B1 Subjunctive 17 min read मध्यम

दया व्यक्त करना: मुझे दुख है कि... (Dar pena que)

जब तुम्हें किसी बात का अफ़सोस जताना हो, तो
me da pena que
के साथ Subjunctive का तड़का लगाओ!

Grammar Rule in 30 Seconds

When you express pity or sadness about someone else's situation, use 'Dar pena que' followed by the subjunctive mood.

  • Use 'Dar pena que' + subjunctive when the subject of the main clause is different from the subordinate clause.
  • The verb 'dar' must agree with the object (me, te, le, nos, les) and the singular/plural nature of 'pena'.
  • Always use the subjunctive mood for the second verb to express the emotional reaction to the event.
Me/Te/Le + da + pena + que + [Verb in Subjunctive]

Overview

स्पेनिश में, हम इस बात को व्यक्त करने में माहिर हैं कि चीजें हमें आंतरिक रूप से कैसे प्रभावित करती हैं।
हम केवल चीजों को «महसूस» नहीं करते; चीजें हमें भावनाएं «देती» हैं।
dar pena को प्रसिद्ध क्रिया gustar की तरह समझें।
आप वह नहीं हैं जो सक्रिय रूप से कार्य कर रहे हैं।
स्थिति वह है जो आपको दया या दुख की भावना «देकर» काम कर रही है।
यह भावनात्मक होने का एक बहुत ही निष्क्रिय तरीका है, जो बहुत स्पेनिश है।
यदि आप किसी मित्र से कहते हैं me da pena que no vengas, तो आप कह रहे हैं «मुझे दुख है कि आप नहीं आ रहे हैं।»
आप उन्हें दोष नहीं दे रहे हैं, आप बस स्थिति पर प्रतिक्रिया दे रहे हैं।
यह टेक्स्टिंग के लिए बहुत अच्छा है जब आप मधुर बनना चाहते हैं लेकिन बहुत ज्यादा नहीं।
यह लैटिन अमेरिकी सोप ओपेरा में भी बहुत आम है जब पात्र बहुत ज्यादा नाटक कर रहे होते हैं।
बस अपनी गलतियों के लिए इसका उपयोग न करें; वह पूरी तरह से एक अलग बात है!
यदि आप बर्तन धोना भूल गए हैं, तो dar pena आपको अपने रूममेट के गुस्से से नहीं बचाएगा।

How This Grammar Works

यह पैटर्न एक विशिष्ट भावनात्मक ट्रिगर-प्रतिक्रिया प्रणाली पर निर्भर करता है।
सबसे पहले, आपको यह दिखाने के लिए एक अप्रत्यक्ष वस्तु सर्वनाम (Indirect Object Pronoun) की आवश्यकता है कि कौन दया महसूस कर रहा है।
ये आपके मित्र me, te, le, nos, os, और les हैं।
अगला क्रिया dar आती है।
आमतौर पर, हम dar को तीसरे व्यक्ति एकवचन (da) या बहुवचन (dan) में रखते हैं।
क्यों? क्योंकि दया का कारण बनने वाली चीज आमतौर पर एक विचार या चीजों का समूह होती है।
फिर हम pena शब्द जोड़ते हैं, जिसका शाब्दिक अर्थ «दर्द» या «दया» है।
अंत में, हम इसे वास्तविक घटना से जोड़ने के लिए que जोड़ते हैं।
अब, यहाँ दिलचस्प हिस्सा है: क्योंकि हम एक भावना व्यक्त कर रहे हैं, अगली क्रिया SUBJUNCTIVE में होनी चाहिए।
स्पेनिश भावनाओं को «व्यक्तिपरक» वास्तविकताओं के रूप में मानती है, न कि कठोर तथ्यों के रूप में।
इसलिए, me da pena que estés triste (मुझे दुख है कि आप दुखी हैं) में सबजंक्टिव estés का उपयोग होता है।
यदि आप यहाँ नियमित वर्तमान काल का उपयोग करते हैं, तो स्पेनिश बोलने वाले के कान बजने लगेंगे।
यह सैंडल के साथ मोजे पहनने जैसा है—तकनीकी रूप से संभव है, लेकिन देखने (और सुनने) में दर्दनाक है।

Formation Pattern

1
इसे सेट करना लेगो सेट बनाने जैसा है। बस चरणों का पालन करें।
2
अपना शिकार चुनें (किसे दया महसूस होती है?): me, te, le, nos, os, या les का उपयोग करें।
3
dar को कॉन्जुगेट करें: वर्तमान काल के लिए da, अतीत के लिए dio, या निरंतर अतीत की भावनाओं के लिए daba का उपयोग करें।
4
एंकर जोड़ें: क्रिया के ठीक बाद pena शब्द रखें।
5
पुल: अगले खंड से जुड़ने के लिए que जोड़ें।
6
सबजंक्टिव फिनिशर: दूसरी क्रिया को सबजंक्टिव मूड में कॉन्जुगेट करें।

When To Use It

जब भी आप सहानुभूति या हल्का दुख व्यक्त करना चाहते हैं, तो आपको इसका उपयोग करना चाहिए।
यह सोशल मीडिया कमेंट्स के लिए एकदम सही है।
यदि कोई ट्रैवल व्लॉगर रद्द की गई उड़ान के बारे में पोस्ट करता है, तो कमेंट करें: Me da pena que no puedas viajar
यह निमंत्रणों को धीरे से अस्वीकार करने के लिए भी बहुत अच्छा है।
Me da pena que no estemos juntos en tu cumple (मुझे दुख है कि हम आपके जन्मदिन पर साथ नहीं हैं)।
खबरों या दुनिया की घटनाओं पर चर्चा करते समय इसका उपयोग करें जो थोड़ी निराशाजनक हों।
Nos da pena que cierren ese café (हमें दुख है कि वे उस कैफे को बंद कर रहे हैं)।
दोस्तों के साथ टेक्स्टिंग (WhatsApp/Telegram) में यह बहुत आम है।
यह दिखाता है कि आप बहुत औपचारिक या रोबोटिक हुए बिना परवाह करते हैं।
मैक्सिको जैसे कुछ देशों में, dar pena का अर्थ «शर्मिंदा होना» भी हो सकता है।
संदर्भ ही सब कुछ है! यदि कोई आपसे नाचने के लिए कहता है और आप कहते हैं me da pena, तो आप दया महसूस नहीं कर रहे हैं।
आप बस शर्मीले हैं! लेकिन जब इसके बाद que आता है, तो इसका मतलब लगभग हमेशा दया/दुख होता है।
यह स्पेनिश में एक सभ्य इंसान बनने के लिए स्विस आर्मी चाकू की तरह है।

Common Mistakes

  1. 1Indicative का उपयोग करना: यह शुरुआती लोगों के लिए सबसे बड़ा जाल है।
Me da pena que tú vas. (गलत)
Me da pena que tú vayas. (सही)
हमेशा याद रखें: भावनाएं = सबजंक्टिव। कोई अपवाद नहीं!
  1. 1सर्वनाम भूलना: आप केवल da pena que नहीं कह सकते।
स्पेनिश को यह जानने की जरूरत है कि *कौन* इसे महसूस कर रहा है। Me da pena...
  1. 1Vergüenza के साथ भ्रमित होना: स्पेन में, pena का मतलब ज्यादातर दया है।
मैक्सिको में, pena अक्सर शर्म है। यदि आप मैड्रिड में me da pena कहते हैं, तो लोग सोचेंगे कि आप दुखी हैं।
यदि आप इसे मैक्सिको सिटी में कहते हैं, तो वे सोच सकते हैं कि आप बस विनम्र हो रहे हैं।
  1. 1व्यक्ति के साथ dar का मिलान करना: yo doy pena que न कहें।
जब तक कि आप सचमुच दुख का अवतार न हों।
स्थिति आपको भावना देती है। इसलिए यह हमेशा me da होता है।
  1. 1que को qué के रूप में लिखना: पुल que को एक्सेंट मार्क की आवश्यकता नहीं है।
अपने नाटकीय प्रश्नों के लिए एक्सेंट बचाएं!

Contrast With Similar Patterns

यह lo siento (मुझे खेद है) से कैसे अलग है?
Lo siento एक सीधी माफी या बुरी खबर पर प्रतिक्रिया है।
Me da pena que किसी विशिष्ट तथ्य के बारे में दुख की *भावना* के बारे में अधिक है।
Lo siento आमतौर पर सबजंक्टिव क्रिया वाले लंबे वाक्य की ओर नहीं ले जाता है।
फिर sentir (महसूस करना) है।
Siento que no vengas बहुत समान है लेकिन थोड़ा अधिक औपचारिक है।
Me da pena que अधिक संवादात्मक और «रोजाना» है।
me da pena को siento que के शांत छोटे भाई के रूप में सोचें।
इसके अलावा, इसकी तुलना qué lástima (कितने शर्म की बात है) से करें।
Qué lástima que अर्थ में लगभग समान है।
आप उन्हें 90% मामलों में बदल सकते हैं।
me da pena सर्वनाम me के कारण थोड़ा अधिक व्यक्तिगत लगता है।
Qué lástima दुनिया के अनुचित होने के बारे में एक सामान्य अवलोकन है।

Quick FAQ

प्रश्न: क्या मैं इसका उपयोग किसी ऐसी चीज़ के लिए कर सकता हूँ जो अतीत में हुई थी?
उत्तर: हाँ! बस da को dio में बदलें। Me dio pena que no vinieras
प्रश्न: क्या इसके बाद हमेशा que आता है?
उत्तर: हमेशा नहीं। आप कह सकते हैं me da pena ese perro (मुझे उस कुत्ते पर दया आती है)।
प्रश्न: क्या मैं इसे अपनी गलतियों के लिए उपयोग करता हूँ?
उत्तर: यदि आपने वास्तव में गलती की है तो lo siento या perdón का उपयोग करना बेहतर है।
प्रश्न: क्या यह औपचारिक लगता है?
उत्तर: बिल्कुल नहीं। यह बहुत स्वाभाविक और अनौपचारिक है।
प्रश्न: क्या यूरोप और लैटिन अमेरिका के बीच कोई अंतर है?
उत्तर: हाँ! मैक्सिको/ग्वाटेमाला में, इसका अक्सर अर्थ «शर्मिंदा/शर्मीला» होता है।
प्रश्न: क्या मैं इसे बहुवचन dan के साथ उपयोग कर सकता हूँ?
उत्तर: केवल तभी जब कई चीजें आपको दया दे रही हों।
प्रश्न: क्या सबजंक्टिव वास्तव में आवश्यक है?
उत्तर: हाँ। यदि आप इसे छोड़ देते हैं, तो आप 2010 के अनुवाद ऐप की तरह लगेंगे।
प्रश्न: क्या मैं इसका उपयोग व्यंग्य करने के लिए कर सकता हूँ?
उत्तर: बिल्कुल। Me da pena que pienses que tienes razón
प्रश्न: क्या यह विनम्र है?
उत्तर: यह बहुत प्यारा है और दिखाता है कि आप दूसरों पर ध्यान दे रहे हैं।
प्रश्न: इसका उल्टा क्या है?
उत्तर: Me alegra que... (मुझे खुशी है कि...)। अच्छी खबरों के लिए उसका उपयोग करें!

Formation of 'Dar pena que'

Subject IO Pronoun Verb (Dar) Conjunction Subjunctive Clause
Yo
Me
da
que
tú vengas
Te
da
que
él sea
Él/Ella
Le
da
que
nosotros estemos
Nosotros
Nos
da
que
ellos tengan
Ellos/Ellas
Les
da
que
yo haga

Meanings

This construction is used to express empathy, sadness, or pity regarding a specific event or situation occurring to someone else.

1

Expressing empathy

Feeling sad for someone's misfortune.

“Me da pena que hayas perdido tu trabajo.”

“Nos da pena que ellos no tengan dinero.”

Reference Table

Reference table for दया व्यक्त करना: मुझे दुख है कि... (Dar pena que)
Pronoun (किसे बुरा लगा) Verb (Dar) Pena que Verb (Subjunctive)
me
da
pena que
vayas (मेरे जाने पर)
te
da
pena que
esté (तुम्हारे होने पर)
le
da
pena que
llueva (बारिश होने पर)
nos
da
pena que
pierdan (हमारे हारने पर)
os
da
pena que
faltéis (तुम्हारे न होने पर)
les
da
pena que
cierren (उनके बंद करने पर)

औपचारिकता का स्तर

औपचारिक
Lamento profundamente que usted se encuentre indispuesto.

Lamento profundamente que usted se encuentre indispuesto. (Health)

तटस्थ
Me da pena que estés enfermo.

Me da pena que estés enfermo. (Health)

अनौपचारिक
Qué pena que estés mal, tío.

Qué pena que estés mal, tío. (Health)

बोलचाल
Qué bajón que estés enfermo.

Qué bajón que estés enfermo. (Health)

Dar Pena के कारण

Dar Pena Que

सामाजिक

  • cancelación रद्द होना
  • ausencia अनुपस्थिति

शारीरिक

  • enfermedad बीमारी
  • cansancio थकान

यूरोप बनाम मेक्सिको संदर्भ

स्पेन / सामान्य
Lástima अफ़सोस / दया
Empatía सहानुभूति
मेक्सिको / मध्य अमेरिका
Vergüenza शर्म / संकोच
Timidez शर्मीलापन

क्या Subjunctive ज़रूरी है?

1

क्या वाक्य 'Me da pena que' से शुरू होता है?

YES
अगले स्टेप पर जाएँ
NO
सामान्य नियम लागू होंगे
2

क्या आप अपनी भावना व्यक्त कर रहे हैं?

YES
SUBJUNCTIVE का प्रयोग करें
NO ↓

'Dar' की कंजुगेशन

📅

वर्तमान (Present)

  • me da
  • te da
  • nos da

भूतकाल (Past)

  • me dio
  • me daba

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

Me da pena que estés triste.

I'm sorry that you are sad.

2

Me da pena que no comas.

I'm sorry that you aren't eating.

3

Me da pena que lluevas.

I'm sorry that it's raining.

4

Me da pena que te vayas.

I'm sorry that you are leaving.

1

Le da pena que el niño llore.

He feels sorry that the child is crying.

2

Nos da pena que no tengan casa.

We feel sorry that they don't have a house.

3

Me da pena que hayas perdido el tren.

I'm sorry that you missed the train.

4

Te da pena que ella sufra tanto.

You feel sorry that she suffers so much.

1

Me da pena que no hayas podido asistir a la reunión.

I'm sorry that you couldn't attend the meeting.

2

Les da pena que el proyecto haya fracasado.

They feel sorry that the project failed.

3

Me da pena que la situación sea tan difícil.

I'm sorry that the situation is so difficult.

4

Nos da pena que no se sientan bienvenidos.

We feel sorry that they don't feel welcome.

1

Me da pena que, a pesar de sus esfuerzos, no hayan logrado el objetivo.

I'm sorry that, despite their efforts, they haven't achieved the goal.

2

Da pena que la gente ignore los problemas ambientales.

It's a pity that people ignore environmental problems.

3

Me da pena que te sientas tan solo en esta ciudad.

I'm sorry that you feel so lonely in this city.

4

Le da pena que su familia no comprenda su decisión.

He feels sorry that his family doesn't understand his decision.

1

Resulta lamentable, me da pena que la sociedad contemporánea haya perdido ciertos valores.

It is regrettable, I feel sorry that contemporary society has lost certain values.

2

Me da pena que, habiendo tantas oportunidades, no las aprovechen.

I'm sorry that, having so many opportunities, they don't take advantage of them.

3

Da pena que se desperdicie tanto talento en tareas triviales.

It's a pity that so much talent is wasted on trivial tasks.

4

Me da pena que no se haya llegado a un consenso tras tantas horas de debate.

I'm sorry that a consensus hasn't been reached after so many hours of debate.

1

Me da pena que, en el ocaso de su carrera, se vea reducido a tales circunstancias.

I'm sorry that, in the twilight of his career, he finds himself reduced to such circumstances.

2

Da pena que la inercia institucional impida que se implementen reformas necesarias.

It's a pity that institutional inertia prevents necessary reforms from being implemented.

3

Me da pena que, a pesar de la evidencia, persistan en su error.

I'm sorry that, despite the evidence, they persist in their error.

4

Da pena que se desvirtúe el mensaje original con interpretaciones tan sesgadas.

It's a pity that the original message is distorted by such biased interpretations.

आसानी से भ्रमित होने वाले

Expressing Pity: I'm sorry that... (Dar pena que) बनाम Dar pena vs. Tener pena

In some countries, 'tener pena' means to be embarrassed, not to feel pity.

Expressing Pity: I'm sorry that... (Dar pena que) बनाम Dar pena vs. Sentir pena

They are very similar, but 'sentir' is more formal.

Expressing Pity: I'm sorry that... (Dar pena que) बनाम Subjunctive vs. Indicative

Learners often use the indicative because they are stating a fact.

सामान्य गलतियाँ

Me da pena que vienes.

Me da pena que vengas.

Must use subjunctive.

Da pena que él está triste.

Da pena que él esté triste.

Subjunctive required.

Me da pena que no puedo ir.

Me da pena que no pueda ir.

Subjunctive required.

Me da pena que ellos pierden.

Me da pena que ellos pierdan.

Subjunctive required.

Te da pena que ella no tiene dinero.

Te da pena que ella no tenga dinero.

Subjunctive required.

Nos da pena que el perro muere.

Nos da pena que el perro muera.

Subjunctive required.

Me da pena que no me escuchas.

Me da pena que no me escuches.

Subjunctive required.

Me da pena que no has venido.

Me da pena que no hayas venido.

Perfect subjunctive required for past events.

Me da pena que la gente no sabe la verdad.

Me da pena que la gente no sepa la verdad.

Subjunctive required.

Le da pena que su jefe le grita.

Le da pena que su jefe le grite.

Subjunctive required.

Me da pena que no se ha hecho nada.

Me da pena que no se haya hecho nada.

Perfect subjunctive required.

Me da pena que ellos no han tenido éxito.

Me da pena que ellos no hayan tenido éxito.

Perfect subjunctive required.

Me da pena que la situación es como es.

Me da pena que la situación sea como es.

Subjunctive required.

Me da pena que no se ha dicho la verdad.

Me da pena que no se haya dicho la verdad.

Perfect subjunctive required.

वाक्य संरचनाएँ

Me da pena que ___ (tú) ___ (verbo).

Nos da pena que ___ (ellos) ___ (verbo).

Le da pena que ___ (él) no ___ (verbo).

Da pena que ___ (la gente) ___ (verbo).

Real World Usage

Texting very common

Me da pena que no puedas venir al cine.

Social Media common

Da pena que la gente no cuide el planeta.

Job Interview occasional

Me da pena que no hayamos podido alcanzar los objetivos.

Travel common

Me da pena que el hotel esté cerrado.

Food Delivery occasional

Me da pena que el pedido haya llegado frío.

Family Dinner common

Me da pena que la abuela no esté aquí.

💡

'Aww' वाला नियम

अगर तुम इंग्लिश में 'Aww, that's too bad' कहना चाहते हो, तो स्पेनिश में
Me da pena que
एकदम सही रहेगा।
⚠️

Subjunctive का जाल

'que' के बाद कभी भी नॉर्मल प्रेजेंट टेंस मत लगाना, ये सबसे बड़ी गलती होती है:
Me da pena que no vengas.
💬

मेक्सिकन शर्म

मेक्सिको में अगर कोई कहे
me da pena cantar
, तो वो दुखी नहीं है, बस उसे सबके सामने गाने में शर्म आ रही है।

Smart Tips

Use 'Me da pena que' to show you care.

Estoy triste porque no vienes. Me da pena que no vengas.

If you are expressing an emotion, it's almost always the subjunctive.

Me da pena que es tarde. Me da pena que sea tarde.

Use the imperfect subjunctive for past pity.

Me da pena que no viniste. Me da pena que no vinieras.

Use 'Qué lástima' instead of 'Me da pena' if you are worried about tone.

Me da pena que no sepas hacerlo. Qué lástima que no sepas hacerlo.

उच्चारण

Me da PE-na que es-TÉS en-FER-mo.

Intonation

Use a falling intonation at the end of the sentence to show sincerity.

Empathetic

Me da pena que... (pause) ...estés así.

Shows genuine concern.

याद करें

स्मृति सहायक

Pena is a pain, so use the subjunctive to drain the sadness.

दृश्य संबंध

Imagine a 'Pena' (a sad, drooping flower) that only blooms when you water it with the 'Subjunctive' watering can.

Rhyme

When you feel a bit of pena, use the subjunctive to make it cleaner.

Story

Maria saw her friend crying. She felt pity. She said, 'Me da pena que llores.' Her friend stopped crying because she felt understood.

Word Web

PenaSubjuntivoSentimientoEmpatíaQueTristeza

चैलेंज

Write 3 sentences about things that make you feel sad using 'Me da pena que'.

सांस्कृतिक नोट्स

In Spain, 'dar pena' is very common, but 'qué lástima' is also used frequently.

Mexicans often use 'qué mala onda' alongside 'me da pena'.

Argentinians might use 'qué bajón' to express a similar sentiment.

The construction comes from the Latin 'dare' (to give) and 'poena' (punishment/pain).

बातचीत की शुरुआत

¿Qué te da pena que pase en el mundo?

¿Te da pena que tus amigos se muden?

¿Te da pena que el verano termine?

¿Te da pena que la gente no recicle?

डायरी विषय

Describe a situation that makes you feel sad for someone else.
Write about a recent news event that made you feel pity.
How do you feel when your friends have bad luck?
Reflect on a time you felt sorry for a stranger.

सामान्य गलतियाँ

Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही

Test Yourself

ब्रैकेट में दिए गए वर्ब का सही रूप भरें।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
'Me da pena que' के बाद Subjunctive का इस्तेमाल होता है। 'Poder' का सही रूप 'puedas' है।
कौन सा वाक्य व्याकरण की दृष्टि से सही है?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
'Esté' वह Subjunctive रूप है जिसकी ज़रूरत 'me da pena que' जैसे इमोशनल ट्रिगर के बाद पड़ती है।
इस वाक्य में गलती ढूँढें और उसे ठीक करें।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
वर्ब 'hay' को 'haya' में बदलना होगा क्योंकि यह एक भावना व्यक्त करने वाले वाक्यांश के बाद आ रहा है।

Score: /3

अभ्यास प्रश्न

8 exercises
Fill in the blank with the correct subjunctive form.

Me da pena que tú (venir) ____ tarde.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: vengas
Subjunctive required.
Choose the correct sentence. बहुविकल्पी

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Me da pena que él sea triste.
Subjunctive required.
Correct the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

Me da pena que ellos no tienen dinero.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Me da pena que ellos no tengan dinero.
Subjunctive required.
Change to subjunctive. Sentence Transformation

Me da pena que él pierde el tren.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Me da pena que él pierda el tren.
Subjunctive required.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: No pude ir a la fiesta. B: ____.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Me da pena que no pudieras ir.
Subjunctive required.
Build a sentence. Sentence Building

Me / pena / que / da / tú / estés / triste.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Me da pena que tú estés triste.
Correct structure.
Sort the words. Grammar Sorting

da / que / pena / él / me / venga.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Me da pena que él venga.
Correct structure.
Match the sentence to the correct mood. Match Pairs

Me da pena que...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ...vengas (Subj)
Subjunctive is the correct mood.

Score: /8

Practice Bank

8 exercises
शब्दों को सही क्रम में लगाएँ। Sentence Reorder

pena / que / me / da / llueva / hoy

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Me da pena que llueva hoy.
'dar pena que' का इस्तेमाल करके अनुवाद करें। अनुवाद

मुझे दुख है कि तुम बीमार हो।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Me da pena que estés enfermo.
स्पेनिश वाक्यांश को उसके हिंदी अर्थ से मिलाएँ। Match Pairs

सही जोड़ी मिलाएँ:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Me da pena-मुझे दुख है, Te da pena-तुम्हें दुख है, Nos da pena-हमें दुख है
दोस्त का फोन खोने पर सबसे सही प्रतिक्रिया चुनें। बहुविकल्पी

तुम्हारे दोस्त का फोन खो गया। तुम क्या कहोगे?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Me da pena que perdieras tu móvil.
वाक्य पूरा करें। खाली जगह भरो

Les da pena que nosotros no ________ (comer) carne.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: comamos
ग्रामर की गलती ठीक करें। Error Correction

Os da pena que el perro está solo.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Os da pena que el perro esté solo.
अनुवाद करें: हमें अफ़सोस है कि फिल्म बोरिंग है। अनुवाद

हमें अफ़सोस है कि फिल्म बोरिंग है।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Nos da pena que la película sea aburrida.
शब्दों को सही क्रम में रखें। Sentence Reorder

vengan / no / les / pena / da / que

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Les da pena que no vengan.

Score: /8

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (8)

In most Spanish-speaking countries, 'dar pena' is the standard for pity. 'Tener pena' often means to be embarrassed.

No, the emotional trigger requires the subjunctive mood.

It is neutral and can be used in most social situations.

If the subject is the same, you use the infinitive (e.g., 'Me da pena no ir').

Yes, you use the imperfect subjunctive (e.g., 'Me dio pena que no vinieras').

Yes, it is widely understood, though regional synonyms exist.

Yes, 'Me da pena que yo...' but it is more common to use it for others.

They are synonyms and can be used interchangeably.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

French high

Faire de la peine

The conjugation of the subjunctive is slightly different.

German moderate

Es tut mir leid, dass...

German does not have a subjunctive mood for this expression.

Japanese low

Kawai sou

Japanese does not use a subordinate clause structure.

Arabic moderate

Yuhzinnuni anna...

Arabic uses indicative mood.

Chinese low

Hen ke lian

Chinese has no verb conjugation.

English moderate

I'm sorry that...

English uses indicative mood.

Learning Path

Prerequisites

Related Grammar Rules

C2

यह तथ्य कि... (Subjunctive with el hecho de que)

### Overview नमस्ते! आज हम Spanish के एक बहुत ही 'sophisticated' स्ट्रक्चर पर बात करेंगे: `el hecho de que`। C2 लेवल पर...

B1

स्पेनिश प्रेजेंट परफेक्ट सबजंक्टिव: 'मुझे आशा है कि आपने... किया है'

### Overview नमस्ते दोस्तों! आज हम स्पेनिश व्याकरण के एक बहुत ही महत्वपूर्ण और दिलचस्प विषय पर चर्चा करेंगे: `Pretérito...

B1

अतीत का पछतावा: पास्ट परफेक्ट सबजंक्टिव (hubiera)

### Overview नमस्ते दोस्तों! आज हम स्पेनिश व्याकरण के एक बहुत ही महत्वपूर्ण और दिलचस्प विषय पर चर्चा करेंगे: `el Pretér...

B1

डर व्यक्त करना: 'मुझे डर लगता है' (Dar miedo que)

### Overview नमस्ते! आज हम स्पेनिश व्याकरण के एक बहुत ही महत्वपूर्ण और दिलचस्प विषय पर चर्चा करेंगे: 'It scares me' यान...

C1

Ojalá के साथ इच्छा करना: यदि केवल... (अपूर्ण और पूर्ण)

### Overview नमस्ते! Spanish सीखने की आपकी यात्रा में `ojalá` का प्रयोग एक बहुत ही महत्वपूर्ण पड़ाव है। इसे आप 'काश' के...

Was this helpful?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!