At the A1 level, '맞게' is a very useful word for following simple instructions. You will mostly see it in your Korean textbooks. When your teacher says '그림에 맞게 선을 그으세요' (Draw a line to match the picture), they are using '맞게'. Think of it as 'correctly' or 'to match'. It comes from '맞다' (to be right). You use it when there is one right answer. For example, if you are doing a puzzle, the pieces must go '맞게' (correctly). It's a 'doing' word that describes how you should do your homework or play a simple game. Just remember: [Noun] + 에 + 맞게. This is the magic formula for A1 students to start using this word. It's like saying 'according to' something.
At the A2 level, you start using '맞게' for more than just homework. You use it for physical things like clothes and shoes. If you go to a shop, you want things to fit '몸에 맞게' (to fit your body). You also start using it for social situations. For example, '상황에 맞게' means 'appropriately for the situation'. This is important in Korea because how you speak changes depending on who you are with. If you are with an older person, you must speak '상황에 맞게' using polite language. It’s about making your actions 'match' the people and places around you. It's a step up from just 'correct' to 'appropriate'.
At the B1 level, '맞게' becomes a tool for precision. You use it to describe how something is adjusted or calibrated. For example, '시계를 맞게 맞추다' (to set a clock correctly). You also use it in more abstract ways, like '예산에 맞게' (according to the budget). This shows you can handle practical life tasks in Korean. You might also notice it in compound phrases like '눈높이에 맞게' (tailored to someone's level). This level of '맞게' is about balance and ensuring that two different things—like your spending and your income, or your explanation and someone's knowledge—are in alignment. It is no longer just about 'right or wrong' but about 'suitability and proportion'.
At the B2 level, you understand the nuance between '맞게' and its synonyms like '적절히' (appropriately) or '올바르게' (righteously). You use '맞게' when you want to emphasize that an action follows a specific, often objective, standard or logic. For instance, in a professional setting, you might say '규정에 맞게 처리했습니다' (I processed it according to the regulations). This sounds professional and reliable. You also use it to describe complex fits, such as '트렌드에 맞게' (in accordance with trends) in marketing or fashion. At this level, you are expected to use the particle '-에' naturally and combine '맞게' with a variety of sophisticated verbs like '개정하다' (to revise) or '조율하다' (to mediate/tune).
At the C1 level, '맞게' is used to discuss high-level concepts like '시대적 요구에 맞게' (in accordance with the demands of the era). It appears in academic writing and formal speeches to denote the alignment of policies, theories, or social movements with existing frameworks. You understand that '맞게' can sometimes imply a necessary adaptation or evolution. For example, '변화하는 환경에 맞게 전략을 수정하다' (to modify strategies to fit the changing environment). Your use of '맞게' shows a deep understanding of how various systems (social, legal, economic) interact and require synchronization. You also recognize its use in literature to describe a character's internal state matching their external actions.
At the C2 level, you use '맞게' with the precision of a native speaker, often in subtle, idiomatic ways. You might use it to critique the 'appropriateness' of a piece of art or a complex philosophical argument, ensuring that the form '맞게' (appropriately) serves the function. You are aware of the historical development of the root '맞다' and how '맞게' functions within the broader landscape of Korean honorifics and social hierarchy. You can use it to express irony or sarcasm, such as '참 주제에 맞게 행동하네' (You're certainly acting according to your [lowly] status), where the word '맞게' carries a heavy social sting. Your mastery allows you to use '맞게' to articulate perfect harmony or pointed discord in any professional or creative domain.

맞게 30 सेकंड में

  • An adverb meaning 'correctly' or 'appropriately' in relation to a standard.
  • Derived from the verb '맞다' (to fit/be right) + '-게' suffix.
  • Commonly used with the '-에' particle to specify what is being matched.
  • Essential for instructions, social appropriateness, and physical fitting.

The Korean adverb 맞게 is a fundamental word that every learner must master to describe actions performed correctly, appropriately, or in accordance with a specific standard. Derived from the verb 맞다 (to be correct, to fit, or to suit), the addition of the adverbial suffix -게 transforms the concept of 'being right' into the manner of 'doing right.' In its most basic sense, it translates to 'correctly' or 'rightly,' but its usage extends far beyond simple factual accuracy. It encompasses the idea of 'fitting' a situation, a physical space, or a set of expectations. When you use 맞게, you are indicating that an action aligns perfectly with a target, whether that target is a grammatical rule, a social norm, or a physical measurement.

Grammatical Origin
It comes from the verb '맞다' plus the adverbial marker '-게'. This is the standard way to turn adjectives or certain verbs into adverbs in Korean.
Core Nuance
The nuance is one of 'alignment' and 'suitability.' It is not just about being factually 'true' (which would be '옳게'), but about being 'fitting' for the context.

People use 맞게 in a vast array of contexts. In an educational setting, a teacher might tell students to '질문에 맞게 대답하세요' (Answer in accordance with the question). In a creative or DIY context, you might be told to '치수에 맞게 자르세요' (Cut it to fit the measurements). In social settings, the concept of '상황에 맞게' (appropriately for the situation) is paramount. This reflects the Korean cultural emphasis on 'nunchi'—the ability to sense the atmosphere and act accordingly. If you are at a funeral, you must dress and speak '상황에 맞게' to show respect. If you are at a lively party, you should act '상황에 맞게' by being energetic. This word is the linguistic bridge between an action and its environmental requirements.

이 옷을 몸에 맞게 수선해 주세요. (Please repair/alter this clothes to fit my body correctly.)

Furthermore, 맞게 is used when discussing synchronization. For example, '박자에 맞게 춤을 춰요' (Dance in time with the beat). Here, the 'standard' is the rhythm of the music, and the action (dancing) must align with it. It is also used in logical contexts, such as '순서에 맞게' (in the correct order). If you are following a recipe, you must add ingredients '순서에 맞게' to ensure the dish turns out well. The word provides a sense of order and precision. It suggests that there is a 'right way' or a 'matching way' to do something, and the speaker is emphasizing the importance of hitting that mark. Whether it is a physical fit, a temporal fit, or a logical fit, 맞게 is the essential adverb to describe that successful alignment.

In comparison to other adverbs, 맞게 is very objective. While '잘' (well) is subjective and broad, 맞게 implies a specific criterion is being met. If you write a sentence '잘', it might be beautiful or poetic. If you write it '맞게', it is grammatically correct. This distinction is vital for learners who want to express precision. You will hear this word in every instructional manual, every classroom, and every tailor shop in Korea. It is the gold standard for describing an action that satisfies a requirement. As you progress in your Korean studies, you will find that '맞게' becomes a versatile tool in your vocabulary, allowing you to describe not just what someone is doing, but how accurately they are doing it in relation to the world around them.

규칙에 맞게 게임을 하세요. (Play the game according to the rules.)

Using 맞게 in a sentence typically requires a reference point—something that the action is 'matching.' This reference point is usually marked with the particle -에 (to/at/in accordance with). The standard structure is [Noun] + 에 + 맞게 + [Verb]. This structure tells the listener exactly what standard is being used to judge the correctness of the action. For instance, in the sentence '분위기에 맞게 옷을 입었어요' (I dressed appropriately for the atmosphere), '분위기' (atmosphere) is the standard, and '입었어요' (dressed) is the action that fits that standard. This pattern is incredibly flexible and can be applied to almost any situation involving a standard or a goal.

Standard Pattern
[Target/Standard] + 에 + 맞게 + [Action Verb]
Common Targets
격식 (formality), 상황 (situation), 크기 (size), 정답 (correct answer), 규칙 (rules).

Another common way to use 맞게 is in the form of an instruction or a command. Because it implies a correct way of doing things, it is frequently paired with the imperative mood. '빈칸에 맞게 단어를 넣으세요' (Put the words in the blanks correctly) is a sentence every student knows well. In this case, the 'correctness' is defined by the context of the exercise. Similarly, in a workplace, a manager might say, '매뉴얼에 맞게 작업해 주세요' (Please work according to the manual). Here, 맞게 serves as a safeguard for quality and consistency. It ensures that the employee's actions are synchronized with the company's established procedures.

제 질문에 맞게 대답해 주시겠어요? (Could you please answer in accordance with my question?)

It is also important to note how 맞게 functions with causative verbs. When you want to 'make' something fit or 'adjust' it so it is right, you use 맞게 followed by a verb like '고치다' (to fix) or '조절하다' (to adjust). For example, '시계를 정확한 시간에 맞게 맞췄어요' (I set the clock to the correct time). Note how '맞게' and '맞췄어요' come from the same root; this repetition emphasizes the act of alignment. This usage is common when dealing with technology, machinery, or any system that requires calibration. You are adjusting the state of the object so that it functions 'correctly' in relation to an external standard like time or temperature.

In more complex sentences, 맞게 can be used to describe proportions or ratios. For instance, '수입에 맞게 지출을 줄여야 해요' (We need to reduce spending to match our income). In this economic context, 맞게 conveys the idea of balance and sustainability. It suggests that one thing (spending) should be in equilibrium with another (income). This demonstrates the word's versatility—it moves from the physical world of clothes and clocks into the abstract world of finance and logic. By mastering these sentence patterns, you gain the ability to express precision and appropriateness in a wide range of human activities, from the mundane to the highly professional.

그녀는 자신의 키에 맞게 책상 높이를 조절했다. (She adjusted the desk height to suit her height.)

If you live in Korea or consume Korean media, you will hear 맞게 everywhere, but there are specific 'hotspots' where it is most prevalent. One of the most common places is in the service industry. When you go to a hair salon, the stylist might ask how you want your hair cut. If you describe a style, they might say '손님 얼굴형에 맞게 잘라 드릴게요' (I will cut it to suit your face shape). Here, the 'standard' is your physical appearance, and the stylist's skill is used to 'match' the haircut to that standard. Similarly, at a restaurant, if you ask for a recommendation, a server might suggest a dish '취향에 맞게' (to suit your taste). This usage highlights the customer-centric nature of Korean service, where 'fitting' the customer's needs is the ultimate goal.

In Education
Teachers use it for instructions: '문법에 맞게', '형식에 맞게'. It is the word of academic discipline.
In Fashion/Shopping
Used when discussing fit: '사이즈에 맞게', '트렌드에 맞게'. It is the word of style and proportion.

Another very common place to hear 맞게 is in news broadcasts or instructional videos (like YouTube tutorials). In news reports about policy changes, you might hear phrases like '시대 흐름에 맞게 법을 개정해야 합니다' (We must revise the law to fit the trends of the times). In a cooking video, the chef will say '입맛에 맞게 소금을 넣으세요' (Add salt to suit your taste). In these contexts, 맞게 acts as a guide, helping the viewer or listener understand the necessary adjustments needed to achieve a desired outcome. It is a word of practical advice and systemic adaptation.

어린이들의 눈높이에 맞게 설명해 주세요. (Please explain it to suit the children's level of understanding.)

In K-Dramas, you will often hear 맞게 in scenes involving social conflict or romance. A character might be criticized for not acting '신분에 맞게' (according to their social status) or '나이에 맞게' (according to their age). This reflects traditional Confucian values where every individual has a specific role and should behave in a way that 'matches' that role. On the romantic side, a character might say they are looking for someone who '마음에 맞게' (suits their heart/mind) or someone whose personality '나랑 잘 맞게' (matches well with mine). Although '잘 맞다' is the verb form, the adverbial concept of 'matching' is central to how Koreans describe compatibility in relationships.

Finally, you will encounter 맞게 in the world of sports and gaming. Coaches will tell players to move '전술에 맞게' (according to the tactics). Gamers will discuss building characters '메타에 맞게' (according to the meta/current trends). In all these diverse areas, the word serves the same purpose: it points toward a standard of excellence or efficiency and describes the action of meeting that standard. Whether you are in a high-stakes business meeting or just hanging out with friends, listening for 맞게 will give you deep insights into what standards are currently being valued in the conversation.

상황에 맞게 대처하는 능력이 중요합니다. (The ability to cope appropriately according to the situation is important.)

One of the most frequent mistakes English speakers make with 맞게 is confusing it with other adverbs that mean 'correctly' or 'well.' Specifically, learners often mix up 맞게, 바르게, and 옳게. While all three can be translated as 'correctly' in English, they have distinct flavors. 맞게 is about 'matching' a standard or a fit. 바르게 implies 'uprightness' or 'straightness,' often used for posture or moral behavior. 옳게 is about moral or logical 'rightness' versus 'wrongness.' If you say '글씨를 맞게 쓰세요,' you mean write the characters so they match the correct spelling. If you say '글씨를 바르게 쓰세요,' you mean write them neatly and clearly.

Confusion with '잘'
Learners often use '잘' (well) when they should use '맞게'. '잘' is about quality; '맞게' is about accuracy and fit.
Particle Errors
Forgetting the '-에' particle before '맞게'. You don't just say '규칙 맞게', you must say '규칙에 맞게'.

Another common error is using 맞게 when the adjective form 맞는 is required. Remember that 맞게 is an adverb and must modify a verb. If you want to describe a noun, you must use 맞는. For example, '맞는 답' (the correct answer) vs '답을 맞게 쓰다' (to write the answer correctly). Learners often say '맞게 답' which is grammatically incorrect. This is a classic 'part of speech' error that can be fixed by remembering that -게 is for actions and -는/은 is for descriptions of things. Always check if you are describing how something is done or what kind of thing it is.

틀린 예: 규칙 맞게 하세요. (Wrong: Missing particle)
옳은 예: 규칙에 맞게 하세요. (Right)

A subtle mistake involves the use of 맞게 in social contexts. Sometimes learners use it too strictly, making their speech sound robotic or overly demanding. For instance, telling a friend to '내 취향에 맞게 행동해' (Act according to my taste) sounds very bossy and unnatural. In casual social settings, '맞게' is often replaced by more nuanced expressions or is implied. It is most natural when there is an objective standard involved. Using it for purely subjective personal preferences in a command form can come across as rude unless you are in a specific professional relationship (like a client and a designer).

Lastly, be careful with the word 적당히. While 적당히 means 'appropriately' or 'suitably,' it often carries a secondary meaning of 'moderately' or 'just enough so you don't overdo it.' In contrast, 맞게 is more about precision and exactness. If you are told to season a soup '입맛에 맞게', you should make it taste exactly how you like it. If you are told to season it '적당히', it means don't put too much salt, but don't put too little either—it's about finding the middle ground. Understanding these subtle boundaries between 'matching' (맞게), 'uprightness' (바르게), and 'moderation' (적당히) will significantly elevate your Korean fluency and help you avoid sounding like a textbook.

틀린 예: 맞게 답을 골랐어요. (Wrong: Adverb modifying noun)
옳은 예: 맞는 답을 골랐어요. (Right: Adjective modifying noun)

To truly master 맞게, you need to know its 'neighbors'—the words that live in the same semantic neighborhood but have different addresses. The most prominent alternative is 적절히 (appropriately). While 맞게 implies a direct match to a standard, 적절히 is more about being 'proper' or 'fitting' in a broader, more subjective sense. You might use 적절히 when talking about social behavior where there isn't a strict 'rule' but there is a 'proper' way to act. For example, '상황에 적절히 대응하세요' (Respond appropriately to the situation) feels a bit more sophisticated and less rigid than '상황에 맞게'.

맞게 vs. 정확히
'정확히' means 'exactly' or 'precisely.' It focuses on the math or the facts. '맞게' focuses on the alignment with a standard.
맞게 vs. 알맞게
'알맞게' is almost identical but often feels a bit more natural when talking about 'suitability' or 'fitness' (e.g., '알맞게 익은 김치' - kimchi ripened just right).

Another word to consider is 올바르게. This word combines '옳다' (right) and '바르다' (straight/correct). It is heavily laden with a sense of 'correctness' in terms of morals, rules, or standards. If you are teaching a child how to behave, you would use 올바르게. If you are teaching them how to solve a math problem, you would use 맞게. The choice between these words tells the listener whether you are concerned with the 'truth' and 'morality' of the action or its 'procedural accuracy.' In professional writing, 올바르게 often replaces 맞게 to provide a more formal and authoritative tone.

용도에 맞게 도구를 사용하세요. (Use the tool according to its purpose.)
용도에 적절히 도구를 사용하세요. (Use the tool appropriately for its purpose.)

In the context of physical fit, you might hear 딱 맞게. Adding the word (perfectly/exactly) emphasizes that the fit is flawless. This is very common when buying shoes or clothes. '이 신발이 발에 딱 맞게 느껴져요' (These shoes feel like a perfect fit for my feet). Conversely, if something is 'loosely' fit, you wouldn't use 맞게; you would use 넉넉하게 or 헐렁하게. Understanding these opposites helps define the boundaries of 맞게. It is the middle point of 'perfection' between being too tight/wrong and too loose/irrelevant.

Lastly, consider the phrase 제대로. This means 'properly' or 'in the right way.' It is much more informal and carries a nuance of 'doing it right so you don't have to do it again.' While 맞게 asks 'does this match the rule?', 제대로 asks 'is this work of good quality?'. If you are cleaning a room, your mom might say '제대로 청소해!' (Clean it properly!). She wouldn't usually say '맞게 청소해' because there isn't a 'correctness' standard for cleaning other than 'being clean.' By learning these distinctions, you can choose the word that perfectly matches your intention, making your Korean sound much more natural and precise.

순서에 맞게 나열하세요. (Arrange them in the correct order.) vs. 제대로 나열하세요. (Arrange them properly/well.)

How Formal Is It?

रोचक तथ्य

The verb '맞다' is one of the most versatile in Korean, meaning everything from 'to be correct' to 'to be hit' to 'to welcome' depending on the context.

उच्चारण मार्गदर्शिका

UK /ma.t̚.ke/
US /ma.t̚.ke/
The stress is equal on both syllables, as is typical in Korean.
तुकबंदी
닿게 (dah-ge) 밝게 (bal-ge) 짧게 (jjal-ge) 작게 (jak-ge) 낮게 (nat-ge) 늦게 (neut-ge) 깊게 (gip-ge) 높게 (nop-ge)
आम गलतियाँ
  • Pronouncing the 'j' (ㅈ) in '맞' as a full 'j' sound instead of an unreleased 't'.
  • Pronouncing 'ge' as 'jee'.
  • Adding an extra vowel sound between 'mat' and 'ge'.
  • Making the 'm' sound too soft.
  • Dragging out the final vowel.

कठिनाई स्तर

पठन 2/5

Easy to recognize in texts, usually follows a noun with '-에'.

लिखना 3/5

Requires understanding which particle to use and which verb it modifies.

बोलना 3/5

Natural usage requires understanding social context and 'nunchi'.

श्रवण 2/5

Common in instructions and daily conversation; easy to hear.

आगे क्या सीखें

पूर्वापेक्षाएँ

맞다 (to be correct) 에 (particle) 게 (adverbial suffix) 옳다 (to be right) 바르다 (to be straight/correct)

आगे सीखें

적절히 (appropriately) 정확히 (precisely) 알맞다 (to be suitable) 맞추다 (to adjust) 어긋나다 (to deviate)

उन्नत

부합하다 (to correspond with) 상응하다 (to correspond to) 합치하다 (to coincide)

ज़रूरी व्याकरण

Adverbial suffix -게

예쁘게 (prettily), 빠르게 (quickly), 맞게 (correctly).

Dative particle -에 for standards

기준에 맞게 (according to the standard).

Adjective modifier -는 for '맞다'

맞는 답 (correct answer).

Causative verb '맞추다'

시간을 맞추다 (to set the time).

Honorific ending -으세요 with adverbs

맞게 쓰세요 (Please write correctly).

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

그림에 맞게 단어를 쓰세요.

Write the words to match the pictures.

'-에 맞게' connects the noun '그림' to the action '쓰세요'.

2

이름을 맞게 썼어요?

Did you write the name correctly?

'맞게' modifies the verb '썼어요'.

3

답을 맞게 고르세요.

Choose the correct answer.

'고르세요' is the imperative form of '고르다' (to choose).

4

순서에 맞게 앉으세요.

Sit in the correct order.

'순서' means order or sequence.

5

색깔에 맞게 넣으세요.

Put them in according to the color.

'색깔' is the noun for color.

6

질문에 맞게 대답해요.

Answer in accordance with the question.

The present tense '대답해요' is used here.

7

번호에 맞게 전화하세요.

Call according to the number.

'번호' means number.

8

크기에 맞게 잘라요.

Cut it to fit the size.

'크기' means size.

1

날씨에 맞게 옷을 입으세요.

Dress appropriately for the weather.

'날씨' (weather) is the standard for '입으세요' (wear).

2

제 발에 맞게 신발을 샀어요.

I bought shoes that fit my feet correctly.

'제 발에' means 'to my feet'.

3

상황에 맞게 행동해야 해요.

You must act appropriately for the situation.

'-해야 해요' expresses obligation.

4

요리법에 맞게 소금을 넣으세요.

Add salt according to the recipe.

'요리법' means recipe or cooking method.

5

시간에 맞게 도착했어요.

I arrived on time (according to the time).

Past tense '도착했어요'.

6

가구 위치를 방에 맞게 바꿨어요.

I changed the furniture positions to fit the room.

'방에 맞게' shows the room is the standard.

7

아이 눈높이에 맞게 말해요.

Speak at the child's level.

'눈높이' literally means eye-level, idiomatically level of understanding.

8

예산에 맞게 선물을 골랐어요.

I chose a gift according to the budget.

'예산' means budget.

1

시계를 한국 시간에 맞게 맞췄어요.

I set my watch to Korean time.

'맞추다' means to adjust or set.

2

수입에 맞게 지출을 조절하세요.

Adjust your spending to match your income.

'수입' (income) and '지출' (spending) are opposites.

3

자신의 실력에 맞게 반을 선택하세요.

Choose a class that fits your skill level.

'실력' means skill or ability.

4

문맥에 맞게 빈칸을 채우십시오.

Fill in the blanks according to the context.

'문맥' means context.

5

용도에 맞게 도구를 사용해야 합니다.

You must use tools according to their purpose.

'용도' means use or purpose.

6

분위기에 맞게 음악을 틀어 주세요.

Please play music that fits the atmosphere.

'틀다' is used for playing music/media.

7

성격에 맞게 직업을 구하는 게 좋아요.

It is good to find a job that suits your personality.

'성격' means personality.

8

규칙에 맞게 게임을 진행합시다.

Let's proceed with the game according to the rules.

'-읍시다' is a formal 'let's' ending.

1

시대의 흐름에 맞게 제도를 개선해야 합니다.

We must improve the system to fit the trends of the times.

'흐름' means flow or trend; '제도' means system/institution.

2

원칙에 맞게 일을 처리하는 것이 중요합니다.

It is important to handle work according to principles.

'원칙' means principle.

3

고객의 요구에 맞게 서비스를 제공합니다.

We provide services according to customer demands.

'요구' means demand or request.

4

형식에 맞게 보고서를 작성해 주세요.

Please write the report according to the format.

'형식' means format or style.

5

자신의 형편에 맞게 돈을 써야 해요.

You should spend money according to your circumstances.

'형편' means circumstances or financial situation.

6

법적 절차에 맞게 소송을 진행했습니다.

We proceeded with the lawsuit according to legal procedures.

'절차' means procedure.

7

이론에 맞게 실험 결과를 분석하세요.

Analyze the experimental results according to the theory.

'이론' means theory.

8

주제에 맞게 발표 내용을 구성했습니다.

I organized the presentation content to fit the theme.

'주제' means theme or topic.

1

글의 취지에 맞게 내용을 수정 보완했습니다.

I revised and supplemented the content to fit the intent of the text.

'취지' means intent or purpose.

2

현실에 맞게 정책을 재검토할 필요가 있습니다.

There is a need to re-examine policies to fit reality.

'재검토' means re-examination or review.

3

자신의 분수에 맞게 사는 것이 지혜롭다.

It is wise to live according to one's station in life.

'분수' means one's lot or station in life.

4

원문의 뉘앙스에 맞게 번역하려고 노력했습니다.

I tried to translate it according to the nuance of the original text.

'뉘앙스' is a loanword for nuance.

5

사회의 변화에 맞게 교육 과정이 바뀌어야 한다.

The educational curriculum must change to fit social changes.

'교육 과정' means curriculum.

6

작가의 의도에 맞게 작품을 해석하는 것이 기본이다.

Interpreting a work according to the author's intention is fundamental.

'의도' means intention.

7

조직의 목표에 맞게 개별 과제를 수행하십시오.

Perform individual tasks in accordance with the organization's goals.

'조직' means organization.

8

신체 리듬에 맞게 생활하는 것이 건강에 좋다.

Living according to your body's rhythm is good for health.

'신체 리듬' means biological rhythm.

1

그는 자신의 철학에 맞게 평생을 헌신하며 살았다.

He lived his whole life dedicating himself in accordance with his philosophy.

'헌신' means dedication or devotion.

2

시대적 소명에 맞게 우리의 역할을 다해야 합니다.

We must fulfill our roles in accordance with the calling of the times.

'소명' means calling or mission.

3

고전의 가치에 맞게 현대적으로 재해석한 연극이다.

It is a play reinterpreted modernly to fit the values of the classics.

'재해석' means reinterpretation.

4

국격에 맞게 외교적 대응을 강화할 방침입니다.

We plan to strengthen diplomatic responses in accordance with national prestige.

'국격' means national prestige.

5

인간의 본성에 맞게 사회 시스템을 설계해야 한다.

Social systems must be designed to fit human nature.

'본성' means nature or essence.

6

극의 흐름에 맞게 배우들의 연기가 조화를 이뤘다.

The actors' performances achieved harmony in accordance with the flow of the drama.

'조화' means harmony.

7

자연의 섭리에 맞게 순응하며 사는 삶이 아름답다.

A life lived in adaptation to the providence of nature is beautiful.

'섭리' means providence.

8

논리적 인과관계에 맞게 주장을 펼치시기 바랍니다.

Please present your argument in accordance with logical causal relationships.

'인과관계' means cause-and-effect relationship.

सामान्य शब्द संयोजन

상황에 맞게
문법에 맞게
용도에 맞게
사이즈에 맞게
취향에 맞게
순서에 맞게
격식에 맞게
예산에 맞게
눈높이에 맞게
형식에 맞게

सामान्य वाक्यांश

입맛에 맞게

— To suit one's taste/palate. Used mostly for food.

입맛에 맞게 간을 하세요.

몸에 맞게

— To fit one's body. Used for clothes or furniture.

몸에 맞게 옷을 줄였어요.

기분에 맞게

— To suit one's mood.

기분에 맞게 음악을 골라요.

정답에 맞게

— In accordance with the correct answer.

정답에 맞게 채점하세요.

규칙에 맞게

— According to the rules.

규칙에 맞게 행동합시다.

시대에 맞게

— To suit the times/era.

시대에 맞게 변화해야 합니다.

수준에 맞게

— According to the level (of difficulty/skill).

수준에 맞게 공부하세요.

현실에 맞게

— To fit reality.

현실에 맞게 계획을 수정해요.

이치에 맞게

— In a way that makes sense/is logical.

이치에 맞게 설명해 보세요.

분위기에 맞게

— To suit the atmosphere.

분위기에 맞게 조명을 조절해요.

अक्सर इससे भ्रम होता है

맞게 vs 바르게

Focuses on neatness or moral uprightness (e.g., posture or handwriting).

맞게 vs 옳게

Focuses on moral or logical truth (right vs. wrong).

맞게 vs 정확히

Focuses on exact precision and factual data.

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

"눈높이에 맞게"

— To explain or do something at a level the other person can understand.

초보자들의 눈높이에 맞게 가르쳐 주세요.

Neutral
"입맛에 맞게"

— To do something exactly as someone likes it (not just food).

상사 입맛에 맞게 보고서를 고쳤어요.

Informal
"제 격에 맞게"

— To act according to one's true character or worth.

그는 제 격에 맞게 행동하지 못했다.

Literary
"장단에 맞게"

— To act in accordance with the rhythm or someone's lead.

그의 장단에 맞게 춤을 췄다.

Neutral
"비위에 맞게"

— To cater to someone's humor or mood (often to please them).

그는 사장님 비위에 맞게 말을 잘한다.

Informal
"형편에 맞게"

— To live or act within one's means.

형편에 맞게 살아야 행복합니다.

Neutral
"코드에 맞게"

— To suit someone's 'code' or personal style/compatibility.

나랑 코드에 맞게 노는 친구가 좋아요.

Slang/Informal
"구색에 맞게"

— To fit the assortment or to make things look complete.

구색에 맞게 물건을 갖춰 놓았다.

Neutral
"취지에 맞게"

— In line with the original purpose or intent.

행사 취지에 맞게 연설을 준비했다.

Formal
"도리에 맞게"

— According to moral duty or reason.

사람 도리에 맞게 행동해야지.

Neutral

आसानी से भ्रमित होने वाले

맞게 vs

Both imply a positive result.

'잘' is about high quality or skill; '맞게' is about meeting a specific standard or fit.

노래를 잘 해요 (Sings well) vs. 박자에 맞게 노래해요 (Sings in time with the beat).

맞게 vs 제대로

Both translate to 'properly'.

'제대로' is about thoroughness and doing something fully; '맞게' is about alignment.

제대로 청소해 (Clean it thoroughly) vs. 매뉴얼에 맞게 청소해 (Clean it according to the manual).

맞게 vs 적당히

Both imply a 'suitable' way.

'적당히' often implies moderation or 'just enough'; '맞게' implies precision to a standard.

적당히 먹어 (Eat moderately) vs. 식단에 맞게 먹어 (Eat according to the diet plan).

맞게 vs 그냥

Sometimes used when 'any way' is okay, opposite of '맞게'.

'그냥' is 'just' or 'without reason'; '맞게' requires a reason/standard.

그냥 해 (Just do it) vs. 규칙에 맞게 해 (Do it according to the rules).

맞게 vs 똑바로

Both can mean 'correctly'.

'똑바로' is about straightness or directness (physical or behavioral).

똑바로 앉아 (Sit up straight) vs. 순서에 맞게 앉아 (Sit in the correct order).

वाक्य संरचनाएँ

A1

N에 맞게 V-세요

번호에 맞게 쓰세요.

A2

N에 맞게 V-아야 해요

상황에 맞게 행동해야 해요.

B1

N에 맞게 V-는 것이 좋다

적성에 맞게 직업을 구하는 것이 좋다.

B2

N에 맞게 V-도록 조절하다

수입에 맞게 지출하도록 조절하세요.

C1

N의 취지에 맞게 V-아/어 보완하다

글의 취지에 맞게 내용을 보완했다.

C2

N의 섭리에 맞게 V-며 살다

자연의 섭리에 맞게 순응하며 살다.

A2

N에 맞게 Adj-아/어지다

몸에 맞게 작아졌어요.

B1

N에 맞게 V-기 위해

형식에 맞게 쓰기 위해 노력했다.

शब्द परिवार

संज्ञा

맞춤 (customization/fitting)
맞이 (meeting/welcoming)

क्रिया

맞다 (to be correct/fit)
맞추다 (to adjust/match/set)
마주하다 (to face each other)

विशेषण

알맞다 (to be suitable/proper)
걸맞다 (to be suitable/becoming)

संबंधित

정답 (correct answer)
일치 (agreement)
적합 (suitability)
조화 (harmony)
기준 (standard)

इसे कैसे इस्तेमाल करें

frequency

Extremely frequent in both spoken and written Korean.

सामान्य गलतियाँ
  • Using '맞게' to describe a noun. Using '맞는'.

    Adverbs modify verbs. Adjectives modify nouns. Say '맞는 답', not '맞게 답'.

  • Omitting the particle '-에'. Always include '-에'.

    You must say '규칙에 맞게', not just '규칙 맞게'.

  • Confusing '맞게' with '바르게'. Use '맞게' for accuracy, '바르게' for neatness/morality.

    If a math answer is correct, it's '맞게'. If handwriting is neat, it's '바르게'.

  • Using '맞게' for 'well' (quality). Use '잘'.

    '맞게' is about fitting a standard. '잘' is about doing something with high quality.

  • Pronouncing the 'ㅈ' in '맞게'. Pronounce it as an unreleased 't'.

    The 'ㅈ' at the bottom of a syllable before another consonant sounds like 't'.

सुझाव

Always use '-에'

Remember to attach '-에' to the noun that serves as the standard for '맞게'. This makes your sentence clear and grammatically sound.

Use with '눈높이'

The phrase '눈높이에 맞게' is a very polite and common way to ask someone to simplify their explanation for you.

Pair with '맞추다'

You will often see '맞게' paired with the verb '맞추다' (to adjust). For example: '시간에 맞게 시계를 맞췄어요'.

Social Harmony

In Korea, acting '상황에 맞게' is a sign of high emotional intelligence and respect for others.

Instructional Tone

If you are writing instructions, '맞게' is the most natural word to use for 'correctly'.

Identify the standard

When you hear '맞게', immediately look for the noun before it with '-에' to understand what the speaker expects.

Precision over Generalization

Instead of using '잘' (well) for everything, use '맞게' when you want to show you are following specific rules.

Puzzle Analogy

Visualize a puzzle piece. If it fits, it's '맞게'. If it doesn't, it's '틀리게'.

Check the part of speech

Before using '맞게', ask yourself: Am I describing a thing (use '맞는') or an action (use '맞게')?

The Unreleased 'T'

Practice the stop sound at the end of 'mat' (맞). Don't let any air out until you start the 'ge' (게).

याद करें

स्मृति सहायक

Think of 'MAT' (as in a floor mat) and 'GE' (as in get). You 'get' the 'mat' to fit 'correctly' on the floor. Mat-ge!

दृश्य संबंध

Imagine a puzzle piece clicking perfectly into place. That 'click' is the feeling of '맞게'.

Word Web

맞다 (Verb) 맞추다 (Action) 정답 (Goal) 규칙 (Standard) 상황 (Context) 사이즈 (Physical) 입맛 (Taste) 눈높이 (Level)

चैलेंज

Try to use '맞게' in three different sentences today: one about clothes, one about a rule, and one about time.

शब्द की उत्पत्ति

Derived from the Middle Korean verb '맞다' (mat-da), which originally meant to meet, to fit, or to receive.

मूल अर्थ: The core sense was 'to encounter' or 'to be in contact with,' which evolved into 'to fit' or 'to be correct.'

Koreanic.

सांस्कृतिक संदर्भ

Be careful when using '맞게' in commands to superiors, as it can sound like you are questioning their ability to do something correctly. Use '-에 맞게 해 주시면 감사하겠습니다' to be polite.

English speakers often use 'right' or 'correctly' for everything. Koreans distinguish between '맞게' (matching a standard) and '바르게' (moral/neat correctness).

KBS News often uses '현실에 맞게' when discussing policy. The song '입맛에 맞게' by various artists. Common instructional phrase in 'Running Man' missions.

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

Cooking

  • 입맛에 맞게 간을 하세요.
  • 레시피에 맞게 재료를 넣으세요.
  • 불 세기를 요리에 맞게 조절하세요.
  • 취향에 맞게 토핑을 올리세요.

Education

  • 질문에 맞게 대답하세요.
  • 문법에 맞게 쓰세요.
  • 수준에 맞게 공부하세요.
  • 순서에 맞게 나열하세요.

Fashion

  • 사이즈에 맞게 입으세요.
  • 체형에 맞게 수선하세요.
  • 분위기에 맞게 코디하세요.
  • 트렌드에 맞게 입으세요.

Workplace

  • 규정에 맞게 처리하세요.
  • 형식에 맞게 보고서를 쓰세요.
  • 상황에 맞게 대처하세요.
  • 일정에 맞게 완료하세요.

Socializing

  • 예의에 맞게 행동하세요.
  • 분위기에 맞게 말하세요.
  • 상대방 수준에 맞게 설명하세요.
  • 장소에 맞게 옷을 입으세요.

बातचीत की शुरुआत

"이 옷이 제 몸에 맞게 잘 어울리나요?"

"우리 분위기에 맞게 어떤 음악을 틀까요?"

"상황에 맞게 어떻게 대답하는 게 좋을까요?"

"제 설명이 여러분의 눈높이에 맞게 이해가 되시나요?"

"이 신발을 제 발 사이즈에 맞게 바꿀 수 있을까요?"

डायरी विषय

오늘 하루 동안 상황에 맞게 행동했던 순간을 적어 보세요.

내가 가장 중요하게 생각하는 '나만의 기준에 맞게 사는 법'은 무엇인가요?

최근에 자신의 적성에 맞게 하고 있는 일이 있다면 무엇인가요?

누군가에게 그 사람의 눈높이에 맞게 설명해 준 경험을 쓰세요.

계획에 맞게 하루를 보냈는지 반성해 보세요.

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

Generally, no. '맞게' needs a reference point. While in very casual speech people might drop '-에', it is grammatically required to show what the action is matching. For example, '규칙 맞게' sounds incomplete compared to '규칙에 맞게'.

'맞추어' (or '맞춰서') is the connective form of '맞추다' (to adjust). It means 'adjusting to...'. '맞게' is an adverb meaning 'appropriately'. They are often interchangeable, but '맞추어' emphasizes the process of adjustment, while '맞게' emphasizes the state of matching.

Use '맞는' when you are describing a noun (e.g., '맞는 답' - correct answer). Use '맞게' when you are describing an action or verb (e.g., '맞게 쓰다' - to write correctly).

Not always. It can also mean 'appropriately' or 'to suit'. For example, '기분에 맞게' means 'to suit one's mood', not 'correctly for one's mood'.

It is neutral. You can use it in any setting, but the politeness of the sentence overall depends on the verb ending (e.g., '맞게 해' vs '맞게 하십시오').

Yes, in the sense of 'matching' someone's level or taste. '그 사람에게 맞게' means 'to suit that person'.

The most direct opposite is '틀리게' (incorrectly) or '어긋나게' (deviatingly).

You can add the intensive '딱' (exactly/perfectly) to say '딱 맞게'.

Yes, it can modify an adjective that describes a state, like '맞게 작다' (appropriately small).

Yes, very often. It's used for 'according to regulations', 'according to the contract', etc.

खुद को परखो 182 सवाल

writing

Translate: 'Write correctly.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Dress appropriately for the weather.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Answer according to the question.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Cut it to fit the size.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Cook to suit your taste.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Act according to the situation.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Arrange in the correct order.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Choose according to your preference.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Explain at the children's level.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Spend according to your income.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Play according to the rules.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Arrive according to the time.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Use tools according to their purpose.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Write according to the format.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Handle it according to the principles.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Revise to fit the reality.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Live according to your station.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Adjust the clock to Korean time.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Follow the manual correctly.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Choose a class for your level.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Pronounce: 맞게

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Write it correctly.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Dress for the weather.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Answer the question.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Act appropriately.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'To suit my taste.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'In the correct order.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'According to the rules.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Within the budget.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'At my level.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'According to the manual.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'According to the format.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'According to the intent.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'To suit the mood.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'According to the law.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'According to the size.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'According to the rhythm.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'According to reality.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'According to the goal.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'According to the philosophy.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write the adverb: '규칙에 맞게 하세요.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the standard: '이름을 칸에 맞게 쓰세요.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the action: '상황에 맞게 웃으세요.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and translate: '입맛에 맞게 드세요.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the noun: '취향에 맞게 골랐다.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write the phrase: '눈높이에 맞게'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the verb: '박자에 맞게 춤춘다.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the particle: '예산에 맞게'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the topic: '시대에 맞게 법을 바꾼다.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the tone: '분수에 맞게 살아라.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: '형식에 맞게'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: '순서에 맞게'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: '몸에 맞게'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: '현실에 맞게'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: '철학에 맞게'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

/ 182 correct

Perfect score!

संबंधित सामग्री

संबंधित ग्रामर रूल्स

academic के और शब्द

입체적

B2

त्रिविमीय (3D) प्रभाव होना या किसी चीज़ को एक ही सपाट दृष्टिकोण के बजाय कई दृष्टिकोणों से देखना।

~에 관해

B1

एक वाक्यांश जिसका अर्थ है 'के बारे में' या 'के संबंध में'। इसका उपयोग औपचारिक संदर्भों में विषय पेश करने के लिए किया जाता है।

~에 대하여

A2

किसी विशेष विषय के बारे में या उसके संबंध में। 'हम पर्यावरण के बारे में बात कर रहे हैं।'

~대해

A2

इसका अर्थ है 'के बारे में' या 'के विषय में'। इसका उपयोग यह बताने के लिए किया जाता है कि आप किस बारे में बात कर रहे हैं।

~에 관하여

A2

किसी विषय के बारे में या उसके संबंध में। रिपोर्ट या भाषण जैसी औपचारिक स्थितियों में उपयोग किया जाता है।

~에 대해(서)

A1

चर्चा के विषय या मुद्दे को इंगित करता है, जिसका अर्थ है 'के बारे में' या 'के संबंध में'। इसका उपयोग अक्सर बोलने या सोचने जैसी क्रियाओं के साथ किया जाता है।

무엇보다

A2

सब से ऊपर; किसी भी चीज़ से ज़्यादा।

결석생

A2

A student who is absent from class.

추상화하다

B2

अमूर्त करना (Abstract): किसी चीज़ को उसके भौतिक वास्तविकता से अलग या सैद्धांतिक रूप से विचार करना।

추상

A2

Abstraction; the quality of dealing with ideas rather than events.

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!