 해결해야 할 문제가 계속 나타납니다. (This project is mountain beyond mountain; problems keep appearing that need to be solved.)
— Literally 'to match eye levels'. This idiom means to adjust one's perspective or understanding to meet someone else's, often implying a compromise in communication or expectation.
아이들과 이야기할 때는 눈높이를 맞춰야 합니다. (When talking to children, you need to match their eye levels.)
— Literally 'to stand in the middle'. This phrase implies mediating or finding a neutral position, which is often a precursor or component of compromise.
갈등하는 두 사람 사이에 가운데를 서서 중재했습니다. (I stood in the middle between the two conflicting people and mediated.)
— To derive a compromise plan. This is a more formal way of saying 'to reach a compromise'.
전문가들은 여러 회의를 거쳐 절충안을 도출했습니다. (Experts derived a compromise plan after several meetings.)
— Ping-pong diplomacy. This refers to a specific historical event but metaphorically can describe a back-and-forth negotiation process, which is characteristic of compromise.
그들의 대화는 마치 핑퐁 외교처럼 주고받는 공방이었습니다. (Their conversation was a back-and-forth exchange, like ping-pong diplomacy.)
— To concede a little to each other. This is a more descriptive way to explain the act of compromising.
관계가 좋으려면 서로에게 조금씩 양보하는 것이 필요합니다. (To have a good relationship, it is necessary to concede a little to each other.)
— You can't have everything. This is a common saying that underlies the necessity of compromise.
인생에서는 모든 것을 다 가질 수는 없다는 것을 깨달아야 합니다. (We must realize that in life, you can't have everything.)
आसानी से भ्रमित होने वाले
Both relate to reaching an agreement.
'타협하다' specifically means to reach an agreement through mutual concessions. '합의하다' is a more general term for agreeing, which may or may not involve compromise. You can '합의하다' on a proposal without compromising if one party fully accepts the other's terms.
우리는 타협을 통해 합의에 이르렀습니다. (We reached an agreement through compromise.) vs. 그는 내 제안에 합의했습니다. (He agreed to my proposal. - No mention of compromise.)
Both involve giving something up.
'양보하다' refers to one party yielding or conceding. '타협하다' implies that *both* parties are yielding to some extent to find a middle ground. If only one person gives in, it's '양보하다', not necessarily '타협하다'.
그는 마지못해 양보했지만, 진정한 타협은 아니었습니다. (He reluctantly conceded, but it wasn't a true compromise.)
Very similar meaning and usage.
'타협하다' and '절충하다' are often used interchangeably. '절충하다' might sometimes be preferred in contexts involving balancing multiple, potentially conflicting, factors or viewpoints, such as in design or policy making, carrying a slightly more formal or technical connotation.
두 가지 디자인을 절충하여 새로운 시안을 만들었습니다. (We created a new draft by compromising the two designs.)
All involve finding a balance or middle ground.
'조정하다' means to adjust, mediate, or coordinate. A mediator might help parties '타협하다', but the mediator's role is to facilitate, not necessarily to compromise themselves. However, '조정하다' can sometimes imply finding a balance or middle way that resembles compromise.
중재자는 양측이 타협하도록 도왔습니다. (The mediator helped both sides compromise.) vs. 그는 예산을 조정했습니다. (He adjusted the budget.)
Both describe an agreement that might not be ideal for everyone.
'타협하다' inherently implies mutual concessions for a *mutually acceptable* outcome. An '불평등한 합의' (unequal agreement) suggests an outcome where one party benefits significantly more than the other, or where one party is pressured into agreeing, which deviates from the spirit of true compromise.
그것은 진정한 타협이 아니라 일방적인 합의였습니다. (It wasn't a true compromise, but a unilateral agreement.)
वाक्य संरचनाएँ
Subject + Topic Particle + (Object) + 에 대해 + 타협하다 + Verb Ending.
우리는 그 문제에 대해 타협했습니다. (We compromised on that issue.)
Subject + 타협점을 찾다.
그들은 결국 타협점을 찾았습니다. (They eventually found a point of compromise.)
Subject + (Object) + 을/를 타협하지 않다.
그는 자신의 신념을 타협하지 않았습니다. (He did not compromise his beliefs.)
Subject + (Object) + 에 대해 + 타협하다 + -기 위해 + Verb.
우리는 더 나은 해결책을 찾기 위해 타협했습니다. (We compromised to find a better solution.)
Subject + 타협할 수 없다.
이것은 타협할 수 없는 문제입니다. (This is an issue that cannot be compromised.)
Subject + 타협할 용의가 있다.
우리는 협상을 위해 타협할 용의가 있습니다. (We are willing to compromise for the negotiation.)
Subject + (Object) + 에 대한 + 타협 + 이/가 + 이루어지다/어렵다.
그 문제에 대한 타협이 이루어지기 어렵습니다. (It is difficult for a compromise on that issue to be reached.)
Subject + 타협의 정신으로 + Verb.
타협의 정신으로 접근하면 해결책을 찾을 수 있습니다. (If approached with the spirit of compromise, a solution can be found.)
शब्द परिवार
संज्ञा
क्रिया
संबंधित
इसे कैसे इस्तेमाल करें
Common, especially in contexts involving negotiation, conflict, or agreement-making.
-
Using '타협하다' when only one party concedes.
→
Use '양보하다' (to yield/concede) for the party making the sole concession.
'타협하다' implies mutual concessions. If only one side gives way, it's not a compromise. For example, saying '그는 모든 것을 타협했다' might be technically used but implies a one-sided loss rather than a mutual agreement.
-
Confusing '타협하다' with '합의하다'.
→
'타협하다' means to compromise (mutual concessions); '합의하다' means to agree (can be without concessions).
While compromise leads to agreement, not all agreements are compromises. Use '타협하다' when mutual give-and-take is key. Use '합의하다' for any agreement.
-
Incorrect particle usage (e.g., omitting '에 대해').
→
Use 'X에 대해 타협하다' (to compromise on X).
Phrases like '우리는 가격에 대해 타협했습니다' (We compromised on the price) sound more natural and precise than '우리는 가격을 타협했습니다'. The particle specifies the topic of compromise.
-
Using '타협하다' when one party is completely dominated.
→
Describe the situation accurately; it might not be a true compromise.
If one party has no real choice but to accept the other's terms, it's not a genuine compromise. The word implies a degree of voluntary mutual adjustment.
-
Overusing '타협하다' for simple agreements.
→
Use '동의하다' (to agree) or '찬성하다' (to approve) for simple agreements without concessions.
'타협하다' has a specific meaning of mutual concession. Using it for every simple agreement can make your language sound unnatural or misrepresent the situation.
सुझाव
Connect to Related Concepts
When learning '타협하다', also learn related words like '협상' (negotiation), '합의' (agreement), '양보' (concession), and '타협점' (point of compromise). Understanding these related terms will help you grasp the nuances of compromise more effectively.
Practice in Context
Try to use '타협하다' in sentences describing real-life situations: family decisions, workplace disputes, or even simple disagreements with friends. This practical application will solidify your understanding and recall.
Master Particle Usage
Pay attention to the particles used with '타협하다'. The phrase 'X에 대해 타협하다' (to compromise on X) is very common and natural. Ensure you use particles correctly to specify the topic of compromise.
Focus on Aspiration
Remember that the initial 'ㅌ' in '타협하다' is aspirated (like the 't' in 'top'). Practice saying it clearly to distinguish it from non-aspirated sounds.
Visualize the Seesaw
Associate '타협하다' with the image of a seesaw. Each side going down represents a concession, and the balanced point in the middle is the compromise. This visual can help you remember the core meaning of mutual concession.
Appreciate Harmony
Understand that in Korean culture, '타협하다' is often valued as a way to maintain social harmony and group cohesion. Recognizing this cultural context can help you use the word more appropriately and understand its significance.
Create Scenarios
Invent simple scenarios where compromise is needed (e.g., deciding on a movie, choosing a restaurant) and practice explaining how the characters would '타협하다'.
Distinguish from Similar Words
Differentiate '타협하다' from '합의하다' (agree) and '양보하다' (concede). Understanding these distinctions will prevent misuse and enhance your precision in Korean.
Write Journal Entries
Write short journal entries about times you've had to compromise or observed compromise, using '타협하다' and related vocabulary.
Listen Actively
When listening to Korean media (dramas, news, podcasts), actively listen for instances of '타협하다' and try to understand the context in which it's used.
याद करें
स्मृति सहायक
Imagine two people, 'Tae' and 'Hyeop', arguing fiercely. Tae wants to go left, Hyeop wants to go right. Finally, they decide to meet in the middle, walking '타' (ta) steps left and '협' (hyeop) steps right, finding a compromise. The sound '타협' sounds like they are taking 'steps' together.
दृश्य संबंध
Visualize a seesaw. One side goes down (concession), the other side goes up (concession), and they meet in the middle at a balanced point. The word '타협' can be associated with this balanced point.
Word Web
चैलेंज
Try to use '타협하다' in five different sentences describing scenarios where people need to agree on something, even if they don't get exactly what they want.
शब्द की उत्पत्ति
The word '타협하다' is derived from Sino-Korean roots. '타협' (tahyeop) itself comes from Chinese characters: '妥' (tuǒ), meaning 'proper' or 'appropriate', and '协' (xié), meaning 'to harmonize' or 'to cooperate'. Thus, the literal meaning points towards finding an appropriate harmony or cooperation.
मूल अर्थ: Finding an appropriate harmony or cooperation through mutual adjustment.
Sino-Korean (derived from Chinese characters)सांस्कृतिक संदर्भ
When discussing compromise, be mindful of power dynamics. A 'compromise' where one party has significantly more power might be perceived as coercion or exploitation rather than a genuine mutual agreement. The term implies a degree of equality or at least willingness from both sides to adjust.
In English-speaking cultures, compromise is also highly valued, often seen as a hallmark of democratic negotiation and a practical way to manage diverse interests. The phrase 'meet halfway' is a common metaphor for compromise.
असल ज़िंदगी में अभ्यास करें
वास्तविक संदर्भ
Business negotiation for a contract.
- 가격에 대해 타협하다
- 계약 조건에 타협하다
- 타협점을 찾다
- 타협안을 제시하다
Political debate over a new law.
- 법안에 대해 타협하다
- 타협하지 않다
- 타협의 필요성
- 타협에 이르다
Family discussion about vacation plans.
- 계획에 대해 타협하다
- 서로 타협하다
- 타협점을 찾자
- 모든 것을 다 가질 수는 없다
Resolving a dispute between friends.
- 오해를 풀기 위해 타협하다
- 서로에게 한 발씩 물러서다
- 타협할 수 없다
- 화해하다
Labor-management negotiations.
- 임금에 대해 타협하다
- 근로 조건에 타협하다
- 노사 간의 타협
- 타협안을 마련하다
बातचीत की शुरुआत
"What's the most difficult thing you've had to compromise on recently?"
"When do you think compromise is necessary, and when is it better to stand firm?"
"Can you share a time when you successfully compromised with someone?"
"What are the potential downsides of compromising too much?"
"How important is compromise in maintaining good relationships?"
डायरी विषय
Describe a situation where you had to compromise. What did you give up, and what did you gain?
Think about a conflict you're currently experiencing. What potential compromises could be made by each party involved?
Write about a time you refused to compromise. What were the consequences of your decision?
Reflect on the role of compromise in your personal values. Are there any principles you would never compromise on?
Imagine you are a mediator. How would you help two disagreeing parties reach a compromise?
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवाल'타협하다' specifically means to reach an agreement by making mutual concessions. It implies that both parties give up something they initially wanted. '합의하다', on the other hand, is a more general term for agreeing or reaching an agreement. An agreement can be reached without any compromise if one party fully accepts the other's proposal. So, while compromise often leads to an agreement, not all agreements are compromises.
Compromise is generally seen as a positive and necessary skill for resolving conflicts and maintaining relationships. However, it can have negative connotations if it involves compromising one's core principles or values, or if the 'compromise' is heavily skewed, benefiting one party much more than the other. The context determines whether the compromise is viewed favorably or unfavorably.
No, '타협하다' inherently implies mutual concessions. If only one person gives in, the more appropriate verb would be '양보하다' (to yield or concede). For example, '그는 내 의견에 양보했다' (He conceded to my opinion) is different from '우리는 타협했다' (We compromised).
'타협점을 찾다' (tahyeopjeom-eul chatda) literally means 'to find a point of compromise' or 'to find common ground'. It refers to the successful outcome of a negotiation or discussion where both parties discover a mutually acceptable solution that satisfies their key needs without either side having to completely abandon their position.
Yes, there are situations where compromise might be impossible or undesirable. This often occurs when fundamental principles, deeply held beliefs, or non-negotiable ethical standards are at stake. In such cases, parties might declare '타협의 여지가 없다' (there is no room for compromise) and may resort to other methods of conflict resolution or simply agree to disagree.
In business, '타협하다' is frequently used during negotiations for contracts, prices, salaries, or merger terms. For instance, a company might need to '타협하다' on the delivery schedule with a supplier or '타협하다' on salary increases with employees. The goal is to reach a mutually beneficial agreement that allows business operations to continue smoothly.
'타협하다' and '절충하다' are very similar and often used interchangeably. Both mean to compromise or reach an agreement through concessions. '절충하다' might sometimes be used in contexts involving balancing multiple, potentially conflicting, elements or viewpoints, such as in design or policy, and can sound slightly more formal or technical.
While compromise itself is often positive, the act can be viewed negatively if it implies sacrificing core values or if the compromise is perceived as unfair or coerced. For example, someone might criticize a politician for '타협하지 말아야 할 것을 타협했다' (compromised something that should not have been compromised).
Common phrases include '타협점을 찾다' (to find a point of compromise), '타협하지 않다' (to not compromise), '타협해야 한다' (must compromise), and '타협의 여지가 없다' (no room for compromise).
'타협하다' conjugates like other regular Korean verbs. For example: '타협합니다' (formal polite present), '타협했어요' (informal polite past), '타협할 거예요' (informal polite future), '타협하지 않다' (to not compromise).
खुद को परखो 5 सवाल
/ 5 correct
Perfect score!
Summary
타협하다 (tahyeophada) is the Korean verb for 'to compromise,' signifying the essential process of mutual concession to reach an agreement. It's used when parties with differing viewpoints or demands find a middle ground, making it a cornerstone of negotiation, conflict resolution, and harmonious coexistence in various aspects of life, from personal relationships to international diplomacy.
- To compromise means each side gives up something to reach an agreement.
- It's about finding a middle ground in disagreements or negotiations.
- Essential for resolving conflicts and making progress collaboratively.
- Implies mutual concession and flexibility.
Connect to Related Concepts
When learning '타협하다', also learn related words like '협상' (negotiation), '합의' (agreement), '양보' (concession), and '타협점' (point of compromise). Understanding these related terms will help you grasp the nuances of compromise more effectively.
Practice in Context
Try to use '타협하다' in sentences describing real-life situations: family decisions, workplace disputes, or even simple disagreements with friends. This practical application will solidify your understanding and recall.
Master Particle Usage
Pay attention to the particles used with '타협하다'. The phrase 'X에 대해 타협하다' (to compromise on X) is very common and natural. Ensure you use particles correctly to specify the topic of compromise.
Focus on Aspiration
Remember that the initial 'ㅌ' in '타협하다' is aspirated (like the 't' in 'top'). Practice saying it clearly to distinguish it from non-aspirated sounds.
उदाहरण
노사 양측은 오랜 협상 끝에 극적으로 타협했다.
संबंधित सामग्री
social के और शब्द
수용성
B2नई तकनीकों की सफलता के लिए सामाजिक स्वीकार्यता महत्वपूर्ण है।
소외감
B2किसी समूह या समाज से अलग-थलग, बहिष्कृत या उपेक्षित महसूस करने की भावना।
참석
B1किसी बैठक, कार्यक्रम या समारोह में उपस्थित होने की क्रिया।
저변
B2'저변' शब्द का अर्थ किसी सामाजिक घटना का आधार या नींव है।
무색하다
B2किसी श्रेष्ठ चीज़ से छाया हुआ या महत्वहीन लगना। (To be overshadowed or seem insignificant by something superior.) उसकी उपलब्धियाँ दूसरों की उपलब्धियों को फीका कर देती हैं। (His achievements make others' achievements seem faded.)
보상
B2कड़ी मेहनत, नुकसान या क्षति के लिए दिया गया मुआवजा या इनाम। इसका उपयोग अक्सर कानूनी या मनोवैज्ञानिक संदर्भों में किया जाता है।
일조하다
B2किसी चीज़ में योगदान देना या किसी परिणाम में भूमिका निभाना।
협력하다
B1To work together with others toward a common goal or purpose.
분쟁
B2हितों या अधिकारों को लेकर पक्षों के बीच एक औपचारिक विवाद या संघर्ष।
방해하다
B2किसी क्रिया या प्रक्रिया को सुचारू रूप से जारी रखने में बाधा डालना, रोकना या उसे बनने से रोकना। (बाधा डालना, रोकना, बाधित करना)