At the A1 level, learners encounter '앞으로' primarily as a simple directional word. It is introduced in the context of basic movement and classroom instructions. Beginners learn that '앞' means 'front' and '-으로' means 'to' or 'toward.' Therefore, '앞으로 가세요' (Please go forward) is one of the first full sentences they might master. At this stage, the focus is on physical space. A1 learners use it to follow simple directions or to tell someone where to move. They might also see it in very basic future-oriented phrases like '앞으로 잘 부탁합니다' (Please treat me well from now on), which is a fixed expression used during introductions. The nuance of the word as a temporal adverb is just starting to form, but it is mostly treated as a piece of a larger puzzle. Teachers often use gestures—pointing forward—to explain the meaning, helping students associate the sound with the physical action of advancing. The goal at A1 is simply to distinguish '앞으로' (moving toward the front) from '뒤로' (moving toward the back).
At the A2 level, the usage of '앞으로' expands significantly into the temporal realm. Learners are expected to use it to talk about their plans, habits, and resolutions. Instead of just 'moving forward,' they start saying 'I will study hard from now on' (앞으로 열심히 공부할게요). This level focuses on the transition from the present moment into the immediate future. A2 learners should be able to distinguish between '앞으로' (direction/future) and '앞에' (location). They also begin to use the word in social contexts, such as making promises or setting expectations in a conversation. The word becomes a tool for expressing intent. Exercises at this level often involve transforming past-tense mistakes into future-tense resolutions using '앞으로.' Learners also encounter the word in more varied environments, like reading simple signs or hearing announcements in public spaces. Understanding that '앞으로' can mean both 'in the direction I am facing' and 'in the time that is coming' is a key milestone for A2 students.
For B1 learners, '앞으로' becomes a bridge to more complex sentence structures. They start using it with a wider variety of verbs and in more abstract contexts. At this level, students use '앞으로' to discuss social trends, career paths, and conditional futures. For example, '앞으로 어떻게 될지 생각 중이에요' (I am thinking about what will happen in the future). B1 learners also start to see the word modified by the possessive particle '-의' to form phrases like '앞으로의 계획' (future plans) or '앞으로의 발전' (future development). They are expected to understand the subtle difference between '앞으로' and more formal synonyms like '향후' or '차후,' choosing the appropriate word based on whether they are speaking to a friend or writing a semi-formal email. The word is no longer just a directional pointer; it is an adverb of perspective. B1 students also learn to use '앞으로' in countdowns or when describing remaining time (e.g., '시험이 앞으로 사흘 남았다' - The exam is three days away).
At the B2 level, '앞으로' is used with a high degree of naturalness and nuance. Learners can use it to frame complex arguments about the future of society, technology, or personal growth. They understand the emotional and rhetorical weight the word can carry in a speech or a piece of persuasive writing. B2 students are comfortable using '앞으로' in idiomatic ways and can distinguish it from '장차' (long-term potential) or '이후' (subsequent time). They can handle the word in fast-paced conversations where the speaker might switch between physical and temporal meanings rapidly. For instance, in a business presentation, a speaker might say '앞으로 나아갑시다' (Let's move forward) both as a literal call to look at the next slide and a metaphorical call to progress as a company. B2 learners also start to notice how '앞으로' interacts with different levels of formality (honorifics) and how it can be used to soften or strengthen a command or a promise.
C1 learners treat '앞으로' as a versatile tool for sophisticated expression. They can use it to create complex temporal frameworks in their narratives. At this level, the word is often used in philosophical or high-level academic discussions. A C1 learner might analyze '앞으로의 과제' (future tasks/challenges) in a socio-political context, discussing the implications of current actions on future generations. They have a deep understanding of the word's etymology and how it relates to the Korean conception of time and space. They can use '앞으로' to create stylistic effects in literature or formal speeches, using its rhythmic qualities to emphasize points of transition. C1 learners also master the use of '앞으로' in very specific technical contexts, such as law or economics, where the precise timing of 'from now on' can have significant meaning. They are also adept at recognizing when a speaker is using '앞으로' ironically or with a specific cultural subtext that might be missed by lower-level learners.
At the C2 level, '앞으로' is used with the same precision and flair as a native speaker. The learner can navigate the most subtle nuances of the word, including its use in archaic or highly poetic contexts. They understand how '앞으로' has evolved over time and can discuss its relationship to other directional and temporal markers in the Korean language. A C2 learner can use '앞으로' to conduct high-stakes negotiations, deliver keynote addresses, or write professional-grade literature. They are fully aware of the word's register and can manipulate it to suit any audience. For a C2 learner, '앞으로' is not just a word to be translated, but a concept that embodies the forward-looking, dynamic nature of Korean culture. They can explain the word to others with ease, providing historical context and cross-linguistic comparisons. At this stage, the use of '앞으로' is entirely intuitive, appearing in the correct place and with the correct nuance in every possible scenario, from a casual chat to a formal debate.

앞으로 30 सेकंड में

  • 앞으로 means 'forward' in space (move ahead) and 'from now on' in time (future plans). It is a very common and essential adverb.
  • It is different from '앞에' (location) because '앞으로' (direction) always implies movement or a shift toward the future.
  • Use it when making resolutions, giving directions, or describing what will happen next in a story or a plan.
  • Commonly paired with future tense verbs like -ㄹ 거예요 or -겠습니다 to express intent or predictions.

The Korean word 앞으로 (ap-eu-ro) is a versatile adverb that primarily functions in two dimensions: physical space and chronological time. At its core, it is composed of the noun '앞' (ap), meaning 'front' or 'ahead,' and the particle '-으로' (eu-ro), which indicates direction, method, or a change of state. When combined, they create a term that literally translates to 'toward the front.' However, in daily Korean conversation, its usage extends far beyond simple navigation. Understanding this word is essential for any learner moving from the basic A1 level into the intermediate A2 level because it bridges the gap between describing where you are going and describing what you intend to do in the future. In the physical sense, you will hear this word when someone is directing traffic, giving instructions on a hiking trail, or asking someone to move forward in a line. It implies movement from the current position toward the space directly in front of the subject. In the temporal sense, which is perhaps even more common in social interactions, it translates to 'from now on,' 'in the future,' or 'henceforth.' This dual nature makes it a high-frequency word in both casual and formal settings.

Spatial Direction
Used to indicate movement toward the front. For example, '앞으로 가세요' (Please go forward).
Temporal Progression
Used to refer to the time coming after the present moment. For example, '앞으로 잘 부탁드립니다' (I look forward to your kind cooperation from now on).

버스가 앞으로 조금 더 이동했습니다.

The bus moved a little further forward.

In a cultural context, Koreans often use '앞으로' to signal commitment or a shift in behavior. If a student makes a mistake, they might tell their teacher '앞으로 열심히 하겠습니다,' meaning 'I will work hard from now on.' This usage highlights the forward-looking nature of the word, focusing on the potential of the future rather than the errors of the past. It is also a staple in business introductions. When a new employee joins a team, '앞으로' is almost always used in their introductory speech to express their desire to build good relationships and contribute to the company's success. It suggests a journey that is just beginning. Furthermore, in literature and media, the word can take on a more dramatic tone, signifying a character's resolve to face challenges head-on. Whether you are navigating the streets of Seoul or navigating a new career in Korea, '앞으로' is the linguistic compass that points you toward your next destination.

앞으로 10분만 더 걸으면 도착해요.

If we walk forward for just 10 more minutes, we will arrive.

우리 앞으로 더 자주 만나요.

Let's meet more often from now on.
Public Announcements
On subways, you might hear '앞으로 내리실 문은...' (The door to exit is in the direction of...), though '이번에 내리실 문' is more common, '앞으로' is used when describing the path to an exit.

그는 앞으로 나아가기 위해 최선을 다했다.

He did his best to move forward.

Using 앞으로 correctly requires a grasp of how Korean adverbs modify verbs and how they sit within a sentence structure. Unlike English, where 'forward' or 'from now on' might appear at the beginning or end of a phrase, '앞으로' is quite flexible but most frequently appears near the start of a clause or immediately before the verb it modifies. Let's break down its grammatical behavior across different contexts. In physical movement, '앞으로' usually precedes a verb of motion like '가다' (to go), '오다' (to come), '걷다' (to walk), or '나아가다' (to advance). For instance, in a military or sports setting, a coach might shout '앞으로 가!' (Go forward!). Here, the word acts as a directional pointer. Because '-으로' is a particle of direction, it specifies the vector of the action. This is distinct from '앞에,' which would imply that the action is happening at a static location in front of something else. If you say '앞에 가세요,' you are telling someone to go to a spot in front of you. If you say '앞으로 가세요,' you are telling them to keep moving in a forward direction.

The 'From Now On' Usage
When '앞으로' refers to time, it serves as a temporal marker. It is commonly used when making resolutions, setting new rules, or discussing future plans. For example, '앞으로 술을 안 마실 거예요' (I won't drink alcohol from now on). In this sentence, '앞으로' sets the starting point of the new behavior as the present moment, extending infinitely into the future.

선생님, 앞으로 지각하지 않겠습니다.

Teacher, I will not be late from now on.

Another nuance is when '앞으로' is used to specify a time remaining. You might hear '앞으로 이틀 남았어요,' which means 'There are two days left (going forward).' This usage is slightly more advanced but very common in countdowns or scheduling. It frames the remaining time as a distance yet to be traveled. Furthermore, '앞으로' can be used to call someone forward. In a classroom, a teacher might say '철수야, 앞으로 나와 봐' (Chul-soo, come forward/come to the front). In this case, '앞으로' indicates the direction toward the teacher or the blackboard. It is important to note that while '앞으로' is an adverb, it can sometimes be followed by the possessive particle '-의' to become an adjectival phrase, such as '앞으로의 계획' (plans for the future). This allows you to describe nouns using the concept of 'forward-ness' or 'future-ness.' This versatility is why '앞으로' is one of the most hardworking words in the Korean vocabulary.

이 문제는 앞으로 해결해야 할 과제입니다.

This problem is a task that must be solved in the future.

모두 앞으로 모여 주세요.

Everyone, please gather at the front.
Formal Announcements
In news broadcasts, '앞으로' is used to introduce weather forecasts or economic predictions: '앞으로의 날씨를 전해드리겠습니다' (I will deliver the future/upcoming weather).

If you spend a day in Korea, you will likely hear 앞으로 dozens of times in varied contexts. It is a word that permeates every level of society, from the mundane to the highly formal. One of the most common places to encounter it is on public transportation. While automated announcements usually use specific station names, bus drivers or taxi drivers might use '앞으로' when navigating traffic or telling passengers where to stand. '앞으로 쭉 가세요' (Go straight ahead) is the standard response when someone asks for directions. In the bustling streets of Gangnam or Myeongdong, you'll hear it as people navigate through crowds, politely asking others to move forward or indicating their own path. In the workplace, '앞으로' is the language of progress. During weekly meetings, managers often discuss '앞으로의 목표' (future goals) or '앞으로 진행할 프로젝트' (projects to be carried out going forward). It is a word that looks through the windshield, not the rearview mirror, making it essential for any professional environment.

In K-Dramas and Movies
Listen for the emotional weight of '앞으로.' In a romantic scene, a character might say, '앞으로 내가 지켜줄게' (I will protect you from now on). Conversely, in a breakup, '앞으로 다시는 보지 말자' (Let's never see each other again from now on) uses the word to set a permanent boundary.

자, 앞으로 집중해 주세요!

Now, please focus on the front (or pay attention from now on)!

In educational settings, teachers use '앞으로' to manage the classroom. Whether it's telling a student to come to the board ('앞으로 나오세요') or setting expectations for a new semester ('앞으로 우리 열심히 공부해요'), it is a tool for organization and motivation. Even in fitness centers or sports clubs, instructors use it to describe movements: '앞으로 팔을 뻗으세요' (Stretch your arms forward). It is also prevalent in the news and media. Reporters use it to discuss upcoming trends, economic shifts, or political developments. For example, '앞으로 금리가 오를 것으로 예상됩니다' (Interest rates are expected to rise going forward). This usage provides a sense of continuity and transition. Understanding '앞으로' allows you to tune into the rhythm of Korean life, recognizing that much of the conversation is dedicated to where people are going next, both literally and figuratively.

앞으로 어떻게 될지 아무도 몰라요.

Nobody knows what will happen in the future.

이 차는 앞으로만 갈 수 있어요.

This car can only go forward.
Social Media and Vlogs
YouTubers often end videos with '앞으로도 제 채널 많이 사랑해 주세요' (Please continue to love my channel going forward/in the future).

One of the most frequent errors English speakers make when learning 앞으로 is confusing it with other words that also translate to 'front' or 'future.' The primary culprit is 앞에 (ap-e). While both share the root '앞' (front), the particles '-으로' and '-에' change the meaning entirely. '앞에' indicates a static location: 'The store is in front of the school' (학교 앞에 가게가 있어요). If you use '앞으로' here, it would sound like the store is moving toward the school. Conversely, if you are telling someone to move forward and you say '앞에 가세요,' it sounds like you want them to go to a specific spot that is already in front, rather than simply moving in a forward direction. This distinction between location and direction is a fundamental hurdle in Korean grammar. Another common mistake is using '앞으로' when you should use 미래에 (mi-rae-e). '미래' means 'future' in a broad, abstract, or noun-based sense. If you are talking about the distant future of humanity, '미래에' is more appropriate. '앞으로' is more immediate and linked to the present moment—it's about the 'future starting now.'

Confusing with '먼저' (First/Ahead)
English speakers often use 'forward' to mean 'ahead of others.' In Korean, if you want to say 'He is ahead of me in the race,' you use '앞서' or '먼저,' not '앞으로.' '앞으로' is about the direction of movement, not necessarily the relative position compared to others in a sequence.

Wrong: 학교 앞으로 기다릴게요. (X)
Right: 학교 앞에서 기다릴게요. (O)

Explanation: You are waiting at a location, so '-에서' or '-에' is required, not the directional '-으로'.

Learners also struggle with the placement of '앞으로' in a sentence. While Korean word order is flexible, placing '앞으로' too late in the sentence can make it sound like an afterthought. For example, '공부할게요 앞으로' is understandable but sounds much less natural than '앞으로 공부할게요.' Additionally, there is a subtle difference between '앞으로' and '향후' (hyang-hu). '향후' is very formal and mostly used in written reports or news. Using '향후' in a casual conversation with friends might make you sound like a robot or a news anchor. Conversely, using '앞으로' in a very formal legal document might seem slightly too casual, though it is generally safer than '향후.' Finally, be careful not to confuse '앞으로' with '앞서' (ap-seo). '앞서' means 'previously' or 'earlier' in certain contexts (like 'the previously mentioned point'), which is the exact opposite of the future-oriented '앞으로.' Always remember: '앞으로' is the road ahead!

Wrong: 앞으로 밥을 먹었어요. (X)
Right: 아까 밥을 먹었어요. (O)

Explanation: You cannot use '앞으로' with the past tense to mean 'earlier.' Use '아까' or '전에'.

Wrong: 앞으로 가 먼저예요. (X)
Right: 앞에 있는 사람이 먼저예요. (O)

Explanation: To say 'The person in front is first,' use '앞에 있는 사람'.
Overusing the Particle -로
Sometimes students say '앞으로으로' by mistake. Remember that '앞으로' already contains the particle. You don't need to add it twice.

To truly master Korean, you need to know not just the word 앞으로, but also its synonyms and how they differ in nuance, register, and context. Korean is a language rich in synonyms that vary based on formality and the specific 'flavor' of the meaning. For '앞으로' in the sense of 'future,' the most common formal alternative is 향후 (hyang-hu). While '앞으로' is used in daily speech and casual promises, '향후' is the word of choice for corporate reports, government announcements, and academic papers. It carries a weight of professionalism. For example, '향후 대책' (future measures) sounds much more official than '앞으로의 계획.' Another similar term is 장차 (jang-cha). This word is often used when talking about a person's potential or what they will become in the distant future. You might say of a bright child, '장차 큰 인물이 될 거예요' (He will become a great person in the future). Unlike '앞으로,' which usually implies the immediate future starting now, '장차' looks at a more distant, significant horizon.

앞으로 vs. 전방으로 (jeon-bang-eu-ro)
When talking about physical direction, '전방으로' is the technical or military version of '앞으로.' You will hear '전방' in car navigation systems ('전방에 사고가 있습니다' - There is an accident ahead) or in military drills. '앞으로' is much more natural for walking or general movement.

차후에 다시 연락드리겠습니다.

Translation: I will contact you again at a later date (formal alternative to 앞으로).

Another word to consider is 미래 (mi-rae), which is the noun for 'future.' While '앞으로' is an adverb ('in the future'), '미래' is the concept itself. You can have a '밝은 미래' (bright future), but you wouldn't say '밝은 앞으로.' However, you can say '앞으로의 생활' (life going forward). There is also 이후 (i-hu), which means 'after this' or 'from then on.' While '앞으로' is always relative to the present moment, '이후' can be relative to any point in time. For example, '2020년 이후' means 'after the year 2020.' If you want to say 'from now on' specifically as a contrast to the past, you might use 이제부터 (i-je-bu-teo). This literally means 'starting from now.' While '앞으로' focuses on the direction of the future, '이제부터' focuses on the starting point. Using these alternatives correctly will make your Korean sound more precise and sophisticated, allowing you to match the tone of your conversation to the situation at hand.

장차 무엇이 되고 싶니?

Translation: What do you want to be in the future (someday)?

이제부터 시작입니다.

Translation: It starts from now (focusing on the moment of beginning).
Visualizing the Difference
Imagine a road. '앞으로' is the car moving down the road. '미래' is the destination at the end. '이제부터' is the moment you turn the key in the ignition. '향후' is the GPS report about the road conditions ahead.

How Formal Is It?

रोचक तथ्य

In many languages, the word for 'front' is also used for 'future' (like 'forward' in English or 'avant' in French). This reflects a universal human perception of time where the future is something we walk into, situated in front of us.

उच्चारण मार्गदर्शिका

UK /a.pʰɯ.ɾo/
US /a.pʰu.roʊ/
The primary stress is on the first syllable '앞' (ap).
तुकबंदी
옆으로 (yeop-eu-ro - to the side) 밖으로 (bak-eu-ro - to the outside) 안으로 (an-eu-ro - to the inside) 밑으로 (mit-eu-ro - to the bottom) 겉으로 (geot-eu-ro - to the surface) 집으로 (jip-eu-ro - to home) 산으로 (san-eu-ro - to the mountain) 강으로 (gang-eu-ro - to the river)
आम गलतियाँ
  • Pronouncing 'p' as 'b' (ab-eu-ro).
  • Over-emphasizing the 'r' sound like an English 'r'. It should be a light tap.
  • Confusing 'eu' (으) with 'u' (우).
  • Making the 'p' sound too airy like an English 'f'.
  • Failing to link the 'p' sound to the 'eu' vowel smoothly.

कठिनाई स्तर

पठन 1/5

Very easy to recognize and read.

लिखना 2/5

Requires understanding of the particle -으로.

बोलना 2/5

The 'p' to 'eu' transition needs practice for natural flow.

श्रवण 1/5

Commonly heard and easy to distinguish.

आगे क्या सीखें

पूर्वापेक्षाएँ

앞 (front) 으로 (directional particle) 가다 (to go) 오다 (to come)

आगे सीखें

뒤로 (backward) 옆으로 (to the side) 미래 (future) 향후 (henceforth)

उन्नत

전방 (front/forward) 장차 (in the future) 차후 (later on)

ज़रूरी व्याकरण

Directional Particle -(으)로

학교로 가요. (Go toward the school.)

Future Tense -(으)ㄹ 거예요

앞으로 공부할 거예요. (I will study from now on.)

Honorific Ending -(으)세요

앞으로 나오세요. (Please come forward.)

Adjective Maker -의

앞으로의 계획 (Future plans)

Contrast Particle -는

앞으로는 조심해. (Be careful from now on - implying you weren't before.)

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

앞으로 가세요.

Please go forward.

Simple command using the polite ending -세요.

2

선생님 앞으로 오세요.

Come forward to the teacher.

앞으로 indicates direction toward the speaker.

3

앞으로 잘 부탁합니다.

I look forward to your kind cooperation from now on.

A fixed expression for introductions.

4

앞으로 똑바로 걸어요.

Walk straight forward.

똑바로 (straight) modifies the direction 앞으로.

5

공을 앞으로 던지세요.

Throw the ball forward.

앞으로 shows where the object should be moved.

6

앞으로 5미터 더 가요.

Go 5 meters more forward.

Used with distance markers.

7

앞으로 보세요.

Look forward / Look at the front.

Used to direct attention.

8

차가 앞으로 움직여요.

The car is moving forward.

Present tense description of movement.

1

앞으로 공부를 더 열심히 할 거예요.

I will study harder from now on.

Future tense -ㄹ 거예요 used with 앞으로 for resolutions.

2

앞으로 매일 운동하겠습니다.

I will exercise every day from now on.

Formal future -겠습니다 expresses strong will.

3

앞으로 지각하지 마세요.

Don't be late from now on.

Negative command -지 마세요 with temporal 앞으로.

4

우리 앞으로 더 친하게 지내요.

Let's be closer from now on.

Suggesive -아요/어요 for social bonding.

5

앞으로 이 길로만 다니세요.

Only use this path from now on.

Directional and temporal meanings combined.

6

앞으로 10분 후에 시작합니다.

It starts in 10 minutes from now.

Used to mark time remaining.

7

앞으로 술을 줄이기로 했어요.

I decided to cut down on drinking from now on.

-기로 하다 (to decide to) with 앞으로.

8

앞으로 연락 자주 할게.

I'll contact you often from now on.

Casual future -ㄹ게 for promises.

1

앞으로의 계획을 말씀해 주세요.

Please tell me your plans for the future.

앞으로의 (possessive) turns the adverb into an adjective.

2

시험이 앞으로 딱 일주일 남았어요.

The exam is exactly one week away.

Using 앞으로 to indicate time remaining.

3

앞으로 이런 일이 다시 없도록 주의하겠습니다.

I will be careful so that this kind of thing doesn't happen again.

-도록 (so that) used with 앞으로 for preventative measures.

4

앞으로 우리 회사가 나아갈 방향입니다.

This is the direction our company will move in the future.

Metaphorical use of 'direction' and 'future'.

5

앞으로 날씨가 점점 추워질 거예요.

The weather will gradually get colder from now on.

-아/어지다 (to become) indicating gradual change.

6

앞으로 닥칠 어려움을 대비해야 해요.

We must prepare for the difficulties that will come in the future.

닥치다 (to approach/befall) modified by 앞으로.

7

그는 앞으로 한국에서 살기로 결정했다.

He decided to live in Korea from now on.

Long-term future commitment.

8

앞으로 어떻게 살아야 할지 고민이에요.

I'm worried about how I should live in the future.

-아야 할지 (how I should) with 앞으로.

1

앞으로의 경제 전망이 그리 밝지 않습니다.

The future economic outlook is not that bright.

Formal economic context using 'outlook' (전망).

2

앞으로 닥쳐올 변화에 유연하게 대처해야 합니다.

We must respond flexibly to the changes that will come ahead.

Advanced vocabulary (유연하게, 대처하다).

3

앞으로 남은 인생을 어떻게 보낼지 생각해보세요.

Think about how you will spend the rest of your life from now on.

남은 인생 (remaining life) framed by 앞으로.

4

앞으로 5년 안에 큰 변화가 있을 것입니다.

There will be a big change within the next 5 years.

Specifying a time frame 'within' (안에) the future.

5

앞으로는 이런 실수가 용납되지 않을 것입니다.

From now on, such mistakes will not be tolerated.

The particle -는 adds emphasis and contrast with the past.

6

앞으로 전개될 이야기가 정말 궁금해요.

I'm really curious about the story that will unfold ahead.

전개되다 (to unfold/develop) in a narrative sense.

7

앞으로 우리가 해결해야 할 사회적 문제입니다.

This is a social problem we must solve in the future.

Abstract social responsibility.

8

앞으로의 발전 가능성이 매우 높습니다.

The potential for future development is very high.

Possibility (가능성) linked with 앞으로의.

1

앞으로의 인류 문명이 나아갈 길을 모색해야 합니다.

We must seek the path that human civilization will take in the future.

High-level academic and philosophical tone.

2

앞으로 전개될 일련의 사건들은 필연적이었습니다.

The series of events that were to unfold ahead were inevitable.

Narrative use of '필연적' (inevitable).

3

앞으로의 국정 운영 방향에 대해 논의하겠습니다.

We will discuss the direction of future national administration.

Political terminology (국정 운영).

4

앞으로 발생할 수 있는 모든 변수를 고려해야 합니다.

We must consider all variables that may arise in the future.

Scientific/Analytical context (변수, 고려하다).

5

앞으로는 기술적 진보가 사회 구조를 근본적으로 바꿀 것입니다.

From now on, technological progress will fundamentally change the social structure.

Sociological prediction.

6

앞으로의 삶에서 가장 중요한 가치가 무엇인지 자문해 보십시오.

Ask yourself what the most important value in your future life is.

Introspective and formal (자문하다).

7

앞으로 전개될 협상에서 유리한 고지를 선점해야 합니다.

We must preoccupy a favorable position in the negotiations to unfold ahead.

Idiomatic/Strategic language (유리한 고지).

8

앞으로의 학문적 성과가 기대되는 연구입니다.

This is a study whose future academic achievements are highly anticipated.

Academic commendation.

1

앞으로의 세대가 짊어져야 할 역사의 무게는 결코 가볍지 않습니다.

The weight of history that future generations must bear is by no means light.

Metaphorical and heavy literary tone.

2

앞으로 펼쳐질 미지의 세계에 대한 두려움과 설렘이 공존합니다.

Fear and excitement coexist regarding the unknown world that will unfold ahead.

Poetic expression of emotion (미지의 세계).

3

앞으로의 법적 분쟁을 방지하기 위해 조항을 명확히 해야 합니다.

To prevent future legal disputes, the clauses must be clarified.

Precise legal language (분쟁, 방지, 조항).

4

앞으로 나아가는 것만이 정답은 아닐 수도 있습니다.

Moving forward might not be the only correct answer.

Philosophical subversion of the word's typical positive nuance.

5

앞으로의 기후 변화 시나리오는 매우 비관적입니다.

The future climate change scenarios are very pessimistic.

Scientific/Global context (시나리오, 비관적).

6

앞으로 도래할 4차 산업혁명 시대의 주역은 여러분입니다.

You are the protagonists of the era of the 4th Industrial Revolution that will arrive ahead.

Formal rhetoric (도래하다, 주역).

7

앞으로의 행보가 주목되는 인물입니다.

This is a person whose future moves/actions are being closely watched.

Journalistic idiom (행보가 주목되다).

8

앞으로의 모든 가능성을 열어두고 논의를 진행합시다.

Let's proceed with the discussion while keeping all future possibilities open.

Diplomatic/Strategic phrasing.

सामान्य शब्द संयोजन

앞으로 가다
앞으로 나오다
앞으로의 계획
앞으로 잘하다
앞으로 나아가다
앞으로 남다
앞으로 발생하다
앞으로 다가오다
앞으로 전개되다
앞으로 결정하다

सामान्य वाक्यांश

앞으로 잘 부탁드립니다

— I look forward to working with you or being in your care from now on. Standard greeting.

오늘부터 출근하게 된 김철수입니다. 앞으로 잘 부탁드립니다.

앞으로 어떻게 할 거야?

— What are you going to do from now on? Asking about future plans.

회사를 그만두면 앞으로 어떻게 할 거야?

앞으로도 계속

— Continuously from now on as well. Used for ongoing support or habits.

앞으로도 계속 응원해 주세요.

앞으로 며칠

— A few days from now or a few days remaining.

앞으로 며칠 더 기다려야 해요.

앞으로 한 발자국

— One step forward. Often used literally or as a metaphor for progress.

앞으로 한 발자국만 더 오세요.

앞으로 나란히

— The command for 'Line up!' in schools or the military (arms forward).

선생님이 '앞으로 나란히'라고 외치셨다.

앞으로만 가면

— If you just go forward. Used for simple directions.

앞으로만 가면 은행이 보여요.

앞으로 주의해

— Be careful from now on. A common warning or advice.

위험하니까 앞으로 주의해.

앞으로의 세상

— The world of the future.

앞으로의 세상은 많이 다를 거예요.

앞으로의 일정

— The upcoming schedule.

앞으로의 일정을 확인해 봅시다.

अक्सर इससे भ्रम होता है

앞으로 vs 앞에

앞에 is a static location (in front of), while 앞으로 is a direction (toward the front).

앞으로 vs 먼저

먼저 means 'first' or 'ahead of others' in a sequence, while 앞으로 is about the direction of travel.

앞으로 vs 미래

미래 is the noun 'future,' while 앞으로 is the adverb 'in the future/from now on.'

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

"앞으로 뒤로"

— Back and forth. Literally 'forward and backward.'

그는 앞으로 뒤로 왔다 갔다 했다.

Neutral
"앞으로 남고 뒤로 밑지다"

— To appear to make a profit but actually lose money.

장사를 했지만 앞으로 남고 뒤로 밑졌다.

Casual/Business
"앞으로 고"

— Go forward (slangy/shortened command).

자, 다들 앞으로 고!

Slang
"앞으로 쏠리다"

— To lean forward or to have focus shift forward.

관심이 앞으로 쏠리고 있다.

Neutral
"앞으로 꼬꾸라지다"

— To fall flat on one's face (forward).

돌에 걸려 앞으로 꼬꾸라졌다.

Casual
"앞으로 치고 나가다"

— To push ahead or take the lead (often in sports or business).

우리 팀이 앞으로 치고 나갔다.

Neutral
"앞으로 굽히다"

— To bend forward.

허리를 앞으로 굽히세요.

Neutral
"앞으로 당기다"

— To pull forward or move an appointment earlier.

회의 시간을 앞으로 당겼어요.

Neutral
"앞으로 튀어나오다"

— To pop out or protrude forward.

못이 앞으로 튀어나와 있어요.

Neutral
"앞으로 밀다"

— To push forward.

상자를 앞으로 밀어 주세요.

Neutral

आसानी से भ्रमित होने वाले

앞으로 vs 앞서

Both contain '앞' and mean 'ahead.'

앞서 usually means 'previously' or 'ahead of someone else,' whereas 앞으로 means 'moving toward the front' or 'from now on.'

앞서 말한 것처럼 (As mentioned previously) vs 앞으로 말할 내용 (Content to be spoken in the future).

앞으로 vs 향후

Both mean 'in the future.'

향후 is much more formal and used in written reports, while 앞으로 is common in daily speech.

향후 대책 (Future measures) vs 앞으로 조심해 (Be careful from now on).

앞으로 vs 이후

Both refer to future time.

이후 means 'after [something],' whereas 앞으로 always starts from 'now.'

졸업 이후 (After graduation) vs 앞으로 (From now on).

앞으로 vs 장차

Both mean 'in the future.'

장차 refers to a distant, significant future or potential, whereas 앞으로 is more immediate.

장차 훌륭한 사람 (A great person in the future) vs 앞으로 밥 먹자 (Let's eat from now on/later).

앞으로 vs 이제

Both can mean 'now/from now on.'

이제 means 'now' (at this moment), while 앞으로 means 'from now into the future.'

이제 가요 (Let's go now) vs 앞으로 자주 가요 (Let's go often from now on).

वाक्य संरचनाएँ

A1

앞으로 + 가세요/오세요

앞으로 가세요. (Please go forward.)

A2

앞으로 + -ㄹ 거예요

앞으로 열심히 할 거예요. (I will do my best from now on.)

B1

앞으로의 + Noun

앞으로의 계획이 뭐예요? (What are your future plans?)

B2

앞으로는 + Negative

앞으로는 늦지 마세요. (From now on, don't be late.)

C1

앞으로 전개될 + Noun

앞으로 전개될 상황 (The situation that will unfold ahead)

A2

앞으로 + 시간 + 남다

앞으로 한 시간 남았어요. (There is one hour left.)

B1

앞으로 + -아/어지다

앞으로 더 바빠질 거예요. (It will get busier from now on.)

C2

앞으로의 행보

그의 앞으로의 행보가 궁금하다. (I'm curious about his future moves.)

शब्द परिवार

संज्ञा

앞 (front)
앞날 (future/days ahead)
앞마당 (front yard)
앞바다 (sea off the coast)

क्रिया

앞서다 (to go ahead)
앞당기다 (to move forward in time)
앞지르다 (to overtake)

विशेषण

앞선 (advanced/ahead)
앞쪽의 (forward/front-side)

संबंधित

미래 (future)
전방 (front direction)
다음 (next)
향후 (henceforth)
장차 (someday)

इसे कैसे इस्तेमाल करें

frequency

Extremely high in both spoken and written Korean.

सामान्य गलतियाँ
  • Using '앞으로' for static location. 앞에

    You cannot say '앞으로 학교가 있어요.' It must be '앞에 학교가 있어요' because the school is not moving.

  • Using '앞으로' to mean 'previously'. 아까 / 전에

    English speakers sometimes confuse 'ahead' in time. In Korean, 앞으로 is only for the future, never the past.

  • Confusing '앞으로' with '먼저'. 먼저

    To say 'Go ahead of me,' use '먼저 가세요.' '앞으로 가세요' just means 'Go forward.'

  • Adding an extra particle like '앞으로에'. 앞으로

    '앞으로' is already an adverbial phrase. You don't need to add '에' unless you are making it possessive '앞으로의'.

  • Using '앞으로' for the distant future of humanity. 미래에 / 먼 미래에

    '앞으로' is usually more personal or immediate. For abstract, distant futures, '미래' is better.

सुझाव

Direction vs Location

Always check if there is movement. If you are moving, use 앞으로. If you are just standing there, use 앞에.

Natural Flow

In casual speech, '앞으로' is often shortened in feeling by speaking the 'p' and 'eu' very quickly. Try to blend them.

Resolutions

Whenever you make a New Year's resolution, start your sentence with '앞으로' to sound more determined.

Subway Announcements

Listen for '앞으로' when people are navigating the crowded trains; it's a key word for moving through the crowd.

The Particle -는

Use '앞으로는' if you want to emphasize that things will be different from the past (e.g., 'From now on [unlike before], I will be on time').

Introductions

Memorize '앞으로 잘 부탁드립니다' as one single block. It is the most useful phrase for any newcomer to Korea.

Possessive Form

Don't forget '앞으로의'. It's very useful for describing future nouns like 'plans' or 'goals'.

Warnings

If someone shouts '앞으로!' at you, they are likely telling you to move out of the way or move forward.

Immediate Future

Remember that '앞으로' usually implies the future starting *right now*, not some vague time in ten years.

Motivational Use

In Korean sports or work culture, '앞으로' is often used to encourage people to keep pushing and not give up.

याद करें

स्मृति सहायक

Think of an 'AP' (Advanced Placement) course. It's a way to move 'AP-forward' in your education. 'AP-eu-ro' moves you forward!

दृश्य संबंध

Imagine an arrow pointing straight ahead on a road with the word 'FUTURE' written on the horizon.

Word Web

앞 (Front) 으로 (Toward) 미래 (Future) 가다 (Go) 나오다 (Come out) 계획 (Plan) 공부 (Study) 운동 (Exercise)

चैलेंज

Try to use '앞으로' in three different ways today: once for a physical direction, once for a future promise, and once to describe a plan.

शब्द की उत्पत्ति

The word is a combination of the native Korean noun '앞' (ap), meaning 'front,' and the directional particle '-으로' (eu-ro). The root '앞' has been used in Korean since the Middle Korean period (15th century) in the form '앏' (alp). Over time, the final consonant cluster simplified to 'ㅍ'.

मूल अर्थ: Literally 'to the front' or 'toward the front.'

Koreanic

सांस्कृतिक संदर्भ

No specific sensitivities, but when using it to correct someone's behavior ('앞으로 잘해'), be careful of the power dynamic, as it can sound condescending if said to a superior.

English speakers use 'forward' similarly, but 'from now on' is a more common translation for the temporal usage of '앞으로'.

Song: '앞으로' (A famous Korean children's song about moving forward together). Movie: 'Snowpiercer' (The Korean title '설국열차' features themes of moving forward through the train). Slogan: '앞으로, 제대로' (A political slogan used in Korean elections to imply progress and correctness).

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

Giving Directions

  • 앞으로 쭉 가세요.
  • 앞으로 100미터만 더 가세요.
  • 앞으로 가다가 왼쪽으로 도세요.
  • 앞으로 가면 병원이 보여요.

Making Resolutions

  • 앞으로 담배를 끊을 거예요.
  • 앞으로 일찍 일어날게요.
  • 앞으로 더 친절하게 대할게요.
  • 앞으로 거짓말 안 할게요.

Classroom/Instructions

  • 앞으로 나오세요.
  • 앞으로 전달해 주세요.
  • 앞으로 집중해 주세요.
  • 앞으로 책을 보세요.

Business/Work

  • 앞으로의 계획을 세웁시다.
  • 앞으로 잘 부탁드립니다.
  • 앞으로 진행 상황을 보고해 주세요.
  • 앞으로의 시장 전망입니다.

Time Countdowns

  • 시험이 앞으로 이틀 남았어요.
  • 앞으로 한 시간 뒤에 만나요.
  • 앞으로 5분 뒤에 시작합니다.
  • 앞으로 남은 시간은 10분입니다.

बातचीत की शुरुआत

"앞으로의 계획이 어떻게 되세요? (What are your plans for the future?)"

"앞으로 우리 더 자주 볼 수 있을까요? (Can we see each other more often from now on?)"

"앞으로 한국에서 얼마나 더 살 거예요? (How much longer will you live in Korea from now on?)"

"앞으로 어떤 일을 하고 싶어요? (What kind of work do you want to do in the future?)"

"앞으로 날씨가 어떻게 될 것 같아요? (How do you think the weather will be from now on?)"

डायरी विषय

앞으로 1년 동안 이루고 싶은 목표 세 가지를 써 보세요. (Write three goals you want to achieve in the next year.)

앞으로 더 나은 사람이 되기 위해 무엇을 할 것인지 적어 보세요. (Write what you will do to become a better person from now on.)

앞으로 한국어 공부를 어떻게 할 계획인가요? (How do you plan to study Korean from now on?)

앞으로의 세상은 기술 때문에 어떻게 변할까요? (How will the future world change because of technology?)

앞으로 가보고 싶은 여행지 세 곳을 이유와 함께 써 보세요. (Write three travel destinations you want to visit in the future with reasons.)

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

No, it also means physical direction. For example, '앞으로 가세요' means 'Please go forward.' You have to determine the meaning based on the context of the sentence.

Only if you are describing a physical movement that happened in the past. For example, '그는 앞으로 걸어갔다' (He walked forward). You cannot use it to mean 'in the past' or 'previously.'

'미래' is a noun meaning 'future' (e.g., 'A bright future'). '앞으로' is an adverb meaning 'in the future' or 'from now on' (e.g., 'I will work hard in the future').

It is neutral and can be used in both formal and informal settings. However, in very formal documents, '향후' is often preferred for the temporal meaning.

You can say '앞으로 나오세요' (Please come forward) or '앞으로 한 발짝 오세요' (Take one step forward).

This is a standard polite greeting when meeting someone new. It literally means 'I ask for your kind favor from now on' and is used to establish a good relationship.

Not exactly. To say 'He is ahead of me,' you would use '내 앞에' (in front of me) or '나보다 앞서' (ahead of me). '앞으로' implies movement toward the front.

Yes, but often you will hear '전방' (jeon-bang) which is a more technical term for 'ahead.' For example, '전방에 사고가 있습니다' (There is an accident ahead).

Physically, the opposite is '뒤로' (backward). Temporally, it could be '과거에' (in the past) or '이전에' (before).

No, that is grammatically and logically incorrect. '앞으로' only refers to the direction of the future, not the past.

खुद को परखो 200 सवाल

writing

Translate to Korean: 'Please go forward.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate to Korean: 'I will study hard from now on.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate to Korean: 'I look forward to your favor (Standard intro).'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using '앞으로' to mean 'remaining time'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a resolution about exercise using '앞으로'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'What are your future plans?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Let's meet more often from now on.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Come forward to the front of the class.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using '앞으로' and '조심하다' (to be careful).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Nobody knows what will happen in the future.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'The bus moved forward a little.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Don't be late from now on.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'I decided to quit smoking from now on.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a formal sentence about 'future economic outlook'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'We must prepare for the changes that will come ahead.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'I will protect you from now on.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Walk 10 meters forward.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'This is the direction our company will take.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'I will be more careful from now on.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Future development is important.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Please go forward.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'I will study hard from now on.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'I look forward to your favor.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Don't be late from now on.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Let's meet more often from now on.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'What are your future plans?'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: '5 minutes left.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Come forward.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Go straight ahead.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'I will be careful from now on.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'The weather will get colder from now on.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'I'll contact you often from now on.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Let's do our best from now on.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'I will protect you from now on.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'I've decided to quit smoking from now on.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Future development is important.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Let's move forward together.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'I will not make this mistake from now on.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Nobody knows the future.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'One step forward.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to the phrase: '앞으로 가세요.' What is the command?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to the phrase: '앞으로 잘 부탁드립니다.' When do you say this?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to the phrase: '앞으로 5분 남았습니다.' How much time remains?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to the phrase: '앞으로 지각하지 마세요.' What should you avoid?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to the phrase: '앞으로의 계획이 뭐예요?' What is being asked?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to the phrase: '앞으로 쭉 가세요.' What direction should you go?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to the phrase: '앞으로 나오세요.' Where should you go?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to the phrase: '앞으로 주의하겠습니다.' What is the speaker promising?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to the phrase: '앞으로 자주 만나요.' What is the suggestion?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to the phrase: '앞으로 어떻게 될까요?' What is the speaker wondering?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to the phrase: '앞으로의 전망이 밝습니다.' Is the outlook good or bad?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to the phrase: '앞으로 10미터 더 가세요.' How much further?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to the phrase: '앞으로 우리 친하게 지내자.' What is the goal?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to the phrase: '앞으로는 조심해.' Is this a suggestion for the past or future?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to the phrase: '앞으로 닥칠 어려움.' What is coming?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

/ 200 correct

Perfect score!

संबंधित सामग्री

यह शब्द अन्य भाषाओं में

general के और शब्द

몇몇

A2

कुछ; थोड़े.

조금

A1

मुझे थोड़ा पानी चाहिए। (물 조금 필요해요.)

적게

A1

कम, थोड़ी मात्रा में। किसी क्रिया को कम मात्रा में करने के लिए उपयोग किया जाता है।

약간

A2

थोड़ा; हल्का सा। छोटी मात्रा या हल्के स्तर का वर्णन करने के लिए उपयोग किया जाता है।

많이

A1

बहुत / ज़्यादा। 'मैंने बहुत खाया' (많이 먹었어요)। 'मुझे आपकी बहुत याद आई' (많이 보고 싶었어요)।

잠시

A2

एक पल के लिए; संक्षेप में। 'कृपया एक पल प्रतीक्षा करें।' (잠시만 기다려 주세요।) 'मैं थोड़ी देर में वापस आऊंगा।' (잠시 후에 돌아오겠습니다।)

잠깐

A2

For a short time; a moment.

아까

A2

थोड़ी देर पहले। मैंने उसे थोड़ी देर पहले देखा था।

대해

A2

इसका अर्थ है 'के बारे में' या 'के विषय में'। इसका उपयोग किसी बातचीत या विचार के विषय को पेश करने के लिए किया जाता है।

~에 대해서

A2

के बारे में; के विषय में।

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!