A1 phrase #300 सबसे आम 11 मिनट पढ़ने का समय

~에 대해(서)

At the A1 level, you should think of ~에 대해(서) as the simple Korean equivalent of the English word 'about'. It is used when you want to talk about a specific topic. For example, if you want to say 'I talk about my friend,' you say '친구에 대해 이야기해요.' The structure is very simple: Noun + 에 대해. You don't need to worry about the '서' at the end for now; most people leave it out when they speak. Just remember that it always comes after a noun and before a verb like 'talk' (이야기하다), 'think' (생각하다), or 'learn' (배우다). It's a very helpful phrase because it lets you tell people what your conversation is focused on. If you just say 'I'm talking,' people might not know what you mean. But if you add 'about Korea' (한국에 대해), it becomes much clearer. At this stage, focus on using it with simple nouns like hobbies, family, or food. Don't worry about complex grammar yet; just treat it as a single piece of vocabulary that means 'about'.
At the A2 level, you can start using the full form ~에 대해서 and understand that the '서' adds a slightly more complete or formal feeling, though it's still common in daily life. You should also learn the adjectival form ~에 대한. This is used when you want to describe a noun, like 'a book about movies' (영화에 대한 책). Notice the difference: use ~에 대해(서) with verbs and ~에 대한 with nouns. You can also start using this phrase with more diverse verbs like 'to ask' (물어보다) or 'to worry' (걱정하다). For example, 'I asked about the price' (가격에 대해 물어봤어요). At this level, you should also be careful not to use it where a simple object marker (을/를) is better. For example, 'I like music' is '음악을 좋아해요,' not '음악에 대해 좋아해요.' Practice distinguishing between a direct object and a topic of discussion.
At the B1 level, you should be comfortable using ~에 대해(서) in both spoken and written contexts. You should also begin to recognize and use the more formal alternative ~에 관해(서). While they both mean 'about,' ~에 관해(서) is often used in more serious discussions, news reports, or when writing essays. You should also be able to nominalize verbs to use them with this phrase. For instance, instead of just saying 'about travel' (여행에 대해), you can say 'about the fact that I am traveling' (여행하는 것에 대해). This allows you to discuss actions and situations, not just simple objects. You might also notice that in B1 level listening materials, speakers often use ~에 대해(서) to introduce a point of view or an opinion: 'What is your opinion about this?' (이것에 대해 어떻게 생각하세요?). This is a key phrase for participating in intermediate-level discussions and debates.
At the B2 level, you should master the nuances of ~에 대해(서) versus other similar structures like ~에 있어서 (in terms of) or ~에 관련하여 (in relation to). You should be able to use the highly formal ~에 대하여 in presentations or formal writing. At this stage, you should also pay attention to how this phrase interacts with other particles. For example, you can add the topic marker to create ~에 대해서는, which emphasizes 'as for [topic]'. This is useful for contrasting different subjects: 'As for the price, it's okay, but as for the quality...' (가격에 대해서는 괜찮지만 품질에 대해서는...). Your usage should reflect a clear understanding of formality and emphasis. You should also be able to use the adjectival form ~에 대한 to create complex noun phrases, such as 'research about the impact of social media' (소셜 미디어의 영향에 대한 연구).
At the C1 level, your use of ~에 대해(서) should be indistinguishable from a native speaker's. You should understand the subtle rhetorical effects of choosing ~에 대해 over ~에 관해 or ~에 관련하여. You should also be familiar with the historical and linguistic roots of the phrase, knowing that '대하다' means 'to face,' which helps in understanding its use in more abstract or metaphorical contexts. For example, you might use it to discuss philosophical concepts or complex social issues where the 'facing' of a problem is a deliberate intellectual act. You should also be able to use the structure in complex, multi-clause sentences without losing track of the grammatical relationships. In professional writing, you should know when to use the shortened form ~에 대한 to keep your sentences concise and when to use the full ~에 대하여 for rhythmic or stylistic emphasis. Your ability to switch between these forms based on the medium (email, report, speech, casual chat) should be fluid.
At the C2 level, you have a complete grasp of ~에 대해(서) and all its variants. You can appreciate its use in high literature, where authors might play with the literal meaning of 'facing' a topic to create double meanings. You are also aware of how this phrase has evolved in modern Korean and how it might be influenced by translation patterns from Western languages (sometimes called 'translationese' or 번역투), and you can choose to use or avoid these patterns to achieve specific stylistic goals. You can engage in deep academic or technical discussions where ~에 대한 is used to define precise scopes of study. Furthermore, you can identify and correct even the most subtle misuses of the phrase in others' speech or writing. You understand the pragmatic implications of using ~에 대해(서) with different honorific levels and how it contributes to the overall tone of a discourse. Your mastery is such that you can use the phrase not just for its basic meaning, but as a tool for structuring complex arguments and navigating delicate social interactions.

~에 대해(서) 30 सेकंड में

  • ~에 대해(서) means 'about' or 'regarding' and is used to specify the topic of a sentence, following a noun and preceding a verb.
  • The '서' in ~에 대해서 is often omitted in casual speech, making it ~에 대해, which is more natural for daily conversations.
  • When you want to use 'about' to describe a noun (e.g., 'a book about Korea'), you must use the adjectival form ~에 대한 instead.
  • It is commonly used with verbs of communication (talk, write), cognition (think, know), and emotion (worry, agonize) to define their scope.

The Korean phrase ~에 대해(서) is one of the most fundamental building blocks for expressing topics, subjects, and focus in the Korean language. At its core, it translates to 'about' or 'regarding' in English. It is used when you want to indicate that the following action (usually a verb like speaking, thinking, writing, or knowing) is directed toward a specific noun. For example, if you are talking about a movie, thinking about your family, or writing about Korean history, this is the grammar point you will reach for. The phrase is composed of the location/direction particle , the verb 대하다 (which means 'to face' or 'to treat'), and the connective suffix -어서. When combined, it literally suggests the idea of 'facing toward' a topic. In modern Korean, the is frequently omitted in spoken conversation, making it simply ~에 대해, which feels slightly more natural and less formal than the full version. This phrase is indispensable because it allows speakers to define the scope of their statements. Without it, sentences often feel incomplete or ambiguous. For instance, saying 'I think' is vague, but saying 'I think about the future' provides the necessary context. In professional settings, you might hear the even more formal version ~에 대하여, which is common in speeches, academic papers, and news broadcasts. Understanding this phrase is a major milestone for learners because it transitions them from simple subject-object sentences to more complex, descriptive discourse. It is used across all levels of formality, from a child talking about their favorite toy to a CEO discussing market trends. The versatility of this phrase cannot be overstated; it attaches to almost any noun, whether concrete (like a person or a book) or abstract (like love, politics, or the meaning of life).

Literal Meaning
Facing toward a specific noun or topic.
Grammatical Function
Postpositional phrase indicating the object of a mental or communicative action.

한국 문화에 대해서 배우고 싶어요. (I want to learn about Korean culture.)

Culturally, using ~에 대해(서) shows a level of focus and respect for the topic at hand. It creates a clear boundary for the conversation. In Korean social dynamics, being clear about what you are discussing helps avoid misunderstandings, especially in a language where subjects are often dropped. By explicitly stating the topic with ~에 대해(서), you ensure that everyone is on the same page. Furthermore, this phrase is the root of the adjectival form ~에 대한, which is used to modify nouns (e.g., 'a book about Korea'). Mastering the distinction between the adverbial ~에 대해(서) and the adjectival ~에 대한 is a key step in moving toward intermediate proficiency. Whether you are watching a K-drama where a character confesses their feelings 'about' someone, or reading a news article 'about' the economy, you will encounter this phrase constantly. It is the 'glue' that connects verbs of cognition and communication to their intended targets.

Using ~에 대해(서) is structurally straightforward, but there are specific rules regarding what comes before and after it. The basic formula is [Noun] + 에 대해(서) + [Verb]. It is crucial to remember that this phrase must follow a noun. If you want to talk 'about' an action, you must first nominalize that action using -는 것 or -기. For example, to say 'about traveling,' you would say 여행하는 것에 대해. The verbs that typically follow this phrase are those related to communication (말하다 - to speak, 쓰다 - to write, 물어보다 - to ask), cognition (생각하다 - to think, 알다 - to know, 배우다 - to learn), or emotion (걱정하다 - to worry, 고민하다 - to agonize over). One common pitfall for English speakers is trying to use ~에 대해(서) as a subject or object marker; it cannot replace 이/가 or 을/를. Instead, it acts as an adverbial phrase that provides additional information about the verb's scope.

Standard Form
Noun + 에 대해서 + Verb (e.g., 날씨에 대해서 이야기해요 - Talk about the weather)
Adjectival Form
Noun + 에 대한 + Noun (e.g., 사랑에 대한 책 - A book about love)

그 문제에 대해 더 알고 싶어요. (I want to know more about that problem.)

Another important aspect is the level of formality. While ~에 대해 is neutral and ~에 대해서 is slightly more complete, the version ~에 대하여 is reserved for highly formal contexts. You will see ~에 대하여 in the titles of academic papers or in legal documents. Conversely, in very casual texting, you might even see people shorten it further, though ~에 대해 remains the standard. It's also worth noting that ~에 대해(서) can sometimes be replaced by the particle (으)로 or -을/를 가지고 in specific contexts, but ~에 대해(서) is the most universal and safe choice for 'about'. When using it with people, it can sometimes feel a bit objective or detached. For instance, 'I thought about you' is usually expressed as 네 생각을 했어 (I did your thought) rather than 너에 대해 생각했어, which sounds more like you were analyzing the person as a topic. However, in a phrase like 'Tell me about yourself,' 자신에 대해 말해 주세요 is perfectly natural.

미래에 대한 걱정이 많아요. (I have many worries about the future.)

Lastly, consider the placement within the sentence. Korean is a verb-final language, so ~에 대해(서) usually appears in the middle of the sentence, following the topic or subject and preceding the main verb. If there are multiple adverbial phrases, ~에 대해(서) often comes early to establish the theme. For example: 'Yesterday (time), at the cafe (location), with a friend (participant), about the exam (topic), I talked (verb).' This logical flow helps the listener prepare for the specific information being shared. By mastering these structural nuances, you will be able to construct clear, professional, and natural-sounding Korean sentences that accurately reflect your thoughts and inquiries.

You will encounter ~에 대해(서) in virtually every corner of Korean life, from the most mundane conversations to the highest levels of academic discourse. In the classroom, teachers use it constantly to introduce the day's lesson: 'Today, we will learn about the Joseon Dynasty' (오늘은 조선 시대에 대해 배우겠습니다). Students use it to ask questions: 'I have a question about the homework' (숙제에 대해 질문이 있어요). In the workplace, it is the standard way to frame discussions in meetings. A manager might say, 'Let's talk about the new project' (새 프로젝트에 대해 이야기합시다). It provides a professional and clear way to direct the team's attention to a specific agenda item. On the news, anchors use the formal ~에 대하여 or ~에 대한 to report on current events: 'The government announced a new policy regarding the economy' (정부가 경제에 대한 새로운 정책을 발표했습니다). This usage adds a layer of authority and precision to the reporting.

이 영화에 대해 어떻게 생각하세요? (What do you think about this movie?)

In the world of entertainment, K-dramas and variety shows are filled with this phrase. In romantic scenes, a character might ask, 'What do you think about me?' (나에 대해 어떻게 생각해?), or confess, 'I know everything about you' (난 너에 대해 다 알아). In variety shows like 'Running Man' or 'Knowing Bros,' cast members often have to answer quizzes about each other, leading to humorous situations where they realize how little they actually know. Social media is another major hub for this phrase. YouTube titles often start with 'Everything about [Topic]' (...에 대한 모든 것), and blog posts frequently use it to categorize their content. For example, a travel blogger might write a post 'About my trip to Jeju Island' (제주도 여행에 대해).

News/Media
Used to report on 'regarding' or 'concerning' public issues.
Daily Life
Used to discuss hobbies, plans, and personal opinions.

Furthermore, in literature and song lyrics, ~에 대해(서) is used to evoke deep reflection. A poet might write about the passing of time or the nature of longing. In K-pop, lyrics often explore feelings about a breakup or the excitement about a new crush. Because the phrase is so common, native speakers often process it almost like a single unit rather than a complex grammatical construction. For a learner, hearing ~에 대해(서) is a signal that the speaker is about to provide specific details or opinions on a topic. Paying attention to the noun that precedes it will immediately tell you the subject of the conversation, even if you don't understand every other word in the sentence. It is a vital 'anchor' word for listening comprehension.

Even though ~에 대해(서) is a foundational phrase, it presents several common challenges for English speakers. The most frequent mistake is confusing the adverbial form ~에 대해(서) with the adjectival form ~에 대한. In English, the word 'about' works in both positions: 'I talked about the book' and 'The book about history.' In Korean, these require different endings. If you want to describe a noun, you must use ~에 대한. Saying '한국에 대해 책' is grammatically incorrect; it must be '한국에 대한 책'. Conversely, using ~에 대한 before a verb is also wrong. Another common error is using ~에 대해(서) when a simple object marker 을/를 would be more natural. For example, 'I like you' should be 너를 좋아해, not 너에 대해 좋아해. While the latter might be understood as 'I like things about you,' it sounds awkward and non-native in most contexts.

Mistake 1
Using ~에 대해(서) to modify a noun. (Correct: ~에 대한)
Mistake 2
Using it with verbs that don't take a topic (e.g., 'to go about' is not ~에 대해 가다).

❌ 한국에 대해 역사 (Wrong)
✅ 한국에 대한 역사 (Correct: History about Korea)

A third mistake involves the use of particles with people. As mentioned earlier, ~에 대해(서) can feel slightly clinical when applied to friends or family. If you want to say 'I thought about my mom,' 엄마 생각을 했어요 is much more common than 엄마에 대해 생각했어요. The latter sounds like you were conducting a research project on your mother. Additionally, learners often forget that ~에 대해(서) cannot be used with verbs of movement to mean 'around' or 'throughout'. For 'I walked about the park,' you would use 공원을 산책했어요 or 공원 이곳저곳을 다녔어요, not 공원에 대해 걸었어요. Finally, be careful with the particle . Some learners try to say ~를 대해 or ~가 대해, but the is an integral part of this specific grammatical structure and cannot be changed.

Lastly, overusing the phrase can make your Korean sound a bit 'translated' or stiff. While it is perfectly correct, native speakers often use more direct structures. For example, instead of 'I have a question about the price' (가격에 대해 질문이 있어요), they might simply say 'How much is the price?' (가격이 어떻게 돼요?) or 'I'm curious about the price' (가격이 궁금해요). Learning when not to use ~에 대해(서) is just as important as learning how to use it. As you advance, try to notice how native speakers balance this phrase with other more concise expressions. This will help you achieve a more natural and fluid speaking style.

While ~에 대해(서) is the most common way to say 'about,' Korean offers several alternatives that carry slightly different nuances or levels of formality. The most prominent alternative is ~에 관해(서). While often interchangeable with ~에 대해(서), ~에 관해(서) (from the Hanja 關 - to relate) is generally considered more formal and is more frequently found in written texts, academic papers, and official reports. If ~에 대해(서) is 'about,' then ~에 관해(서) is closer to 'concerning' or 'pertaining to.' Another similar phrase is ~에 관련하여, which means 'in relation to' or 'regarding.' This is even more formal and is common in legal or business contexts where specific connections between topics need to be highlighted. For example, 'regarding the recent incident' would be 최근 사건에 관련하여.

~에 대해(서)
The most common, versatile, and neutral choice for 'about'.
~에 관해(서)
More formal, often used in writing or official contexts (concerning).
~에 있어서
Means 'when it comes to' or 'in terms of'. (e.g., 'In terms of health...')

환경 문제에 관해 토론합시다. (Let's debate concerning environmental issues.)

In casual, spoken Korean, people often use the particle (으)로 to mean 'about' in certain contexts, particularly with the verb 'talk'. For example, 'Talk about that' can be 그걸로 이야기해, though this is much more informal and less precise. Another casual alternative is -을/를 가지고 (literally 'taking/having [noun]'). You might hear someone say 그 문제를 가지고 싸웠어 (We fought about/over that problem). This adds a sense that the topic was the 'tool' or 'reason' for the action. For more abstract 'aboutness,' the phrase ~에 있어서 is useful. It translates to 'in' or 'when it comes to.' For example, 'He is an expert when it comes to coffee' would be 그는 커피에 있어서 전문가예요. This focuses on the domain or field rather than just a general topic.

Finally, the topic marker 은/는 itself can sometimes do the work of 'about'. In the sentence 한국은 제가 잘 알아요 (As for Korea, I know it well), the sets 'Korea' as the topic, effectively saying 'About Korea, I know well.' However, ~에 대해(서) is much more explicit and is required when the topic is not the main subject of the sentence. Understanding these subtle differences allows you to choose the right 'flavor' of 'about' for any situation, whether you're chatting with a friend, writing an essay, or giving a formal presentation. By diversifying your vocabulary with these alternatives, your Korean will sound more sophisticated and precise.

How Formal Is It?

औपचारिक

"본 연구는 기후 변화에 대하여 분석합니다."

तटस्थ

"한국 문화에 대해서 배우고 싶어요."

अनौपचारिक

"너에 대해 다 알아."

Child friendly

"우리 강아지에 대해 이야기해 볼까?"

बोलचाल

"그 일에 대해 썰 좀 풀어봐."

रोचक तथ्य

The verb '대하다' is also used to mean 'how you treat someone'. So, '나를 따뜻하게 대해 줘' means 'Treat me warmly'. This shows the connection between 'facing' someone and the 'topic' of your behavior toward them.

उच्चारण मार्गदर्शिका

UK /e̞ de̞.ɦe̞ (sʰʌ̹)/
US /e̞ de̞.ɦe̞ (sʰʌ̹)/
In Korean, stress is generally even, but a slight emphasis may be placed on the noun before the particle to highlight the topic.
तुकबंदी
대해 (Dae-hae) rhymes with 새해 (Sae-hae - New Year) 대해 (Dae-hae) rhymes with 오해 (O-hae - Misunderstanding) 대해 (Dae-hae) rhymes with 화해 (Hwa-hae - Reconciliation) 대해 (Dae-hae) rhymes with 항해 (Hang-hae - Sailing) 서 (Seo) rhymes with 어 (Eo - Uh/Yes) 서 (Seo) rhymes with 저 (Jeo - I/That) 서 (Seo) rhymes with 더 (Deo - More) 서 (Seo) rhymes with 거 (Geo - Thing)
आम गलतियाँ
  • Pronouncing '대' as 'day' (it should be a short 'e').
  • Over-emphasizing the 'h' in '해'.
  • Pronouncing '서' as 'so' (it's a neutral 'eo' sound).
  • Forgetting the '에' particle entirely.
  • Merging '에' and '대' into one sound.

कठिनाई स्तर

पठन 1/5

Very easy to recognize as it appears frequently in all types of texts.

लिखना 2/5

Easy, but requires remembering the difference between ~에 대해 and ~에 대한.

बोलना 2/5

Natural usage requires practice to avoid overusing it or using it where a direct object is better.

श्रवण 1/5

Very easy to hear as it acts as a clear signpost for the topic.

आगे क्या सीखें

पूर्वापेक्षाएँ

에 (Particle) 이야기하다 (Verb) 생각하다 (Verb) 말하다 (Verb) 것 (Noun)

आगे सीखें

~에 관해(서) ~에 대한 (Adjectival) ~에 있어서 ~을/를 통해 ~에 따라

उन्नत

~에 관련하여 ~에 부합하여 ~에 의거하여 ~에 비추어

ज़रूरी व्याकरण

Noun + 에 대한 + Noun

사랑에 대한 노래 (A song about love)

Verb-는 것 + 에 대해

요리하는 것에 대해 배워요 (Learn about cooking)

~에 대해서는 (Topic marker emphasis)

그 일에 대해서는 할 말이 없어요 (As for that matter, I have nothing to say)

~에 대해서도 (Addition)

이 문제에 대해서도 생각해 봐야 해요 (We should also think about this problem)

~에 대해서만 (Exclusion)

그 주제에 대해서만 이야기합시다 (Let's talk only about that topic)

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

한국에 대해 이야기해요.

Talk about Korea.

~에 대해 is used after '한국' (Korea) to mean 'about'.

2

가족에 대해 말해 주세요.

Please tell me about your family.

말하다 (to speak/tell) is a common verb used with ~에 대해.

3

취미에 대해 써요.

Write about your hobby.

쓰다 (to write) is used here to indicate the topic of writing.

4

날씨에 대해 물어봤어요.

I asked about the weather.

물어보다 (to ask) takes the topic marked by ~에 대해.

5

이 책에 대해 알아요?

Do you know about this book?

알다 (to know) is used to ask about knowledge of a topic.

6

음식에 대해 생각해요.

I think about food.

생각하다 (to think) indicates the object of thought.

7

친구에 대해 배워요.

I learn about my friend.

배우다 (to learn) can be used for learning about a person or topic.

8

영화에 대해 이야기합시다.

Let's talk about the movie.

이야기합시다 is the 'let's' form of 이야기하다.

1

한국 역사에 대해서 배우고 싶어요.

I want to learn about Korean history.

The full form ~에 대해서 is used here for a slightly more formal tone.

2

이 문제에 대해 어떻게 생각해요?

What do you think about this problem?

어떻게 생각해요 is a standard way to ask for an opinion about a topic.

3

미래에 대한 꿈이 뭐예요?

What is your dream about the future?

Use ~에 대한 (adjectival) because it modifies the noun '꿈' (dream).

4

부모님에 대해 걱정해요.

I worry about my parents.

걱정하다 (to worry) is often used with ~에 대해.

5

새로운 계획에 대해 들었어요.

I heard about the new plan.

듣다 (to hear) indicates receiving information about a topic.

6

그 영화에 대한 책을 읽었어요.

I read a book about that movie.

~에 대한 modifies '책' (book).

7

자기 자신에 대해 말해 보세요.

Try talking about yourself.

자기 자신 means 'oneself'.

8

여행에 대해 계획을 세워요.

Make a plan about the trip.

계획을 세우다 (to make a plan) is directed at the '여행' (trip).

1

환경 오염에 대해 토론해 봅시다.

Let's try debating about environmental pollution.

토론하다 (to debate) is a common B1-level verb for this phrase.

2

그 사건에 대해서는 잘 모릅니다.

As for that incident, I don't know much.

Adding '는' to ~에 대해서 emphasizes the topic as a point of contrast.

3

성공에 대한 기준은 사람마다 달라요.

The standard for success is different for every person.

~에 대한 modifies '기준' (standard/criteria).

4

외국어 공부에 대해 고민이 많아요.

I have many worries/agonies about studying foreign languages.

고민 (worry/agony) is often used with ~에 대해.

5

이 제품에 대해 설명해 주시겠어요?

Could you explain about this product?

설명하다 (to explain) is a key verb for professional contexts.

6

건강에 대한 관심이 높아지고 있어요.

Interest in (about) health is rising.

관심 (interest) is frequently paired with ~에 대한.

7

그 소문에 대해 들어본 적이 있어요?

Have you ever heard about that rumor?

V-ㄴ 적이 있다 (have experience) used with hearing about a topic.

8

행복에 대해 깊이 생각하게 됐어요.

I came to think deeply about happiness.

깊이 (deeply) often modifies the action of thinking about a topic.

1

정부는 새로운 법안에 대해 검토 중입니다.

The government is currently reviewing the new bill.

검토 (review) is a formal action directed at a topic.

2

이번 연구는 기후 변화에 대한 것입니다.

This research is about climate change.

~에 대한 것 (a thing about...) is a common way to define a subject.

3

그의 주장에 대해 반대하는 의견이 많아요.

There are many opinions opposing his claim.

반대하다 (to oppose) can take a topic marked by ~에 대해.

4

교육 문제에 대해 심도 있게 논의했습니다.

We discussed the education issue in depth.

심도 있게 (in depth) is a high-level adverbial phrase.

5

자신의 행동에 대해 책임을 져야 합니다.

You must take responsibility for (about) your actions.

책임을 지다 (to take responsibility) for a topic.

6

그 작가의 작품 세계에 대해 분석해 봅시다.

Let's analyze the world of that author's works.

분석하다 (to analyze) is a common academic verb.

7

사회적 편견에 대한 인식을 바꿔야 해요.

We must change the perception of (about) social prejudice.

인식 (perception/awareness) is modified by ~에 대한.

8

결과에 대해 너무 낙담하지 마세요.

Don't be too discouraged about the results.

낙담하다 (to be discouraged) about a topic.

1

본 논문은 인공지능의 윤리성에 대하여 고찰한다.

This paper examines the ethics of artificial intelligence.

The formal ~에 대하여 and the verb 고찰하다 (examine/contemplate) are C1 level academic markers.

2

그 정책의 실효성에 대해 의문이 제기되고 있다.

Doubts are being raised about the effectiveness of that policy.

의문이 제기되다 (doubts are raised) is a sophisticated passive construction.

3

인간의 본성에 대한 철학적 탐구를 이어갔습니다.

They continued their philosophical inquiry into (about) human nature.

탐구 (inquiry/exploration) is a high-level noun modified by ~에 대한.

4

과거의 영광에 대해 집착하는 것은 위험합니다.

It is dangerous to obsess about past glory.

집착하다 (to obsess) takes the topic marked by ~에 대해.

5

그 이론에 대한 반박 자료를 준비했습니다.

I have prepared rebuttal materials against (about) that theory.

반박 (rebuttal) is a specific type of response to a topic.

6

예술의 가치에 대해 재정의할 필요가 있습니다.

There is a need to redefine the value of art.

재정의하다 (to redefine) is a complex cognitive action.

7

상대방의 입장에 대해 충분히 고려해야 합니다.

You must sufficiently consider the other party's position.

고려하다 (to consider) is a formal verb for 'think about'.

8

우주의 기원에 대한 수수께끼가 풀리고 있습니다.

The mystery about the origin of the universe is being solved.

수수께끼 (mystery/riddle) is modified by ~에 대한.

1

존재의 근원에 대한 형이상학적 담론이 활발하다.

Metaphysical discourse regarding the root of existence is active.

형이상학적 담론 (metaphysical discourse) represents the highest level of vocabulary.

2

그 현상에 대해 다각도로 조명해 볼 필요가 있다.

It is necessary to shed light on that phenomenon from various angles.

다각도로 조명하다 (to shed light from various angles) is a sophisticated metaphor.

3

권력의 속성에 대한 통찰력 있는 분석을 제시했다.

He presented an insightful analysis of (about) the nature of power.

통찰력 (insight) and 속성 (attribute/nature) are advanced nouns.

4

전통의 보존에 대해 회의적인 시각도 존재합니다.

Skeptical views regarding the preservation of tradition also exist.

회의적인 시각 (skeptical view) is a high-level way to express doubt.

5

언어의 자의성에 대한 논쟁은 끊이지 않습니다.

The debate over (about) the arbitrariness of language is unending.

자의성 (arbitrariness) is a specific linguistic term.

6

자아 성찰에 대해 깊은 울림을 주는 강연이었다.

It was a lecture that gave a deep resonance regarding self-reflection.

자아 성찰 (self-reflection) and 울림 (resonance) are poetic/academic terms.

7

그 이론의 허구성에 대해 신랄하게 비판했습니다.

He scathingly criticized the fictionality of that theory.

신랄하게 (scathingly) and 허구성 (fictionality) are advanced descriptors.

8

인간 소외에 대한 문학적 형상화가 돋보입니다.

The literary embodiment of (about) human alienation stands out.

소외 (alienation) and 형상화 (embodiment/figuration) are literary terms.

सामान्य शब्द संयोजन

이야기하다
생각하다
배우다
물어보다
걱정하다
조사하다
토론하다
설명하다
고민하다
발표하다

सामान्य वाक्यांश

그거에 대해(서)는...

나에 대해(서) 알아?

모든 것에 대해(서)

서로에 대해(서)

아무것도 대해(서) 모른다

이 부분에 대해(서)

자신에 대해(서)

상대방에 대해(서)

세상에 대해(서)

진실에 대해(서)

अक्सर इससे भ्रम होता है

~에 대해(서) vs ~에게

~에게 means 'to' a person, while ~에 대해 means 'about' a person. '그에게 말했다' (I told him) vs '그에 대해 말했다' (I talked about him).

~에 대해(서) vs ~에

~에 is a simple location/time particle. '학교에 갔다' (Went to school) vs '학교에 대해 이야기했다' (Talked about school).

~에 대해(서) vs ~을/를

The object marker is used for direct actions. '음악을 좋아해요' (I like music) is better than '음악에 대해 좋아해요'.

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

"하나부터 열까지 다 (알다/말하다)"

To (know/tell) everything from one to ten, often used with ~에 대해.

그 사건에 대해 하나부터 열까지 다 말해 줘.

Informal

"입을 열다"

To open one's mouth (to start talking) about a sensitive topic.

그는 드디어 그 일에 대해 입을 열었다.

Neutral

"귀를 기울이다"

To lean one's ear (listen carefully) to what is said about a topic.

사람들의 의견에 대해 귀를 기울여야 해요.

Neutral

"눈을 뜨다"

To open one's eyes (become aware) about a certain field or topic.

그는 예술에 대해 눈을 떴다.

Neutral

"담을 쌓다"

To build a wall (have no interest/knowledge) about a topic.

저는 수학에 대해 담을 쌓고 살아요.

Informal

"발을 들이다"

To set foot in (start getting involved) about a field.

그는 정치에 대해 발을 들였다.

Neutral

"머리를 맞대다"

To put heads together (discuss seriously) about a problem.

그 문제에 대해 머리를 맞대고 고민해 봅시다.

Neutral

"손을 떼다"

To take one's hands off (stop being involved) about a project or topic.

그 일에 대해서는 이제 손을 뗐어요.

Neutral

"색안경을 끼고 보다"

To look through colored glasses (have a prejudice) about someone/something.

그 사람에 대해 색안경을 끼고 보지 마세요.

Informal

"뼈가 있는 말"

Words with bones (words with a hidden sting or deep meaning) about a topic.

그는 내 실수에 대해 뼈가 있는 말을 했다.

Neutral

आसानी से भ्रमित होने वाले

~에 대해(서) vs ~에 관해

Both mean 'about'.

~에 관해 is more formal and common in writing. ~에 대해 is more versatile and common in speech.

이 주제에 관해(서) 논의합시다. (Formal)

~에 대해(서) vs ~에 대한

Both come from the same root.

~에 대한 is an adjective (modifies nouns). ~에 대해 is an adverb (modifies verbs).

한국에 대한 책 (Book about Korea)

~에 대해(서) vs ~에 있어서

Both can be translated as 'about' or 'regarding'.

~에 있어서 means 'in terms of' or 'when it comes to' a specific field or domain.

교육에 있어서 가장 중요한 것 (The most important thing in terms of education)

~에 대해(서) vs ~에 관련하여

Both mean 'regarding'.

~에 관련하여 specifically implies a logical or causal connection (in relation to).

사건에 관련하여 조사를 받았다. (Investigated in relation to the incident)

~에 대해(서) vs ~을/를 가지고

Can mean 'about' in casual speech.

Literally 'taking/using'. Used when a topic is the reason for an argument or discussion.

돈을 가지고 싸웠어요. (Fought about/over money)

वाक्य संरचनाएँ

A1

[Noun]에 대해 이야기해요.

친구에 대해 이야기해요.

A2

[Noun]에 대해 어떻게 생각해요?

이 영화에 대해 어떻게 생각해요?

A2

[Noun]에 대한 [Noun]이에요.

한국에 대한 책이에요.

B1

[Noun]에 대해 고민이 많아요.

미래에 대해 고민이 많아요.

B1

[Noun]에 대해 설명해 주세요.

규칙에 대해 설명해 주세요.

B2

[Noun]에 대해 조사할 필요가 있어요.

원인에 대해 조사할 필요가 있어요.

C1

[Noun]에 대하여 고찰해 봅시다.

인간의 본성에 대하여 고찰해 봅시다.

C2

[Noun]에 대한 다각적인 분석이 요구됩니다.

사회 현상에 대한 다각적인 분석이 요구됩니다.

शब्द परिवार

संज्ञा

क्रिया

विशेषण

संबंधित

इसे कैसे इस्तेमाल करें

frequency

Extremely high; it is one of the top 100 most used grammatical structures in Korean.

सामान्य गलतियाँ
  • 한국에 대해 책 한국에 대한 책

    You cannot use ~에 대해 to modify a noun directly. You must use the adjectival form ~에 대한.

  • 너를 대해 이야기해 너에 대해 이야기해

    The phrase requires the particle '에', not the object marker '를'.

  • 공원에 대해 걸어요 공원에서/을 걸어요

    ~에 대해 means 'about' as a topic, not 'about' as in 'around' a physical space.

  • 음악에 대해 좋아해요 음악을 좋아해요

    For direct emotions like 'like' or 'dislike', the object marker '을/를' is more natural than 'about'.

  • 그에게 대해 물어봤어요 그에 대해 물어봤어요

    Don't double up on particles. Use '에 대해', not '에게 대해'.

सुझाव

The Noun Rule

Always ensure a noun precedes ~에 대해. If you have a verb, nominalize it with ~는 것.

Drop the 'Seo'

In 90% of spoken situations, just say ~에 대해. It sounds more like a native speaker.

Adjective Check

If the next word is a noun, use ~에 대한. If it's a verb, use ~에 대해.

Topic Anchor

Treat ~에 대해 as a signal that the speaker is defining the subject of the sentence.

Formal Variant

Learn ~에 관해 as well; you'll need it for reading news or taking exams like TOPIK.

Politeness

Use the full ~에 대해서 in formal meetings to show you are being thorough and respectful.

People vs Topics

Use [Person] 생각을 하다 for 'thinking of someone' and [Person]에 대해 생각하다 for 'analyzing someone'.

Sentence Building

Start with simple sentences: [Noun] + 에 대해 + [Verb]. Gradually add more details.

Particle Consistency

Never change the '에' in the phrase. It is a fixed grammatical unit.

Emphasis

Add '는' to make it ~에 대해서는 when you want to contrast one topic with another.

याद करें

स्मृति सहायक

Think of 'Dae-hae' as 'Day-Hey!'. When you want to talk about something, you say 'Hey!' to that topic and 'face' it for the 'Day'.

दृश्य संबंध

Imagine yourself standing in front of a giant book or a person, literally 'facing' (대하다) them to talk 'about' them.

Word Web

이야기하다 생각하다 배우다 ~에 대해 ~에 대한 ~에 관해 주제 내용

चैलेंज

Try to write three sentences about your favorite movie, your best friend, and your home country using '~에 대해' in each one.

शब्द की उत्पत्ति

The phrase is derived from the verb '대하다' (對--), which comes from the Hanja '對' meaning 'to face', 'to opposite', or 'to respond'. It was combined with the direction particle '에' and the connective '-어서' to form a phrase that literally means 'facing toward [something]'. Over time, this literal meaning of physical orientation shifted into the grammatical function of indicating a topic of thought or speech.

मूल अर्थ: To face toward a specific direction or person.

Koreanic (with Sinitic roots for the verb '대하다').

सांस्कृतिक संदर्भ

When talking 'about' people of higher status, ensure you use the appropriate honorific verbs (e.g., 말씀하시다 instead of 이야기하다) following the phrase.

English speakers often use 'about' very loosely. In Korean, you must be careful to distinguish between 'about' as a topic and 'about' as an approximate number (which is '약' or '정도').

The song '너에 대해' (About You) by various K-pop artists. Academic books titled '한국 사회에 대한 고찰' (A Study on Korean Society). The common variety show segment '서로에 대해 얼마나 알까요?' (How much do they know about each other?)

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

Self-Introduction

  • 저에 대해 소개하겠습니다.
  • 제 취미에 대해 말씀드릴게요.
  • 제 가족에 대해 궁금한 게 있나요?
  • 제 꿈에 대해 이야기하고 싶어요.

Shopping

  • 이 옷에 대해 물어보고 싶어요.
  • 가격에 대해 할인해 주실 수 있나요?
  • 사이즈에 대해 확인해 주세요.
  • 배송에 대해 들었어요.

Work/Office

  • 회의 주제에 대해 논의합시다.
  • 보고서 내용에 대해 검토해 주세요.
  • 일정에 대해 다시 확인해 볼까요?
  • 프로젝트에 대해 질문이 있습니다.

School/Learning

  • 시험에 대해 걱정돼요.
  • 문법에 대해 설명해 주세요.
  • 역사에 대해 배우는 게 재미있어요.
  • 숙제에 대해 물어볼 게 있어요.

Relationships

  • 우리 관계에 대해 생각 좀 해보자.
  • 너에 대해 더 알고 싶어.
  • 그 사람에 대해 어떻게 생각해?
  • 서로에 대해 오해하지 말자.

बातचीत की शुरुआत

"요즘 가장 관심 있는 주제에 대해 이야기해 볼까요?"

"한국 음식에 대해 어떻게 생각하세요?"

"본인의 성격에 대해 한 마디로 표현한다면요?"

"가장 기억에 남는 여행에 대해 말해 주세요."

"미래의 기술에 대해 어떤 기대를 가지고 있나요?"

डायरी विषय

오늘 내가 배운 새로운 사실에 대해 써 보세요.

내가 가장 소중하게 생각하는 가치에 대해 기록해 보세요.

어제 친구와 나눈 대화 내용에 대해 정리해 보세요.

내가 고치고 싶은 습관에 대해 구체적으로 적어 보세요.

10년 후의 내 모습에 대해 상상하며 써 보세요.

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

No. In English, you can say 'I walked about the park,' but in Korean, ~에 대해 only means 'about' as a topic. For movement, use location particles like '에서' or '을/를'.

The meaning is the same. ~에 대해 is the shortened version and is much more common in spoken Korean. ~에 대해서 is slightly more formal or complete.

Use ~에 대한 when you are describing a noun. For example, 'a story about a dog' is '개에 대한 이야기'. If you are talking 'about' a dog, use '개에 대해 이야기해요'.

Yes, but be careful. '너에 대해 생각해' sounds like you are analyzing the person. '네 생각을 해' (I think of you) is more natural for feelings.

Not always, but it is very common in academic or news writing. For a casual blog or email, ~에 대해 is perfectly fine.

You must always use the particle '에'. Using '를 대해' or '가 대해' is a common mistake for beginners.

You must change the verb into a noun first. Use '-는 것'. For example: '가는 것에 대해' (about going).

Rarely. It sounds very stiff and formal, like a textbook or a formal speech. Stick to ~에 대해(서) for daily life.

Yes! You can say ~에 대해서는 (emphasis), ~에 대해서도 (also), or ~에 대해서만 (only).

Yes, Korean is a postpositional language, so the marker always follows the noun it refers to.

खुद को परखो 200 सवाल

writing

Translate: 'Talk about your hobby.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'I read a book about Korea.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'What do you think about this?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'I worry about my health.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Tell me about yourself.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'I want to learn about history.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'We talked about the future.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'I have a question about the price.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Please explain about the plan.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'I heard about the rumor.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Think about the problem.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'A song about love.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'I know nothing about that.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Let's talk about movies.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Write about your family.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'He asked about the weather.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'I'm agonizing about my career path.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'A movie about war.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Research about the market.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'As for that, I have no opinion.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Prompt: Tell me about your favorite hobby.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Prompt: What do you think about Korean food?

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Prompt: Introduce your family briefly.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Prompt: Ask a question about the price of an item.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Prompt: Talk about your plans for next weekend.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Prompt: What is your dream for the future?

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Prompt: Explain why you are worried about something.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Prompt: Give your opinion on a recent movie.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Prompt: Discuss an environmental issue.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Prompt: Tell a story about a misunderstanding with a friend.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Prompt: Describe a book you read recently.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Prompt: Ask for an explanation of a complex rule.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Prompt: Express your thoughts on social media.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Prompt: Analyze the pros and cons of living abroad.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Prompt: Debate a political topic formally.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Prompt: Reflect on the meaning of happiness.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Prompt: Critique a piece of art or literature.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Prompt: Discuss the future of AI.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Prompt: Talk about a cultural difference you noticed.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Prompt: Introduce a research topic.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and transcribe: '한국 문화에 대해 배우고 싶어요.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and transcribe: '이 영화에 대해 어떻게 생각해요?'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and transcribe: '가족에 대해 말해 주세요.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and transcribe: '미래에 대한 꿈이 뭐예요?'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and transcribe: '건강에 대해 걱정해요.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and transcribe: '그 사건에 대해서는 잘 모릅니다.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and transcribe: '성공에 대한 기준은 다릅니다.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and transcribe: '이 제품에 대해 설명해 주세요.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and transcribe: '환경 오염에 대해 토론합시다.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and transcribe: '자신에 대해 자신감을 가지세요.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and transcribe: '정부는 법안에 대해 검토 중입니다.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and transcribe: '인간의 본성에 대하여 고찰한다.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and transcribe: '그 소문에 대해 들어봤어요?'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and transcribe: '사랑에 대한 노래를 불러요.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and transcribe: '역사에 대해 배우는 게 재미있어요.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

/ 200 correct

Perfect score!

संबंधित सामग्री

यह शब्द अन्य भाषाओं में

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!