잠시
잠시 30 सेकंड में
- Means 'for a moment' or 'briefly'.
- Essential for saying 'Excuse me' (잠시만요).
- Used to politely ask people to wait.
- Often paired with '만' (only) or '후' (after).
- Core Meaning
- Refers to a very short duration of time, typically ranging from a few seconds to a few minutes, depending entirely on the context of the situation.
기차에서 내릴 때 사람들이 길을 막고 있다면, 잠시만요라고 말하세요.
- Formal Usage
- Often paired with directional or temporal nouns like 후 (after) or 뒤 (behind/later) to indicate upcoming events in official announcements.
안내 말씀 드립니다. 잠시 후 열차가 도착하겠습니다.
- Negative Emphasis
- Using the particle 도 (do) with a negative verb creates the meaning of 'not resting for even a single moment'.
그는 너무 바빠서 잠시도 쉴 틈이 없었습니다.
회의 중에 잠시 밖으로 나갔다 오겠습니다.
우리는 잠시 눈을 감고 명상을 했습니다.
- Basic Adverbial Placement
- Place the word immediately before the verb or verb phrase to describe the duration of the action as brief.
여기에 잠시 앉으세요.
- Temporal Phrases
- Combining the word with 후 or 뒤 creates a phrase indicating that an event will happen in the very near future.
잠시 후에 다시 전화하겠습니다.
- Topic Marker Usage
- Adding the topic marker 는 (neun) creates 잠시는, which contrasts a short period with a longer reality, such as 'For a moment, I thought...'
그 소식을 듣고 잠시는 기뻤지만, 곧 슬퍼졌습니다.
비가 와서 잠시 처마 밑에서 비를 피했습니다.
이 문제는 잠시 덮어두고 다른 일부터 합시다.
- Customer Service
- Used constantly by staff in restaurants, banks, and retail stores to politely ask customers to wait while they handle requests.
손님, 주문하신 음료가 나올 때까지 잠시만 기다려 주세요.
- Public Announcements
- Automated systems use this word to warn citizens and passengers of impending arrivals, departures, or program commencements.
잠시 후 공연이 시작되오니 자리에 앉아 주시기 바랍니다.
- Media and Broadcasting
- News anchors and television hosts frequently use the word to transition between segments or before commercial breaks.
잠시 광고를 보고 오겠습니다.
사장님, 잠시 시간 있으십니까?
통화 중에 죄송하지만, 잠시 끊어야 할 것 같습니다.
- Duration vs. Point in Time
- Remember that this word primarily describes the length of time an action takes (a short duration), not the specific time an action will occur, unless paired with words like 후 (after).
Incorrect: 잠시 도착했어요. (I arrived a moment.) -> Correct: 방금 도착했어요. (I arrived just now.)
- Register Confusion
- Using highly formal vocabulary in casual settings or casual vocabulary in formal settings is a common hurdle. Default to 잠시 in professional settings.
친구에게: 잠시만 기다려 주시겠습니까? (Too formal) -> 잠깐만 기다려 줘. (Natural)
- Overuse as an Apology
- While 잠시만요 can mean 'excuse me' when passing, it is not a general apology for making a mistake. Use 죄송합니다 for actual apologies.
Stepping on someone's foot: 잠시만요. (Incorrect context) -> 죄송합니다. (Correct)
Incorrect: 잠시 동안에 비가 왔어요. -> Correct: 한동안 비가 왔어요. (If meaning 'for a while' rather than a brief moment).
Incorrect: 영화가 잠시 재미있었어요. (The movie was briefly fun - sounds unnatural) -> 영화가 잠깐 재미있었어요. (Better, but still awkward. Better to say 중간에 재미있었어요).
- 잠깐 (jam-kkan)
- The native Korean equivalent. Used extensively in casual conversation among friends and family. '잠깐만!' is a very common way to say 'Wait a sec!'
야, 잠깐만 이리 와 봐. (Hey, come here for a sec.)
- 이따가 (i-tta-ga)
- Used to defer an action to a later point in the same day. It does not mean 'briefly', but rather 'later'.
지금은 바쁘니까 이따가 이야기합시다. (I'm busy now, so let's talk later.)
- 당분간 (dang-bun-gan)
- Means 'for the time being' or 'for a while'. It implies a much longer duration than 잠시, often stretching into days or weeks.
당분간은 이 집에 머물 예정입니다. (I plan to stay in this house for the time being.)
밥을 먹고 곧 출발하겠습니다. (I will depart soon after eating.)
숙제는 금방 끝낼 수 있어요. (I can finish the homework quickly/soon.)
How Formal Is It?
"안내 말씀 드립니다. 잠시 후 행사가 시작될 예정이오니 자리에 착석해 주시기 바랍니다."
"잠시만 기다려 주세요. 금방 확인해 드리겠습니다."
"나 화장실 좀 다녀올게. 잠시만 여기서 기다려."
"우리 친구들, 선생님 말씀 잠시만 들어볼까요?"
"아 쫌, 잠시만! (Often pronounced quickly as 짬만!)"
रोचक तथ्य
Because it has Hanja roots, 잠시 is often preferred in formal writing and news broadcasts over its native Korean counterpart 잠깐, even though they mean exactly the same thing. The character 時 (시) is the same one used when telling time (e.g., 한 시 - one o'clock).
उच्चारण मार्गदर्शिका
- Pronouncing 'si' as 'see' instead of 'she'. In Korean, ㅅ before ㅣ is always pronounced like 'sh'.
- Making the 'j' sound too hard or explosive. It should be a soft, relaxed consonant.
कठिनाई स्तर
Very easy to read. Consists of two simple syllables with no complex batchim (final consonants).
Extremely simple spelling. Exactly as it sounds.
Easy to pronounce, though learners must remember to palatalize the 's' to an 'sh' sound.
Highly recognizable due to its frequent use in daily life and public announcements.
आगे क्या सीखें
पूर्वापेक्षाएँ
आगे सीखें
उन्नत
ज़रूरी व्याकरण
Adverb Placement
Korean adverbs are flexible but generally placed immediately before the verb they modify. (잠시 기다리다 vs. 기다리다 잠시 - the former is natural).
Particle Attachment (만)
Attaching 만 (only) to an adverb emphasizes limitation. 잠시 (a moment) -> 잠시만 (only a moment).
Particle Attachment (도)
Attaching 도 (even) to an adverb in a negative sentence emphasizes total absence. 잠시도 못 쉬다 (cannot rest even for a moment).
Noun Modification with 후/뒤
Using temporal nouns to indicate future action. 잠시 (briefly) + 후 (after) = 잠시 후 (shortly).
Topic Marker (는) for Contrast
Attaching 는 to an adverb to contrast a temporary state with a permanent one. 잠시는 좋았다 (It was good for a moment, but...).
स्तर के अनुसार उदाहरण
잠시만요.
Excuse me / Just a moment.
Fixed phrase using 만 (only) and 요 (polite ending).
잠시 기다려 주세요.
Please wait a moment.
Adverb modifying the verb 기다리다 (to wait).
여기에 잠시 앉으세요.
Please sit here for a moment.
Adverb modifying 앉다 (to sit).
잠시 후에 만나요.
Let's meet in a short while.
Used with 후 (after) to indicate the near future.
잠시 쉬어요.
Let's rest for a moment.
Adverb modifying 쉬다 (to rest).
저기요, 잠시만요!
Excuse me, just a moment! (Calling someone)
Used to get someone's attention politely.
잠시 눈을 감으세요.
Close your eyes for a moment.
Adverb modifying 눈을 감다 (to close eyes).
비가 와서 잠시 들어왔어요.
I came inside for a moment because it's raining.
Adverb modifying 들어오다 (to come in).
회의가 잠시 후에 시작됩니다.
The meeting will start shortly.
Formal announcement style using ~ㅂ니다.
잠시 통화 가능하세요?
Are you available to talk on the phone for a moment?
Polite request using honorific ~시~.
잠시 나갔다 올게요.
I'll go out for a moment and come back.
Used with the compound verb 나갔다 오다.
이 가방 좀 잠시 맡아 주실래요?
Could you watch this bag for a moment?
Polite request using ~아/어 주실래요.
잠시 생각할 시간이 필요해요.
I need a moment to think.
Modifying the noun phrase 생각할 시간.
음식이 잠시 뒤에 나올 거예요.
The food will come out in a moment.
Using 뒤 (behind/later) instead of 후.
잠시 차를 세워 주세요.
Please stop the car for a moment.
Adverb modifying 세우다 (to stop/park).
그는 잠시 머뭇거렸습니다.
He hesitated for a moment.
Adverb modifying 머뭇거리다 (to hesitate).
너무 바빠서 잠시도 쉴 틈이 없었어요.
I was so busy I didn't have a moment to rest.
Using 도 (even) with a negative verb for emphasis.
그 소식을 듣고 잠시는 기뻤지만 곧 슬퍼졌어요.
Hearing the news, I was happy for a moment, but soon became sad.
Using 는 (topic marker) to contrast a short time with what follows.
잠시 화장실에 다녀와도 될까요?
May I go to the restroom for a moment?
Asking permission using ~아/어도 될까요.
안내 말씀 드립니다. 잠시 후 열차가 도착하겠습니다.
May I have your attention please. The train will arrive shortly.
Standard formal public announcement phrasing.
잠시 자리를 비운 사이에 전화가 왔어요.
A call came while I was away from my desk for a moment.
Modifying the phrase 자리를 비우다 (to step away).
통화 중에 죄송하지만, 잠시 끊어야 할 것 같아요.
I'm sorry to interrupt the call, but I think I need to hang up for a moment.
Polite interruption phrasing.
이 문제는 잠시 덮어두고 다른 안건으로 넘어갑시다.
Let's put this issue aside for a moment and move on to the next agenda item.
Using 덮어두다 metaphorically (to put aside).
그녀는 잠시 생각에 잠겼다.
She was lost in thought for a moment.
Common literary collocation: 생각에 잠기다.
잠시 덧붙이자면, 이 프로젝트의 핵심은 효율성입니다.
To add briefly, the core of this project is efficiency.
Using ~자면 to state an intention (to add).
그 고통은 잠시뿐이었고, 곧 평온을 되찾았습니다.
The pain was only for a moment, and I soon regained my peace.
Using 뿐 (only) attached directly to the noun form.
잠시나마 그와 함께 일할 수 있어서 영광이었습니다.
It was an honor to work with him, even if only for a short time.
Using 나마 (even though it's only) to express gratitude for a brief event.
시장 상황이 불안정하니 잠시 관망하는 것이 좋겠습니다.
Since the market situation is unstable, it would be better to wait and see for a while.
Professional vocabulary: 관망하다 (to observe/wait and see).
잠시 화제를 돌려서, 내년 예산안에 대해 이야기해 볼까요?
To change the subject for a moment, shall we talk about next year's budget?
Conversational transition phrase: 화제를 돌리다.
그는 잠시의 망설임도 없이 제안을 수락했습니다.
He accepted the proposal without a moment's hesitation.
Using 의 to link the noun form to another noun (망설임).
방송 사고로 인해 잠시 화면이 고르지 못했던 점 사과드립니다.
We apologize for the screen being briefly unstable due to a broadcasting error.
Formal apology phrasing used in media.
잠시 눈을 붙인다는 게 그만 아침까지 자버렸어요.
I meant to just close my eyes for a moment, but I ended up sleeping until morning.
Idiomatic expression: 눈을 붙이다 (to get some shut-eye).
인생이라는 긴 여정에서 이 시련은 잠시 스쳐 가는 바람일 뿐입니다.
In the long journey of life, this hardship is merely a passing wind for a brief moment.
Poetic/metaphorical usage describing transience.
권력의 달콤함은 잠시요, 역사의 평가는 영원하다는 것을 명심해야 한다.
One must keep in mind that the sweetness of power is brief, but the judgment of history is eternal.
Using 요 as a formal, archaic copula for contrast.
그의 연설은 청중들의 마음을 잠시나마 위로해 주기에 충분했다.
His speech was enough to comfort the audience's hearts, if only for a moment.
Advanced use of 나마 indicating a small but significant effect.
잠시의 방심이 돌이킬 수 없는 끔찍한 결과를 초래하고 말았다.
A moment of carelessness resulted in terrible, irreversible consequences.
Formal written style emphasizing cause and effect.
우리는 잠시 소강상태를 보이고 있는 이 사태의 본질을 꿰뚫어 보아야 합니다.
We must see through to the essence of this situation, which is showing a brief lull.
Advanced vocabulary: 소강상태 (lull/standstill).
현실의 고단함을 잠시 잊고자 그는 예술의 세계로 도피하곤 했다.
To briefly forget the exhaustion of reality, he would often escape into the world of art.
Using 고자 to express intention (in order to).
잠시 숨을 고른 뒤, 그녀는 다시 결연한 목소리로 발언을 이어갔다.
After catching her breath for a moment, she continued her remarks with a resolute voice.
Idiomatic phrase: 숨을 고르다 (to catch one's breath).
이 법안의 통과는 잠시 유보되었으나, 논란의 불씨는 여전히 남아 있다.
The passage of this bill has been temporarily suspended, but the embers of controversy still remain.
Formal political/legal terminology: 유보되다 (to be suspended/reserved).
인간의 삶이란 우주의 영겁에 비하면 찰나의 잠시에 불과하다.
Human life, compared to the eternity of the universe, is nothing but a fleeting moment.
Philosophical discourse using advanced vocabulary (영겁, 찰나).
그는 잠시의 침묵을 통해 백 마디 말보다 더 무거운 경고를 전달했다.
Through a moment of silence, he delivered a warning heavier than a hundred words.
Analyzing the pragmatic effect of silence.
세속적인 욕망은 잠시의 쾌락을 줄지언정 영혼의 안식을 가져다주지는 못한다.
Worldly desires may provide momentary pleasure, but they cannot bring peace to the soul.
Using ~ㄹ지언정 (even if / granted that) for strong contrast.
역사의 격랑 속에서 그 제국의 영광은 한낱 잠시의 일장춘몽으로 끝나고 말았다.
In the turbulent waves of history, the glory of that empire ended as a mere, brief spring dream.
Using the four-character idiom 일장춘몽 (an empty dream).
협상단은 잠시의 휴회를 선언하고 막후에서 치열한 수싸움을 벌였다.
The negotiation team declared a brief recess and engaged in a fierce battle of wits behind the scenes.
Diplomatic terminology: 휴회 (recess), 막후 (behind the scenes).
작가는 주인공이 겪는 잠시의 환희와 기나긴 절망을 극명하게 대비시켰다.
The author starkly contrasted the brief joy and the prolonged despair experienced by the protagonist.
Literary analysis phrasing.
그 찰나의 잠시 동안, 두 사람의 시선이 허공에서 부딪히며 무언의 대화를 나누었다.
During that fleeting moment, their gazes collided in the air, sharing a silent conversation.
Highly descriptive narrative style.
모든 것이 멈춘 듯한 그 잠시의 적막 속에서, 마침내 진실이 모습을 드러냈다.
In that brief silence where everything seemed to have stopped, the truth finally revealed itself.
Building dramatic tension through temporal description.
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
잠시만 기다려 주세요.
잠시만요.
잠시 후에 뵙겠습니다.
잠시 시간 좀 내어 주시겠어요?
잠시 실례하겠습니다.
잠시 뵙고 싶습니다.
잠시 눈 좀 붙일게요.
잠시 딴생각을 했어요.
잠시 멈춤.
잠시도 가만히 있지 못하다.
अक्सर इससे भ्रम होता है
Means exactly the same thing ('for a moment'), but 잠깐 is a native Korean word and feels slightly more casual. 잠시 is Sino-Korean and feels slightly more formal.
Means 'soon' or 'quickly'. While 잠시 describes the duration of the wait, 금방 describes how soon the action will be finished.
Means 'later'. Used when the wait will be longer than just a brief moment. Do not use 잠시 if you mean 'I will do it later today'.
मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ
"잠시 눈을 붙이다"
To take a short nap; to get some shut-eye. Literally means 'to stick one's eyes together for a moment'.
회의 전에 피곤해서 잠시 눈을 붙였다.
Neutral/Informal"잠시 숨을 돌리다"
To catch one's breath; to take a short break from a difficult task. Literally 'to turn one's breath for a moment'.
바쁜 일이 끝나서 이제야 잠시 숨을 돌리네요.
Neutral"잠시 한눈을 팔다"
To take one's eyes off something for a moment; to be distracted. Literally 'to sell one eye for a moment'.
잠시 한눈을 판 사이에 아이가 넘어졌다.
Neutral"잠시도 쉴 틈이 없다"
To have not even a moment to rest; to be extremely busy.
요즘은 일이 너무 많아서 잠시도 쉴 틈이 없어요.
Neutral"잠시 스쳐 가는 인연"
A fleeting relationship; someone you meet briefly in life. Literally 'a connection that brushes past for a moment'.
우리는 그저 잠시 스쳐 가는 인연일 뿐입니다.
Literary/Poetic"잠시 땀을 식히다"
To cool down; to take a rest after physical exertion. Literally 'to cool one's sweat for a moment'.
나무 그늘 아래서 잠시 땀을 식히고 갑시다.
Neutral"잠시 머리를 식히다"
To clear one's head; to take a break from mental work. Literally 'to cool one's head for a moment'.
복잡한 문제는 덮어두고 잠시 머리를 식히고 오세요.
Neutral"잠시 발걸음을 멈추다"
To stop walking for a moment; to pause one's journey to look at something or reflect.
아름다운 풍경에 잠시 발걸음을 멈추었다.
Literary/Formal"잠시 자리를 비우다"
To step away from one's desk or position for a short time. Very common in office environments.
김 대리님은 잠시 자리를 비우셨습니다.
Formal/Professional"잠시 말문이 막히다"
To be momentarily speechless; to be at a loss for words due to surprise or shock.
그의 황당한 요구에 잠시 말문이 막혔다.
Neutralआसानी से भ्रमित होने वाले
They translate to the exact same English phrase ('for a moment') and are used in almost identical sentence structures.
The difference is purely in register and etymology. 잠시 (Sino-Korean) is slightly more formal and preferred in writing or professional settings. 잠깐 (Native Korean) is preferred in casual speech among friends.
Formal: 잠시 후 방송을 시작하겠습니다. / Casual: 잠깐만 기다려 봐.
Learners confuse 'a moment' (duration) with 'a moment ago' (point in time).
방금 means 'just now' or 'a moment ago'. It refers to an action that was just completed. 잠시 refers to the duration of an action.
방금 도착했어요. (I arrived just now.) vs. 잠시 기다렸어요. (I waited for a moment.)
Both can be used to indicate that something will happen in the near future.
곧 means 'soon' or 'shortly' and is an adverb of time pointing to the future. 잠시 is an adverb of duration. You can say '잠시 후' (after a short duration = soon), which means the same as '곧'.
곧 도착합니다. (Arriving soon.) = 잠시 후 도착합니다. (Arriving shortly.)
Learners sometimes confuse time-related vocabulary.
일찍 means 'early', referring to doing something ahead of schedule. It has nothing to do with a brief duration.
오늘은 일찍 일어났어요. (I woke up early today.)
Both relate to the concept of 'short'.
짧게 is the adverbial form of 짧다 (to be short) and is used for physical length or the length of a text/speech. 잠시 is strictly for the passage of time.
머리를 짧게 잘랐어요. (I cut my hair short.) vs. 잠시 쉬었어요. (I rested briefly.)
वाक्य संरचनाएँ
잠시만요.
잠시만요. (Excuse me / Just a moment.)
잠시 [Verb] 주세요.
잠시 기다려 주세요. (Please wait a moment.)
잠시 후에 [Verb].
잠시 후에 시작하겠습니다. (We will start shortly.)
잠시 [Verb]도 될까요?
잠시 들어가도 될까요? (May I come in for a moment?)
잠시도 [Negative Verb].
잠시도 쉴 수 없어요. (I can't rest even for a moment.)
잠시 [Verb] 사이에 [Event].
잠시 나간 사이에 비가 왔어요. (It rained while I was out for a moment.)
잠시 [Noun] 좀 [Verb] 주시겠어요?
잠시 시간 좀 내어 주시겠어요? (Could you spare a moment of time?)
잠시나마 [Verb] 수 있어서 [Emotion].
잠시나마 함께할 수 있어서 기뻤습니다. (I was happy to be together, even if only for a moment.)
शब्द परिवार
संज्ञा
संबंधित
इसे कैसे इस्तेमाल करें
Extremely High (Top 500 most used words in spoken Korean).
-
잠시 도착했어요.
→
방금 도착했어요.
Learners often use 잠시 to mean 'a moment ago'. However, 잠시 refers to a duration of time, not a point in the past. To say 'just now', use 방금.
-
이 연필은 잠시예요.
→
이 연필은 짧아요.
Confusing the concept of 'short time' with 'short length'. 잠시 is only used for time. For physical length, use the adjective 짧다.
-
잠시를 기다려 주세요.
→
잠시만 기다려 주세요.
Adding the object particle 를 to an adverb. While it can sometimes act like a noun, in this common phrase, it takes the emphasizing particle 만, not an object particle.
-
(Stepping on someone's foot) 잠시만요!
→
(Stepping on someone's foot) 죄송합니다!
Using '잠시만요' as a general apology. It only means 'excuse me' in the sense of 'coming through' or 'wait a moment'. It is not an expression of regret.
-
내일 잠시 할게요.
→
내일 이따가 할게요. (or 나중에 할게요)
Using 잠시 to mean 'later'. 잠시 implies a very brief pause from the current moment. If you are deferring a task to much later, use 이따가 or 나중에.
सुझाव
The Magic 'Excuse Me'
If you only learn one phrase for traveling in Korea, make it '잠시만요' (jam-si-man-yo). It is the polite, universally accepted way to get through a crowded subway or street without offending anyone.
Add '만' for Politeness
Adding the particle '만' (meaning 'only') to make '잠시만' softens your request. It reassures the listener that you are truly only asking for a tiny fraction of their time.
Listen for '후'
When you hear '잠시 후' (jam-si hu) on a train or bus, pay attention! It means your stop or the next event is happening very shortly. It's a crucial cue for public transport.
Formal vs. Casual
If you are writing an email to your boss, use '잠시'. If you are texting your best friend, use '잠깐'. Matching the register shows cultural fluency.
The 'Sh' Sound
Remember that the 'ㅅ' in '시' is pronounced like 'sh'. Say 'jam-shee', not 'jam-see'. This is a common pronunciation rule in Korean.
Not for Apologies
Never use '잠시만요' to apologize for stepping on someone's foot or making a mistake. It only means 'excuse me/coming through'. Use '죄송합니다' for real apologies.
No Object Particles
Resist the urge to add '을' or '를' to this word. It is an adverb. '잠시를 기다리다' is incorrect. Stick to '잠시 기다리다'.
Catching some Z's
Learn the phrase '잠시 눈을 붙이다' (literally: to stick one's eyes together for a moment). It's a very natural, native-sounding way to say you are taking a quick nap.
Office Etiquette
If you need to leave your desk at work, tell your colleagues '잠시 자리를 비우겠습니다' (I will step away for a moment). It's highly professional.
Extreme Busyness
To complain about how busy you are, use '잠시도' + negative verb. '잠시도 못 쉬었어' (I couldn't rest even for a second) sounds very dramatic and native.
याद करें
स्मृति सहायक
Imagine you are making JAM, but you only have to stir it for a short time before SHE tells you to stop. JAM-SHE (잠시) = for a short time.
दृश्य संबंध
Picture a stopwatch pausing at just a few seconds. The word 'JAM-SI' is written on the face of the stopwatch, indicating a very brief pause in time.
Word Web
चैलेंज
Next time you need someone to wait for you, even if you are speaking English, try thinking '잠시만요' in your head to build the habit of associating the word with the action of pausing.
शब्द की उत्पत्ति
The word comes from Sino-Korean vocabulary. It is composed of two Hanja characters: 暫 (잠 - jam), meaning 'brief', 'temporary', or 'short time', and 時 (시 - si), meaning 'time' or 'hour'.
मूल अर्थ: Literally 'a temporary time' or 'a brief period of time'.
Sino-Korean (derived from Classical Chinese).सांस्कृतिक संदर्भ
notes: There are no negative or sensitive connotations associated with this word. It is inherently polite and safe to use in all contexts.
English speakers often say 'Excuse me' to apologize, get attention, or pass by. In Korean, '잠시만요' covers the 'passing by' and 'wait a moment' aspects, but '저기요' (Excuse me, over there) is used to get a waiter's attention, and '죄송합니다' is used to apologize.
असल ज़िंदगी में अभ्यास करें
वास्तविक संदर्भ
Navigating a crowded area (subway, street)
- 잠시만요. (Excuse me.)
- 잠시만 지나가겠습니다. (I'll pass through for a moment.)
- 잠시 비켜 주시겠어요? (Could you step aside for a moment?)
- 잠시만 길 좀 비켜 주세요. (Please clear the way for a moment.)
Customer Service (Restaurants, Banks, Stores)
- 잠시만 기다려 주세요. (Please wait a moment.)
- 잠시 후에 안내해 드리겠습니다. (I will guide you shortly.)
- 잠시 확인해 보겠습니다. (I will check for a moment.)
- 잠시 자리에 앉아 계세요. (Please stay seated for a moment.)
Phone Conversations
- 잠시만 기다려 주시겠습니까? (Could you hold for a moment?)
- 잠시 후에 다시 걸겠습니다. (I will call back shortly.)
- 잠시 끊었다가 다시 할게요. (I'll hang up briefly and call again.)
- 잠시 통화 가능하세요? (Are you available to talk for a moment?)
Business Meetings
- 잠시 쉬었다가 합시다. (Let's take a short break and continue.)
- 잠시 시간 좀 내어 주시겠어요? (Could you spare a moment?)
- 잠시 덧붙이자면... (To add briefly...)
- 잠시 화제를 돌려서... (To change the subject for a moment...)
Public Announcements (Transportation, Events)
- 잠시 후 열차가 도착합니다. (The train will arrive shortly.)
- 잠시 후 공연이 시작됩니다. (The performance will begin shortly.)
- 잠시 안내 말씀 드리겠습니다. (I will make a brief announcement.)
- 잠시 정차하겠습니다. (We will stop briefly.)
बातचीत की शुरुआत
"바쁘신데 죄송하지만, 잠시 시간 좀 내어 주실 수 있나요? (I'm sorry you're busy, but could you spare a moment?)"
"우리 여기서 잠시 쉬었다가 가는 게 어때요? (How about we take a short break here before going?)"
"잠시만요, 제가 지갑을 어디에 두었는지 찾아볼게요. (Just a moment, let me find where I put my wallet.)"
"잠시 후에 회의가 시작되는데, 준비 다 하셨어요? (The meeting starts shortly, are you all prepared?)"
"저기요, 잠시 길 좀 물어봐도 될까요? (Excuse me, could I ask for directions for a moment?)"
डायरी विषय
오늘 하루 중 가장 바빠서 '잠시도' 쉴 틈이 없었던 순간은 언제였나요? (When was the moment today you were so busy you couldn't rest even for a moment?)
힘든 일이 있을 때, 당신은 '잠시' 머리를 식히기 위해 무엇을 하나요? (When things are hard, what do you do to clear your head for a moment?)
누군가를 '잠시' 기다리면서 깨달은 점이나 느낀 감정이 있다면 적어보세요. (Write about any realizations or feelings you had while waiting for someone for a moment.)
과거의 '잠시' 스쳐 지나간 인연 중에 아직도 기억에 남는 사람이 있나요? (Is there someone from a fleeting past relationship who still remains in your memory?)
미래의 나에게 '잠시' 멈춰서 해주고 싶은 조언은 무엇인가요? (What advice would you give your future self if you asked them to stop for a moment?)
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवालNo. While '잠시만요' translates to 'Excuse me' when passing through a crowd, it is not an apology. If you bump into someone or make a mistake, you must use '죄송합니다' (I'm sorry). '잠시만요' only means 'Just a moment' or 'Coming through'.
They are practically identical in meaning ('for a moment'). The main difference is that 잠시 is Sino-Korean and sounds slightly more formal, polite, and professional. 잠깐 is native Korean and sounds more casual and friendly. You will hear both constantly.
Actually, Koreans usually say '여보세요' (Hello) when answering the phone. However, if they are busy when they pick up, they might immediately say '잠시만요' to ask the caller to hold on for a second while they move to a quiet place or finish a task.
Absolutely not. 잠시 is strictly a temporal adverb meaning 'for a short time'. To describe physical shortness, you must use the adjective 짧다 (jjal-ta) for length or 작다 (jak-da) for height.
Dropping the '요' (yo) at the end makes it informal (반말 - banmal). It is perfectly fine to say '잠시만' to close friends, younger siblings, or children. However, saying it to a stranger, an elder, or a colleague would be considered rude. Always add '요' (잠시만요) to be safe.
Do not use 잠시. To say 'a moment ago' or 'just now', use the word 방금 (bang-geum) or 아까 (a-kka). For example, '방금 나갔어요' means 'He left just a moment ago'.
It means 'a short while later' or 'shortly'. It is a very common phrase used in formal announcements, such as on a train ('잠시 후 열차가 도착합니다' - The train will arrive shortly) or on TV before a commercial break.
Generally, no. While 잠시 has noun-like properties, it functions primarily as an adverb. Saying '잠시를 기다려요' sounds unnatural. Just say '잠시 기다려요' or '잠시만 기다려요'.
When you attach the particle '도' (even/also) to 잠시, it means 'not even for a moment'. It must be followed by a negative verb. For example, '잠시도 쉴 수 없다' means 'I cannot rest even for a moment'.
Yes, 잠시 is a standard Korean word used in both North and South Korea with the same meaning and similar usage patterns, as it is derived from standard Hanja.
खुद को परखो 200 सवाल
Write a polite sentence asking someone to wait for a moment.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying you will be back in a short while (using 후).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence explaining that you couldn't rest even for a moment (using 도).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence asking a coworker if they can spare a moment of their time.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying you are going to take a short nap (using the idiom for 'shut-eye').
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying 'Excuse me, coming through' as if you are on a subway.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying you stepped away from your desk for a moment.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying you need a moment to think.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying the meeting will start shortly.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence apologizing for zoning out for a moment.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence asking someone to pause the music for a moment.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying you went out briefly and came back.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence asking someone to watch your bag for a moment.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying you caught your breath for a moment.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying you cleared your head for a moment.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying you were speechless for a moment.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying 'To add briefly...' before making a point.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying 'To change the subject for a moment...'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying you stopped walking for a moment to look at the view.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying you took shelter from the rain for a moment.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Where is the speaker likely located?
What is the customer asked to do?
When will the orientation start?
What does the speaker want from the manager?
How was the speaker's day?
Why does the speaker want to call back later?
What does the speaker suggest?
Why didn't the speaker hear the question?
Where is Assistant Manager Kim?
What is the speaker going to do?
What will they do with the current problem?
How did the speaker's feelings change?
What is the speaker doing?
Why are they going into the cafe?
What is the speaker doing?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 잠시 (jam-si) is your ultimate tool for politeness in Korea. Use '잠시만요' to navigate crowds, ask for a moment of patience, or pause a conversation respectfully.
- Means 'for a moment' or 'briefly'.
- Essential for saying 'Excuse me' (잠시만요).
- Used to politely ask people to wait.
- Often paired with '만' (only) or '후' (after).
The Magic 'Excuse Me'
If you only learn one phrase for traveling in Korea, make it '잠시만요' (jam-si-man-yo). It is the polite, universally accepted way to get through a crowded subway or street without offending anyone.
Add '만' for Politeness
Adding the particle '만' (meaning 'only') to make '잠시만' softens your request. It reassures the listener that you are truly only asking for a tiny fraction of their time.
Listen for '후'
When you hear '잠시 후' (jam-si hu) on a train or bus, pay attention! It means your stop or the next event is happening very shortly. It's a crucial cue for public transport.
Formal vs. Casual
If you are writing an email to your boss, use '잠시'. If you are texting your best friend, use '잠깐'. Matching the register shows cultural fluency.
उदाहरण
잠시만 기다려 주세요.
संबंधित सामग्री
यह शब्द अन्य भाषाओं में
संबंधित मुहावरे
general के और शब्द
몇몇
A2An unspecified small number of; some or a few.
조금
A1मुझे थोड़ा पानी चाहिए। (물 조금 필요해요.)
적게
A1A little / Few
약간
A2थोड़ा; हल्का सा। छोटी मात्रा या हल्के स्तर का वर्णन करने के लिए उपयोग किया जाता है।
많이
A1बहुत / ज़्यादा। 'मैंने बहुत खाया' (많이 먹었어요)। 'मुझे आपकी बहुत याद आई' (많이 보고 싶었어요)।
잠깐
A2For a short time; a moment.
아까
A2थोड़ी देर पहले। मैंने उसे थोड़ी देर पहले देखा था।
대해
A2इसका अर्थ है 'के बारे में' या 'के विषय में'। इसका उपयोग किसी बातचीत या विचार के विषय को पेश करने के लिए किया जाता है।
~에 대해서
A2Concerning or regarding a particular subject; about.
정도
A2An approximate amount or degree.