At the A1 level, you might find '교육하다' a bit formal, but it's important to recognize it because education is a central part of Korean life. This word means 'to educate' or 'to teach' in a big way. You usually learn '가르치다' (to teach) first. Think of '가르치다' as what you do when you show a friend a word. Think of '교육하다' as what a school does for many students. For example, '학교는 학생을 교육해요' (The school educates the student). You will see this word on signs at schools or in books about teachers. It is a '하다' verb, so it is easy to conjugate: 교육해요 (present), 교육했어요 (past), 교육할 거예요 (future). Just remember: use '가르치다' for small things and '교육하다' for big, official school things. Even at the beginning, knowing this word helps you understand the importance of learning in Korea. You might hear it in very simple sentences about parents and children too. '엄마가 아이를 교육해요' (Mom educates the child). It sounds a bit more serious than just playing. It's about teaching them how to be a good person and how to learn.
At the A2 level, you should start using '교육하다' in contexts related to schools, jobs, and formal training. This verb is more systematic than '가르치다'. When you talk about a company training its workers, '교육하다' is the perfect word. For example, '회사가 직원을 교육합니다' (The company educates/trains the employee). You can also use it when talking about social rules or safety. If a police officer teaches kids about traffic safety, that is '교육'. Grammatically, remember to use the object marker '을/를' for the person being educated. You might also see it used with '받다' to mean 'to receive education' (교육을 받다). This is very common. '저는 한국에서 교육을 받았어요' (I received education in Korea). At this level, try to distinguish between 'studying' (공부하다) which is what you do, and 'educating' (교육하다) which is what a teacher or institution does for you. It's a key word for discussing your background and professional experiences in simple terms. You will also encounter it in news snippets or school announcements. It's a building block for more formal Korean communication.
At the B1 level, you can use '교육하다' to discuss broader social issues, educational systems, and professional development. You should be comfortable using it in the honorific form '교육하시다' when referring to teachers or professors. You can also start using it to describe the *purpose* of education. For example, '우리는 학생들을 세계적인 인재로 교육해야 합니다' (We must educate students to be global talents). At this level, you will notice '교육하다' appearing in more complex sentence structures, such as with '-기 위해' (in order to) or '-는 것' (the act of). '아이들을 교육하는 것은 어렵습니다' (Educating children is difficult). You should also be able to differentiate it from '지도하다' (to guide) and '훈련하다' (to train). While '훈련하다' is for repetitive practice, '교육하다' involves the transfer of knowledge and values. You might encounter this word in debates about the Korean education system or in job interviews when describing your training responsibilities. It's a versatile word that bridges the gap between everyday conversation and professional discourse. You should also understand related nouns like '교육과정' (curriculum) and how '교육하다' fits into those concepts.
At the B2 level, '교육하다' becomes a tool for discussing philosophy, policy, and complex social dynamics. You should be able to use it to describe abstract concepts, such as '인성 교육' (character education) or '민주 시민 교육' (democratic citizenship education). You will see this verb in academic texts, editorials, and formal speeches. For instance, '정부는 다문화 가정을 위한 프로그램을 통해 사회 통합을 교육하고 있다' (The government is educating for social integration through programs for multicultural families). You should understand the nuance between '교육하다' and '교습하다' (to give lessons) or '계몽하다' (to enlighten). At this level, you can use the word to critique or support different teaching methodologies. You might say, '지식 전달 위주로 교육하는 방식은 변화가 필요합니다' (The method of educating focused solely on passing knowledge needs change). You are also expected to use various grammatical endings with '교육하다' to express nuance, such as '-ㄴ/는다고 보다' (to see/consider it as educating). Your ability to use '교육하다' in a variety of formal contexts—from business reports to social analysis—shows a strong command of middle-to-high level Korean vocabulary.
At the C1 level, you use '교육하다' with academic precision. You can discuss the etymological roots (Hanja: 敎育) and how the concept of 'nurturing' (育) is central to the word's meaning. You should be able to use it in sophisticated arguments about pedagogy, such as the difference between '주입식 교육' (cramming/rote education) and '창의성 교육' (creativity-based education). Your usage should reflect an understanding of the power dynamics inherent in education. For example, '지배 계층은 그들의 이데올로기를 교육함으로써 권력을 유지한다' (The ruling class maintains power by educating their ideology). You will encounter '교육하다' in high-level literature and legal documents. You should also be familiar with its usage in various registers, including very formal written Korean (문어체) where it might be paired with complex nouns. You can use it to describe self-actualization or the evolution of societal norms. '사회가 성숙해짐에 따라 우리는 타인에 대한 존중을 교육하는 방식도 진화시켜야 한다' (As society matures, we must also evolve the way we educate respect for others). Your mastery of '교육하다' at this level allows you to engage in deep intellectual discourse about the fundamental role of learning in human civilization.
At the C2 level, '교육하다' is used with the nuance of a native scholar or policymaker. You can navigate the subtle differences between '교육하다', '훈육하다', '교화하다' (to reform/rehabilitate), and '계도하다' (to guide/enlighten) with ease. You understand the historical evolution of the term in the context of Korean Confucianism and modern Western educational theories. You can use the word in complex, multi-clause sentences that discuss the intersection of education, economics, and sociology. For example, '국가 경쟁력을 제고하기 위해 창의적 인재를 교육하는 것은 단순한 지식 전수를 넘어선 국가적 과제이다' (Educating creative talent to enhance national competitiveness is a national task that goes beyond simple knowledge transfer). You are comfortable using '교육하다' in the passive voice, in causative constructions, or as part of highly specialized terminology. You can analyze how '교육하다' is used in political rhetoric to shape public opinion. At this level, your use of the word is indistinguishable from a highly educated native speaker, capable of using it to express the most subtle shades of meaning in any professional, academic, or literary context. You can also discuss the philosophical implications of 'who' has the right to 'educate' whom in a globalized world.

교육하다 30 सेकंड में

  • A formal verb meaning 'to educate' or 'to train' in a systematic way.
  • Commonly used in contexts like schools, companies, and government programs.
  • Distinguished from '가르치다' by its formal and institutional tone.
  • Involves the transfer of knowledge, skills, and character development.
The Korean verb 교육하다 (gyoyukhada) is a formal and comprehensive term that translates to 'to educate,' 'to train,' or 'to instruct.' While English speakers might use 'teach' for almost any situation involving the transfer of knowledge, Korean distinguishes between the general act of teaching and the systematic, formal process of education.
Formal Context
교육하다 is predominantly used in institutional settings such as schools, government agencies, and corporate training departments. It implies a structured curriculum or a specific goal of development.

학교는 학생들을 바르게 교육해야 합니다. (Schools must educate students properly.)

When you use this word, you are highlighting the systematic nature of the instruction. It is not just about a single fact, but about a broader developmental process. For example, a company 'educates' or 'trains' its new employees on safety protocols and company culture using this verb. It carries a sense of official responsibility.
Societal Role
In South Korea, education is highly valued, and thus '교육하다' carries significant weight. It is often linked to the nation's future and the cultivation of character (인성 교육).

정부는 국민들에게 환경 보호의 중요성을 교육하고 있습니다. (The government is educating the citizens on the importance of environmental protection.)

This word is also used when discussing the upbringing of children in a more formal sense, focusing on their moral and intellectual development. While parents 'raise' (키우다) children, they also 'educate' (교육하다) them regarding social norms and academic skills.
Professional Development
In a business context, it refers to HR programs, workshops, and seminars designed to improve employee performance.

우리는 신입 사원들을 한 달 동안 교육했습니다. (We trained the new employees for one month.)

전문가는 대중을 교육할 의무가 있습니다. (Experts have an obligation to educate the public.)

아이들을 어떻게 교육하느냐가 가장 중요합니다. (How you educate children is most important.)

Ultimately, '교육하다' is about the long-term, structured cultivation of knowledge, skills, or character in others, usually within a recognized framework.
Using 교육하다 correctly requires understanding its grammatical placement and the level of formality it conveys. As a transitive verb, it typically takes an object marked with the particles -을/를. The object is usually the person or group being educated.
Basic Structure
[Subject]이/가 [Object]를 교육하다. (Subject educates Object.)

교사는 학생을 교육합니다. (The teacher educates the student.)

When specifying the subject matter or the content of the education, you can use the particle -에 대해(서) (about) or simply place the topic before the noun '교육'.
Specifying Content
[Topic]에 대해 교육하다 OR [Topic] 교육을 하다.

직원들에게 안전에 대해 교육했어요. (I educated the staff about safety.)

In passive or objective descriptions, you might see '교육을 받다' (to receive education/be educated). However, when you are the one performing the action, '교육하다' is the active form. It is frequently conjugated into the honorific form '교육하시다' when the subject is a person of higher status, like a professor or a senior manager.
Honorific Usage
교수님께서 학생들을 교육하십니다.

부모는 자녀를 올바르게 교육할 책임이 있다. (Parents have a responsibility to educate their children correctly.)

군대는 신병들을 엄격하게 교육한다. (The army educates/trains recruits strictly.)

Because it is a '하다' verb derived from a Hanja noun (敎育), it is very flexible. It can be used in various tenses and moods. In professional emails, you might say, '내일 교육할 예정입니다' (I plan to conduct training tomorrow). In a formal report, you might write, '성공적으로 교육하였습니다' (Successfully educated/trained).

디지털 기기 사용법을 어르신들께 교육하고 싶어요. (I want to educate the elderly on how to use digital devices.)

누가 이 팀을 교육합니까? (Who is educating/training this team?)

It is important to note that '교육하다' is rarely used for teaching a specific, small skill like 'teaching how to tie shoes' unless it is part of a larger educational program. For specific skills, '가르치다' remains the standard choice.
You will encounter 교육하다 in several specific environments in Korea. First and foremost is the corporate world. In a Korean office, '교육' (education/training) is a constant part of professional life. You will hear managers talking about '신입 사원 교육' (new employee training) or '직무 교육' (job competency training).
Workplace
Used during onboarding, safety briefings, and skill development workshops.

인사팀에서 전 직원을 교육하고 있습니다. (The HR team is educating all employees.)

Another common place is in the news and media. When the government introduces a new policy or law, they often discuss how they will 'educate' the public to ensure compliance and understanding. News anchors use '교육하다' when reporting on school system reforms or social campaigns.
Public Service Announcements
Often used in campaigns regarding health, safety, and civic duties.

보건소에서 시민들을 교육할 예정입니다. (The health center plans to educate the citizens.)

In academic settings, while students might say '선생님이 가르쳐요' (The teacher is teaching), a school administrator or a researcher would use '교육하다' to describe the pedagogical process. It sounds more professional and analytical.
Academic Discourse
Used in research papers, educational theories, and administrative meetings.

이 프로그램은 창의성을 교육하는 데 중점을 둡니다. (This program focuses on educating creativity.)

You will also hear it in the military (군대). Training recruits is always referred to as '교육'. A 'drill instructor' is essentially a '교육관'.

훈련소에서 군인들을 교육합니다. (They train/educate soldiers at the training center.)

반려견을 어떻게 교육해야 할까요? (How should I train/educate my dog?) - Note: While '훈련' is more common for animals, '교육' is used when emphasizing behavioral 'schooling'.

Finally, in the context of self-improvement, you might hear '자아를 교육하다' (to educate oneself/one's soul), though this is more poetic or philosophical. In summary, if the setting is formal, institutional, or involves a structured transfer of knowledge, '교육하다' is the word you will hear.
One of the most frequent mistakes English speakers make is using 교육하다 in casual, everyday situations where '가르치다' (to teach) is more appropriate. While both can mean 'to teach' in a dictionary, their usage depends heavily on context and scale.
Mistake: Over-Formality
Saying '친구에게 한국어를 교육했어요' sounds like you set up a formal school for your friend. Use '가르쳤어요' instead.

❌ 친구를 교육하다 (To educate a friend - weird)
✅ 친구에게 가르쳐 주다 (To teach/show a friend - natural)

Another common error involves the misuse of particles. Because '교육' is a noun, people sometimes forget to add '하다' when they want a verb, or they use the wrong object marker. Remember that you educate *someone* (Object-를/을). Learners also often confuse '교육하다' with '훈련하다' (to train). '훈련하다' is specifically for physical training, drills, or repetitive practice (like sports or military drills). '교육하다' is broader and usually involves intellectual or moral development.
Mistake: Confusion with Physical Training
Using '교육하다' for soccer practice is incorrect. Use '훈련하다'.

❌ 축구 선수를 교육하다 (To educate a soccer player - sounds like classroom work)
✅ 축구 선수를 훈련하다 (To train a soccer player - correct for sports)

❌ 요리를 교육하다 (To educate cooking - sounds like a degree program)
✅ 요리를 가르치다 (To teach cooking - general and natural)

Lastly, avoid using '교육하다' when you are talking about yourself learning. You cannot '교육하다' yourself in standard Korean; you would say '공부하다' (to study) or '독학하다' (to self-study).

❌ 나는 나를 교육한다 (I educate myself - very strange/dramatic)
✅ 나는 혼자 공부한다 (I study by myself - natural)

❌ 선생님을 교육하다 (To educate a teacher - only possible if you are a master trainer educating other teachers)

Knowing the difference between 'instruction' (가르침) and 'education' (교육) is key to avoiding these pitfalls.
To truly master 교육하다, you must understand how it compares to its synonyms. Korean has a rich vocabulary for the act of imparting knowledge, and choosing the right one depends on the context and the relationship between the people involved.
가르치다 (gareuchida)
The most general word for 'to teach.' It can be used for anything from complex math to how to hold chopsticks. It is less formal than '교육하다'.
지도하다 (jidohada)
Translates to 'to guide' or 'to direct.' It is often used for thesis advisors (지도 교수) or sports coaches. It implies a closer, more personal level of guidance than the broad '교육하다'.

박 교수님이 제 논문을 지도해 주셨어요. (Professor Park guided my thesis.)

훈련하다 (hunryeonhada)
Means 'to train' in a physical or repetitive sense. Use this for military training, athletic training, or training a dog to sit.
양성하다 (yangseonghada)
Means 'to cultivate' or 'to nurture' specialists. It is often used in the context of 'cultivating talent' (인재 양성). It sounds very professional and high-level.

우리 회사는 IT 전문가를 양성하고 있습니다. (Our company is cultivating IT experts.)

훈육하다 (hunyukhada)
Specifically refers to 'disciplining' or 'moral training' of children. It focuses on behavior and manners.

부모는 아이를 엄격하게 훈육해야 할 때가 있습니다. (There are times when parents must strictly discipline/train their children.)

교습하다 (gyoseuphada): To give lessons, often in a private or specialized skill like piano or art.

전수하다 (jeonsuhada): To pass down a skill or secret knowledge, often from a master to a disciple.

By choosing the most specific word, you will sound much more like a native speaker. '교육하다' remains the 'gold standard' for formal, institutional education.

How Formal Is It?

रोचक तथ्य

The character 育 (yuk) originally depicted a woman giving birth to a child, emphasizing the 'nurturing' and 'raising' aspect of education beyond just giving information.

उच्चारण मार्गदर्शिका

UK /ɡjo.uk.ʰa.da/
US /ɡjo.uk.ʰa.da/
In Korean, stress is generally even across syllables, but a slight emphasis may fall on the first syllable 'Gyo'.
तुकबंदी
보육하다 (boyukhada - to nurse/nurture) 사육하다 (sayukhada - to breed/raise animals) 체육 (cheyuk - physical education) 훈육 (hunyuk - discipline) 양육 (yangyuk - upbringing) 발육 (balyuk - growth) 목욕 (mogyok - bath) 지옥 (jiok - hell - partial rhyme)
आम गलतियाँ
  • Pronouncing 'Gyo' as 'Geo'.
  • Making the 'u' sound too long like 'oo'.
  • Failing to aspirate the 'h' in 'hada' correctly.
  • Over-emphasizing the 'k' at the end of 'uk' before the 'h'.
  • Pronouncing 'ha' as 'he'.

कठिनाई स्तर

पठन 2/5

The word is common and follows standard '하다' verb rules, making it easy to recognize.

लिखना 3/5

Requires understanding of when to use it over '가르치다' and correct particle usage.

बोलना 3/5

Pronunciation is straightforward, but it can sound too stiff if used in the wrong social context.

श्रवण 2/5

Clearly pronounced in formal settings like news or lectures.

आगे क्या सीखें

पूर्वापेक्षाएँ

학교 (School) 선생님 (Teacher) 가르치다 (To teach) 배우다 (To learn) 학생 (Student)

आगे सीखें

훈련하다 (To train) 지도하다 (To guide) 학습하다 (To study/learn) 연구하다 (To research) 양성하다 (To cultivate)

उन्नत

교수법 (Pedagogy) 커리큘럼 (Curriculum) 자기주도학습 (Self-directed learning) 공교육 정상화 (Normalization of public education)

ज़रूरी व्याकरण

~기 위해 (In order to)

학생들을 교육하기 위해 매일 공부합니다.

~ㄹ 책임이 있다 (Have a responsibility to)

부모는 자녀를 교육할 책임이 있다.

~는 데 중점을 두다 (Focus on doing)

이 학교는 인성을 교육하는 데 중점을 둡니다.

~에게 ~을/를 교육하다 (Educate someone on something)

직원들에게 안전 수칙을 교육했다.

~를 통해 교육하다 (Educate through...)

놀이를 통해 아이들을 교육합니다.

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

선생님이 학생을 교육해요.

The teacher educates the student.

Basic present tense: 교육하다 -> 교육해요.

2

학교에서 아이들을 교육합니다.

They educate children at school.

Formal present tense: 교육합니다.

3

어머니가 저를 교육하셨어요.

My mother educated me.

Honorific past tense: 교육하시다 -> 교육하셨어요.

4

누가 학생들을 교육합니까?

Who educates the students?

Question form of the formal present tense.

5

우리는 동물을 교육하지 않아요.

We do not educate animals (in this context).

Negative form: ~지 않다.

6

컴퓨터로 교육할 수 있어요.

You can educate using a computer.

Ability form: ~ㄹ 수 있다.

7

좋은 선생님은 잘 교육해요.

A good teacher educates well.

Adverb '잘' used before the verb.

8

아이들을 교육하고 싶어요.

I want to educate children.

Desire form: ~고 싶다.

1

회사는 신입 사원을 교육해요.

The company educates the new employees.

Standard object marker '을/를' used.

2

운전면허 학원에서 운전을 교육합니다.

They educate driving at the driving school.

Location marker '에서' used.

3

부모님은 예절을 교육해야 합니다.

Parents must educate (their children) on manners.

Obligation form: ~해야 하다.

4

지난주에 안전 교육을 했어요.

We did safety education last week.

Noun form '교육' used with '하다'.

5

어떻게 학생들을 교육할까요?

How shall we educate the students?

Suggestion/Question form: ~ㄹ까요?

6

직원들에게 새로운 기술을 교육했습니다.

We educated the employees on new technology.

Recipient marker '에게' used for the people being educated.

7

어린이들에게 교통 법규를 교육해요.

We educate children on traffic laws.

Present tense used for habitual actions.

8

그는 학생들을 교육하기 시작했습니다.

He started to educate the students.

Starting an action: ~기 시작하다.

1

정부는 국민들에게 환경 보호를 교육하고 있습니다.

The government is educating the citizens on environmental protection.

Progressive tense: ~고 있다.

2

창의적인 인재를 교육하는 것은 매우 중요합니다.

Educating creative talent is very important.

Gerund form: ~는 것.

3

우리는 아이들을 올바른 길로 교육해야 해요.

We must educate children toward the right path.

Directional marker '로' used metaphorically.

4

이 프로그램은 학생들을 전문적으로 교육합니다.

This program educates students professionally.

Adverb '전문적으로' (professionally).

5

교수님은 우리를 엄격하게 교육하셨어요.

The professor educated us strictly.

Honorific and past tense combined.

6

디지털 시대에 맞는 시민을 교육할 필요가 있습니다.

There is a need to educate citizens fit for the digital age.

Need form: ~ㄹ 필요가 있다.

7

누구를 교육하느냐에 따라 결과가 달라집니다.

The result varies depending on who you educate.

Dependent clause: ~느냐에 따라.

8

외국인들에게 한국 문화를 교육하고 싶습니다.

I want to educate foreigners on Korean culture.

Target audience '에게' and desire '고 싶다'.

1

사회는 범죄자들을 교화하고 교육할 의무가 있다.

Society has a duty to reform and educate criminals.

Noun modification: ~ㄹ 의무 (duty to...).

2

단순한 지식 전달을 넘어 인성을 교육해야 한다.

Beyond simple knowledge transfer, we must educate character.

Contrastive structure: ~을 넘어 (beyond...).

3

그 기업은 미래를 내다보고 인재를 교육합니다.

That company educates talent with an eye on the future.

Idiomatic expression: 미래를 내다보다 (look into the future).

4

다양한 배경을 가진 아이들을 어떻게 교육할지 고민입니다.

I am worried about how to educate children with various backgrounds.

Indirect question: ~ㄹ지 고민이다.

5

정부는 저소득층 아이들을 우선적으로 교육하고 있다.

The government is educating low-income children as a priority.

Adverb '우선적으로' (preferentially/prioritized).

6

민주주의의 가치를 교육하는 것은 국가의 책임이다.

Educating the values of democracy is the responsibility of the state.

Possessive marker '의' with abstract nouns.

7

효과적으로 교육하기 위해서는 교구의 활용이 중요하다.

In order to educate effectively, the use of teaching aids is important.

Purpose form: ~기 위해서.

8

우리는 타인을 존중하는 법을 교육해야 합니다.

We must educate (people) on how to respect others.

The way to do something: ~는 법.

1

이 철학자는 인간을 본성적으로 교육 가능한 존재로 보았다.

This philosopher viewed humans as inherently educable beings.

Viewing something as: ~로 보다.

2

지나친 경쟁 위주의 사회에서 아이들을 어떻게 교육해야 할까?

In a society focused on excessive competition, how should we educate children?

Rhetorical question/Reflection.

3

평생 학습의 시대에는 노년층을 교육하는 프로그램이 필수적이다.

In the era of lifelong learning, programs to educate the elderly are essential.

Contextual noun: 평생 학습 (lifelong learning).

4

그 학교는 학생들을 주체적인 인간으로 교육하는 데 성공했다.

The school succeeded in educating students to be independent human beings.

Success in doing: ~는 데 성공하다.

5

이데올로기를 주입하기 위해 대중을 교육하는 것은 위험하다.

Educating the masses to inject ideology is dangerous.

Infinitive of purpose: ~기 위해.

6

사이버 공간에서의 윤리를 교육하는 것이 시급한 과제이다.

Educating ethics in cyberspace is an urgent task.

Urgency: 시급한 과제.

7

부모가 자녀를 소유물로 여기고 교육해서는 안 된다.

Parents should not educate their children while regarding them as possessions.

Prohibition: ~해서는 안 된다.

8

전통 문화를 계승하고 교육하는 일에 평생을 바쳤다.

He dedicated his whole life to the work of inheriting and educating traditional culture.

Dedication: 평생을 바치다.

1

탈근대적 가치관을 교육하는 체계적인 담론 형성이 필요하다.

The formation of a systematic discourse to educate postmodern values is necessary.

Highly academic terminology: 담론 형성 (discourse formation).

2

국가는 시민을 교육함으로써 체제의 정당성을 확보하려 한다.

The state tries to secure the legitimacy of the system by educating its citizens.

Method/Means: ~함으로써 (by doing).

3

인공지능이 인간을 교육하는 시대가 도래할지도 모른다.

An era where artificial intelligence educates humans might arrive.

Possibility: ~ㄹ지도 모른다.

4

교육의 본질은 피교육자를 자율적인 주체로 교육하는 데 있다.

The essence of education lies in educating the trainee as an autonomous subject.

The essence lies in: ~에 있다.

5

사회적 소수자에 대한 편견을 타파하도록 대중을 교육해야 한다.

The public must be educated to break down prejudices against social minorities.

Command/Order: ~하도록 교육하다.

6

문화적 역량을 교육하는 방식은 각 민족의 역사적 맥락에 따라 다르다.

The way of educating cultural competency differs according to the historical context of each nation.

Contextual dependency: ~에 따라 다르다.

7

지식의 파편화가 가속화되는 가운데, 통합적 사고를 교육하는 것이 중요하다.

Amidst the accelerating fragmentation of knowledge, educating integrated thinking is important.

Circumstantial clause: ~는 가운데.

8

생태적 감수성을 교육함으로써 기후 위기에 대응해야 한다.

We must respond to the climate crisis by educating ecological sensitivity.

Response/Action: ~에 대응하다.

सामान्य शब्द संयोजन

학생을 교육하다
신입 사원을 교육하다
올바르게 교육하다
전문적으로 교육하다
인성을 교육하다
시민을 교육하다
체계적으로 교육하다
직접 교육하다
무료로 교육하다
엄격하게 교육하다

सामान्य वाक्यांश

교육을 시키다

— To make someone receive education or training. Often used by parents or bosses.

자녀에게 피아노 교육을 시키고 있어요.

교육을 받다

— To receive education or be trained. The most common passive-like expression.

저는 미국에서 교육을 받았습니다.

교육을 담당하다

— To be in charge of education or training.

그는 신입 사원 교육을 담당하고 있다.

교육에 힘쓰다

— To strive for or put effort into education.

그 선생님은 학생 교육에 힘쓰고 계신다.

교육을 강화하다

— To strengthen or intensify education/training.

정부는 정보 보안 교육을 강화하기로 했다.

교육을 이수하다

— To complete a course of education or training.

모든 직원은 이 교육을 이수해야 합니다.

교육 환경

— Educational environment/surroundings.

이 동네는 교육 환경이 아주 좋아요.

교육 과정

— Curriculum or educational course.

새로운 교육 과정이 내년부터 시작됩니다.

교육열

— Passion for education (very high in Korea).

한국 부모님들의 교육열은 대단합니다.

교육 기관

— Educational institution (school, academy, etc.).

이곳은 공인된 교육 기관입니다.

अक्सर इससे भ्रम होता है

교육하다 vs 가르치다

'가르치다' is general and casual, while '교육하다' is formal and systematic.

교육하다 vs 훈련하다

'훈련하다' focuses on physical skills and drills; '교육하다' focuses on knowledge and character.

교육하다 vs 공부하다

'공부하다' is the student's action (to study); '교육하다' is the teacher's action (to educate).

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

"교육은 백년대계다"

— Education is a plan for a hundred years. It means education is a long-term project vital for the nation's future.

교육은 백년대계이므로 신중하게 결정해야 합니다.

Formal/Proverb
"밥상머리 교육"

— Table-side education. It refers to the basic manners and life lessons parents teach children at the dinner table.

밥상머리 교육이 아이의 인성을 결정한다.

Neutral
"치맛바람"

— The 'swish of a skirt.' It refers to mothers who are overly aggressive and involved in their children's education.

그 학교는 학부모들의 치맛바람이 세기로 유명하다.

Informal/Critical
"스승의 그림자도 밟지 않는다"

— Do not even step on the teacher's shadow. It shows the traditional deep respect for educators.

옛날에는 스승의 그림자도 밟지 않을 정도로 존경했다.

Traditional
"개천에서 용 난다"

— A dragon rises from a small stream. It means someone from a poor background succeeds through education.

그는 개천에서 용 난 케이스로, 교육의 힘을 보여줬다.

Common
"군사부일체"

— The king, the teacher, and the father are one. An old saying emphasizing the teacher's status.

군사부일체의 정신은 사라졌지만 교육의 중요성은 여전하다.

Literary
"지식의 상아탑"

— The ivory tower of knowledge. Refers to universities or formal education institutions.

대학은 진리를 탐구하고 학생을 교육하는 상아탑이다.

Academic
"맹모삼천지교"

— Mencius' mother moved three times for his education. Refers to the importance of the educational environment.

좋은 학군으로 이사 가는 것은 현대판 맹모삼천지교다.

Literary/Hanja
"참교육"

— True education. Often used to describe a powerful lesson or, ironically in slang, 'giving someone what they deserve.'

그는 무례한 사람에게 참교육을 시전했다.

Neutral/Slang
"지덕체"

— Knowledge, Virtue, and Physical health. The three pillars of a balanced education.

우리는 지덕체를 겸비한 인재를 교육하고자 한다.

Formal

आसानी से भ्रमित होने वाले

교육하다 vs 가르치다

Both mean 'to teach' in English.

가르치다 is used for any transfer of skill or information. 교육하다 is used for formal, institutional education systems.

친구에게 게임을 가르쳐요 (Correct) vs. 친구에게 게임을 교육해요 (Awkward).

교육하다 vs 훈련하다

Both involve learning and improvement.

훈련하다 involves repetitive physical or technical practice (like military or sports). 교육하다 is broader and involves mental/moral development.

강아지를 훈련해요 (Correct) vs. 강아지를 교육해요 (Possible, but sounds like schooling).

교육하다 vs 지도하다

Both involve a teacher-student relationship.

지도하다 means 'to guide' or 'to direct,' often used for advisors or coaches. 교육하다 is the general act of providing education.

교수님이 논문을 지도해요 (Correct).

교육하다 vs 훈육하다

Both are used for children.

훈육하다 is specifically about discipline, manners, and moral behavior. 교육하다 is broader, including academic learning.

잘못한 아이를 훈육해요 (Correct).

교육하다 vs 학습하다

Both relate to education.

학습하다 is the act of learning/studying (student side). 교육하다 is the act of teaching/educating (teacher side).

학생이 스스로 학습해요 (Correct).

वाक्य संरचनाएँ

A1

[Subject]이/가 [Object]를 교육해요.

선생님이 학생을 교육해요.

A2

[Subject]이/가 [Object]에게 [Topic]을 교육합니다.

회사가 직원에게 기술을 교육합니다.

B1

[Topic]을 교육하는 것은 [Adjective]합니다.

문화를 교육하는 것은 중요합니다.

B2

[Subject]은/는 [Object]를 [Noun]로 교육하고 있다.

우리는 아이들을 리더로 교육하고 있다.

C1

[Topic]을 교육하기 위해 [Action]해야 한다.

창의성을 교육하기 위해 환경을 바꿔야 한다.

C2

[Concept]에 기반하여 [Object]를 교육하는 것이 필요하다.

인본주의에 기반하여 학생을 교육하는 것이 필요하다.

B1

[Subject]이/가 [Object]를 교육하러 가요.

제가 신입 사원들을 교육하러 가요.

A2

[Object]를 교육하고 싶어요.

아이들을 교육하고 싶어요.

शब्द परिवार

संज्ञा

교육 (Education)
교육자 (Educator)
교육학 (Pedagogy/Education science)
교육비 (Education expenses)
교육청 (Office of Education)

क्रिया

교육받다 (To be educated)
교육시키다 (To make someone receive education)
재교육하다 (To re-educate/retrain)

विशेषण

교육적이다 (To be educational)
교육열이 높다 (To have high passion for education)

संबंधित

학교 (School)
선생님 (Teacher)
학생 (Student)
수업 (Class/Lesson)
학습 (Learning)

इसे कैसे इस्तेमाल करें

frequency

Very common in professional, academic, and social discourse in Korea.

सामान्य गलतियाँ
  • Using '교육하다' for teaching a friend a simple hobby. 가르쳐 주다

    교육하다 is too formal for casual situations between friends.

  • Saying '나는 한국어를 교육해요' when you mean you are studying it. 나는 한국어를 배워요 / 공부해요

    교육하다 means 'to provide education,' not 'to receive' it.

  • Using '교육하다' for physical sports training. 훈련하다

    Sports training is physical and repetitive, which is '훈련', not '교육'.

  • Forgetting the '하다' and just using '교육' as a verb. 교육하다 / 교육을 하다

    교육 is a noun. You must add '하다' to make it a verb.

  • Using '교육하다' for self-improvement. 공부하다 / 수련하다

    교육하다 usually implies an external instructor or institution.

सुझाव

Think Institutional

Whenever you are talking about a school, a company, or an official program, reach for '교육하다' instead of '가르치다'. It makes your Korean sound more advanced and appropriate for the setting.

Object Marker is Key

Remember that the person being educated is the object. '학생을 교육하다'. Don't forget the 을/를 particle!

Respect the Teacher

In Korea, the act of '교육' is highly respected. When talking about someone who '교육' others, using honorifics (교육하시다) is usually expected.

Nurturing vs. Teaching

Remember the 'Yuk' (育) in 'Gyoyuk' means to nurture. This word implies you are helping someone grow, not just giving them data.

HR Language

If you work in a Korean office, you will see '교육' everywhere. Learn the phrase '교육을 이수하다' (to complete training) to use in your reports.

Education vs. Training

Use '교육하다' for mental/social growth and '훈련하다' for physical/repetitive skills. Don't mix them up for athletes or soldiers!

Formal Essays

When writing for the TOPIK exam, '교육하다' is a high-frequency word. Use it when discussing social issues or the future of the country.

Avoid Self-Usage

Never say '내가 나를 교육해요'. It sounds like you are your own principal. Stick to '공부해요'.

Contextual Clues

If you hear '교육' in a serious tone on the news, it's likely about a new law or a school system change.

Gyo-uk = Go-Up

Think of 'Gyo-uk' as helping someone 'Go Up' in life. Education is the ladder.

याद करें

स्मृति सहायक

Think of 'Gyo' as a 'Go' signal for your brain, and 'Yuk' sounds like 'U-K' (University of Korea). So, 'Gyo-uk' is the 'Go' signal to start your 'University' education.

दृश्य संबंध

Imagine a teacher holding a watering can (nurturing) and a book (teaching) simultaneously while standing in a classroom.

Word Web

Teacher School Knowledge Training Future Curriculum Nurture Success

चैलेंज

Try to use '교육하다' in a sentence about your job or a hobby you are very serious about. For example, 'I want to educate people about coffee.'

शब्द की उत्पत्ति

Derived from the Hanja characters 敎 (ga-reul-chil gyo) meaning 'to teach' and 育 (gi-reul yuk) meaning 'to nurture' or 'to raise'.

मूल अर्थ: To teach and nurture the younger generation to become functional members of society.

Sino-Korean (Hanja-derived).

सांस्कृतिक संदर्भ

Be careful when using '교육하다' with adults in a non-professional setting, as it can imply they are lacking basic knowledge or character.

In English, 'educate' can sound a bit condescending in casual conversation (e.g., 'Let me educate you on that'). In Korean, '교육하다' is strictly professional and rarely sounds condescending when used in institutional contexts.

The Ministry of Education (교육부) is one of the most powerful government bodies in Korea. Teacher's Day (스승의 날) is a significant holiday celebrating those who educate. SKY Universities (Seoul, Korea, Yonsei) are the ultimate goals of the Korean educational process.

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

School Setting

  • 학생들을 교육하다
  • 전인 교육을 실시하다
  • 교육 방침
  • 창의성 교육

Corporate Training

  • 신입 사원 교육
  • 직무 교육을 하다
  • 리더십 교육
  • 온라인 교육

Government/Public Service

  • 시민 안전 교육
  • 다문화 교육
  • 환경 보호 교육
  • 무상 교육

Parenting

  • 자녀 교육
  • 조기 교육을 시키다
  • 가정 교육
  • 예절 교육

Military

  • 신병 교육
  • 정신 교육
  • 사격 교육
  • 전술 교육

बातचीत की शुरुआत

"한국의 교육 시스템에 대해 어떻게 생각하세요?"

"아이들을 교육할 때 가장 중요한 것은 무엇일까요?"

"회사에서 어떤 직무 교육을 받고 싶으세요?"

"자녀를 교육하는 방식이 나라마다 다른 것 같아요."

"평생 동안 자신을 교육하는 것이 중요하다고 생각하시나요?"

डायरी विषय

내가 만약 선생님이라면 학생들을 어떻게 교육하고 싶은지 써 보세요.

부모님이 나를 교육할 때 가장 강조하셨던 점은 무엇인가요?

우리 사회에서 가장 시급하게 교육해야 할 문제는 무엇이라고 생각하나요?

내가 받았던 교육 중에서 가장 기억에 남는 것은 무엇인가요?

디지털 기술이 아이들을 교육하는 방식을 어떻게 바꿀까요?

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

Generally, no. If you are showing a friend how to knit or play a game, use '가르쳐 주다'. If you are running a formal knitting academy with a curriculum, you could use '교육하다' in a professional description of your business.

교육하다 is 'to educate' (active). 교육시키다 is 'to make/order someone to receive education' (causative). Parents often say '아이를 교육시켜요' to mean they are sending their child to school or academies.

Usually, we use '훈련하다' (train) for animals. However, '교육' is sometimes used for pets (like '반려견 교육') when emphasizing behavioral schooling or socialization, making it sound more like 'raising' a child.

You should use the passive form '교육을 받다'. For example: '저는 한국에서 교육을 받았습니다.' Using '교육하다' would mean you were the teacher.

Yes. '교육' (Education) is the broad concept or system. '수업' (Class/Lesson) is the specific session or period of teaching. You can say '교육을 위해 수업을 해요' (We have classes for the sake of education).

Yes, but '훈육하다' is more specific for discipline. '교육하다' can imply discipline in a broader sense of 'teaching them how to behave'.

It is common in formal contexts like work and school, but you wouldn't use it much when talking to friends about casual things. It sounds very proper.

It uses 敎 (teach) and 育 (nurture). This highlights that education in Korea is seen as both teaching facts and nurturing the person.

No. For self-study, use '독학하다' or '혼자 공부하다'. '교육하다' always requires an educator and a student.

Yes, very frequently. Military training is almost always referred to as '교육' or '훈련'. '신병 교육대' is the Recruit Training Center.

खुद को परखो 200 सवाल

writing

Translate: 'The teacher educates the students.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'I want to educate children.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'The company is training the employees.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'It is important to educate character.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Parents have a duty to educate their children.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using '교육하다' in the future tense.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence about environmental education.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Who is educating the recruits?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'We educated the staff on safety.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'I received education in Seoul.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a formal sentence about 're-educating' workers.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'They are educating for the future.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'The school educates through play.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Specialists are being educated here.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using '교육하다' and '창의성' (creativity).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'How should we educate the public?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Education is a lifelong process.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'I am in charge of training.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'The professor educated us strictly.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'We must educate for democracy.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Pronounce '교육하다' clearly.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'I educate students' in formal Korean.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'The company trains workers' in polite Korean.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Explain the meaning of '교육' in English.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'I want to educate children about art.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Education is important for the future.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Ask 'Who is educating this class?' formally.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Please educate me on safety.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Pronounce '교육받다' correctly.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'We must educate the public.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'I am receiving professional training.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Explain why '교육' is important in Korea.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'The professor is educating the students.' using honorifics.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'I plan to conduct training tomorrow.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Education is a lifelong task.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'We educate through experience.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'How should I educate my child?'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'The government is strengthening education.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'I completed the training.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Character education is a priority.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: '선생님이 교육해요.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: '회사가 직원을 교육합니다.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the verb: '아이들을 교육하는 것은 즐겁습니다.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and translate: '교육을 받으러 가요.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: '안전 교육을 실시합니다.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the object: '학생들을 교육하고 있어요.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: '인성 교육이 중요해요.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and translate: '누가 교육을 담당하나요?'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: '교육은 백년대계입니다.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: '전문가를 양성하고 교육한다.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the tense: '교육했어요.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: '무료로 교육해 드립니다.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and translate: '교육 환경이 좋습니다.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: '창의성 교육을 강화하자.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the honorific: '교육하십니다.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

/ 200 correct

Perfect score!

संबंधित सामग्री

यह शब्द अन्य भाषाओं में

संबंधित ग्रामर रूल्स

work के और शब्द

주 5일제

A2

"जू ओ-इल जे" (ju o-il je) कोरिया में मानक कार्य प्रणाली है जहाँ लोग सप्ताह में पांच दिन काम करते हैं, आमतौर पर सोमवार से शुक्रवार तक, और सप्ताहांत (शनिवार और रविवार) को छुट्टी होती है।

결근

A2

काम से अनुपस्थिति; काम पर मौजूद न होना। '결근' शब्द का अर्थ है काम से अनुपस्थिति। इसका उपयोग तब किया जाता है जब कोई कर्मचारी अपने काम पर नहीं आता है।

결근하다

A2

काम से अनुपस्थित रहना। उदाहरण: 'बीमारी के कारण वह आज काम पर नहीं आया।'

추상적이다

A2

अमूर्त होना। यह उन विचारों या अवधारणाओं को संदर्भित करता है जिनका कोई भौतिक रूप नहीं होता।

출입증

A2

आईडी कार्ड, एक्सेस कार्ड। एक पहचान पत्र या एक्सेस कार्ड जो किसी विशिष्ट स्थान तक पहुँच की अनुमति देता है। यह एक विशेष कार्ड है, जैसे कि आईडी कार्ड, जिसे आपको किसी इमारत या क्षेत्र में प्रवेश करने या बाहर निकलने के लिए दिखाना होगा।

회계

B1

लेखांकन (Accounting) वित्तीय लेनदेन का व्यवस्थित रिकॉर्डिंग और रिपोर्टिंग है।

경리

A2

आय और व्यय जैसी कंपनी की वित्तीय जानकारी का प्रबंधन और रिकॉर्डिंग। यह शब्द लेखा या बहीखाता पद्धति को संदर्भित करता है।

업적

B1

एक महत्वपूर्ण उपलब्धि या कार्य, जिसे अक्सर इतिहास, विज्ञान या करियर के क्षेत्र में महत्वपूर्ण योगदान के लिए उपयोग किया जाता है।

적극적이다

A2

सक्रिय या सक्रिय होना। इसका अर्थ है पहल करना और उत्साहपूर्वक भाग लेना।

적극적으로

B1

सक्रिय, सक्रिय या उत्साही तरीके से। उदाहरण के लिए: 'वह चर्चा में सक्रिय रूप से भाग लेता है।'

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!