At the A1 level, you don't need to use the word '빈도' yourself, but you are learning the concept it represents. You learn words like '항상' (always), '자주' (often), and '가끔' (sometimes). These are the building blocks of frequency. '빈도' is the big umbrella name for all these words. Imagine a scale from 0% to 100%; '빈도' is the name of that scale. In simple terms, it just means 'how many times'. When you see this word in a beginner textbook, just think of the question 'How often?'
At the A2 level, you might start seeing '빈도' in simple charts or reading passages about habits. For example, a lesson might talk about '사용 빈도' (how often you use something) in the context of mobile phones. You should recognize that '빈도' is a noun. While you might still prefer to say '자주 해요' (I do it often), understanding '빈도가 높아요' (The frequency is high) will help you understand more formal writing. It's a useful word for talking about your schedule or routines in a slightly more organized way.
At the B1 intermediate level, you should begin incorporating '빈도' into your vocabulary, especially when discussing trends, health, or study habits. You can use it to compare two things. For example, 'A의 빈도가 B보다 높다' (The frequency of A is higher than B). This is much more precise than just saying 'A를 더 자주 해요'. You will also encounter it in listening exercises involving surveys or news reports. It is an important word for the TOPIK I exam and the beginning of TOPIK II preparation.
At the B2 level, '빈도' is a core vocabulary word. You are expected to use it naturally in discussions about social issues, statistics, and professional topics. You should be comfortable with collocations like '발생 빈도' (occurrence rate) and '빈도를 조절하다' (to adjust the frequency). You understand the nuance that '빈도' implies a systematic measurement rather than just a casual observation. In writing tasks, using '빈도' instead of repetitive adverbs like '자주' will significantly improve your formal tone and score.
At the C1 level, you use '빈도' in complex academic and professional contexts. You might discuss '상대 빈도' (relative frequency) or '누적 빈도' (cumulative frequency) in a research context. You can analyze how '빈도' correlates with other variables in a sociological or scientific study. Your understanding includes the subtle differences between '빈도', '주기', and '밀도' (density). You can use the word to critique data or provide deep insights into behavioral patterns in formal presentations or essays.
At the C2 level, '빈도' is a tool for precise philosophical or highly technical discourse. You might discuss the '존재론적 빈도' (ontological frequency) of certain phenomena or use it in high-level linguistic analysis (corpus linguistics) to discuss word distribution patterns. You are capable of using the word in any register, from legal documents to scientific journals, and you understand its historical development from Hanja. You can also use it metaphorically in literature to describe the rhythm and recurrence of themes or motifs.

빈도 30 सेकंड में

  • A formal noun meaning 'frequency' or 'rate of occurrence'.
  • Used with '높다' (high) or '낮다' (low) to describe patterns.
  • Common in professional, academic, medical, and statistical contexts.
  • Distinguished from '횟수' (total count) by focusing on the repeating pattern.

The Korean word 빈도 (Bin-do) is a sophisticated noun that translates primarily to 'frequency' or 'rate' in English. At its core, it refers to the number of times a specific event, action, or phenomenon occurs within a defined period or context. While beginners might use simpler terms like '자주' (often) to describe repetition, 빈도 is the preferred term when one needs to discuss the measurement or statistical occurrence of events. It is a Sino-Korean word, derived from the characters 頻 (bin) meaning 'frequent' and 度 (do) meaning 'degree' or 'measure'. This etymological root perfectly encapsulates its meaning: the degree of frequency.

Statistical Context
In data analysis, '빈도' refers to the absolute or relative frequency of data points. For example, '사용 빈도' (usage frequency) helps researchers understand which features of a product are most popular.

최근 이 지역에서 지진 발생 빈도가 높아지고 있습니다. (The frequency of earthquakes in this region has been increasing lately.)

You will encounter this word frequently in academic papers, news reports, and professional discussions. It is particularly common in medical contexts when discussing how often symptoms appear, or in linguistics when discussing how often certain words are used in a language. Unlike the more casual '횟수' (number of times), which focuses on the total count, 빈도 focuses on the pattern of recurrence over time.

Daily Life Usage
In personal habits, one might talk about '운동 빈도' (exercise frequency) to describe a workout schedule rather than just saying they work out a lot.

이 단어는 일상 대화에서의 사용 빈도가 매우 낮습니다. (This word has a very low frequency of use in everyday conversation.)

Using 빈도 correctly requires understanding its typical collocations and grammatical structures. It is most commonly used with adjectives like '높다' (high) and '낮다' (low). You don't usually say a frequency is 'big' or 'small' in Korean; you say it is 'high' or 'low'. This mirrors the English 'high frequency' and 'low frequency'.

Grammatical Pattern: [Noun] + 빈도
You can attach '빈도' to almost any noun representing an action or event to specify its rate of occurrence. Common examples include '발생 빈도' (occurrence frequency), '접속 빈도' (access/login frequency), and '구매 빈도' (purchase frequency).

외식 빈도를 줄여서 식비를 아끼기로 했어요. (I decided to save on food expenses by reducing the frequency of eating out.)

Another common structure is '빈도가 [Adjective]-아/어지다', which describes a change in frequency over time. For instance, '빈도가 높아지다' means 'to become more frequent'. This is very useful when describing trends in reports or personal journals. You can also use '빈도에 따라' (depending on the frequency) to set conditions.

사고 발생 빈도에 따라 보험료가 책정됩니다. (Insurance premiums are determined based on the frequency of accidents.)

You are most likely to hear 빈도 in formal environments or media broadcasts. If you watch a news segment about climate change, the anchor might discuss the '태풍의 발생 빈도' (frequency of typhoons). In a business meeting, a manager might analyze the '고객 방문 빈도' (customer visit frequency) to decide on marketing strategies.

Professional Settings
Doctors use this word to ask patients about symptoms. Instead of asking 'How often do you get headaches?', they might ask about the '두통의 빈도' in a clinical report.

이 약은 발작 빈도를 낮추는 데 효과적입니다. (This medicine is effective in reducing the frequency of seizures.)

In the world of technology and apps, '사용 빈도' is a key metric. If you look at your smartphone settings under 'Battery' or 'Data Usage', you might see lists of apps organized by how often you use them. Similarly, in linguistics and language learning, '어휘 빈도' (vocabulary frequency) lists are essential for determining which words students should learn first.

검색 빈도가 높은 키워드를 분석해 보세요. (Try analyzing keywords with a high search frequency.)

The most common mistake learners make is confusing 빈도 with 횟수 (number of times). While they are related, they are not interchangeable. 횟수 is a simple count. If you went to the gym 3 times last week, that '3' is the 횟수. 빈도, however, refers to the rate. If you go 3 times every week consistently, that is your 빈도.

Mistake: Using '많다' instead of '높다'
Learners often say '빈도가 많아요' (The frequency is many). In Korean, like 'high' in English, you must use '높다' (high) or '낮다' (low). '빈도가 높다' is the correct natural expression.

❌ 빈도가 많다 -> ✅ 빈도가 높다

Another mistake is using 빈도 in very casual, slangy conversations where '자주' or '맨날' (every day/constantly) would be more appropriate. Using 빈도 while grabbing a beer with friends might sound overly robotic or like you're reading from a textbook unless you're intentionally being funny by sounding academic.

To truly master 빈도, you should know how it compares to its synonyms and related terms. This helps you choose the right word for the right level of formality and precision.

빈도 vs. 횟수 (Hwessu)
빈도: Frequency/Rate (Abstract/Statistical). Focuses on the pattern. 횟수: Count/Number of times (Concrete). Focuses on the total number.
빈도 vs. 주기 (Jugi)
빈도: How many times it happens in a period. 주기: The interval or cycle length between occurrences (e.g., once every 4 years).
빈도 vs. 자주 (Jaju)
빈도: Noun meaning 'frequency'. 자주: Adverb meaning 'often'. Use '자주' for actions ('I go often'), use '빈도' for descriptions ('The frequency is high').

그는 자주 운동한다. (He exercises often.) vs. 그의 운동 빈도는 주 3회다. (His exercise frequency is 3 times a week.)

How Formal Is It?

रोचक तथ्य

The character 頻 (bin) also appears in the word '빈번' (frequent), while 度 (do) is the same 'do' found in '온도' (temperature) and '각도' (angle), showing that 'frequency' is treated as a measurable 'degree' in Korean thought.

उच्चारण मार्गदर्शिका

UK /bin.do/
US /bin.do/
Equal stress on both syllables.
तुकबंदी
인도 (Indo - India/Guidance) 신도 (Sindo - Believer) 진도 (Jindo - Progress/Intensity) 한도 (Hando - Limit) 온도 (Ondo - Temperature) 지도 (Jido - Map) 태도 (Taedo - Attitude) 고도 (Godo - Altitude)
आम गलतियाँ
  • Pronouncing 'bin' like 'bean' with too much tension.
  • Pronouncing 'do' like 'doo' (should be 'do' as in 'dough').
  • Adding an extra 'h' sound to the 'd' (it is not aspirated).
  • Shortening the 'o' sound at the end.
  • Nasalizing the 'i' too much before the 'n'.

कठिनाई स्तर

पठन 3/5

Easy to recognize in texts once the Hanja is understood.

लिखना 4/5

Requires knowledge of correct collocations like '높다/낮다'.

बोलना 4/5

Can sound too formal if used in the wrong social context.

श्रवण 3/5

Common in news and lectures, usually pronounced clearly.

आगे क्या सीखें

पूर्वापेक्षाएँ

자주 (Often) 가끔 (Sometimes) 높다 (High) 낮다 (Low) 번 (Times)

आगे सीखें

확률 (Probability) 통계 (Statistics) 분포 (Distribution) 상관관계 (Correlation) 비율 (Ratio)

उन्नत

임계점 (Threshold) 편차 (Deviation) 유의미 (Significance) 가시화 (Visualization) 상대 빈도 (Relative frequency)

ज़रूरी व्याकरण

-에 따라 (According to)

빈도에 따라 가격이 다릅니다.

-을수록 (The more... the more...)

빈도가 높을수록 효과가 좋습니다.

-기 위해 (In order to)

빈도를 낮추기 위해 노력해요.

-아/어지다 (To become)

빈도가 점차 낮아지고 있어요.

-는 경향이 있다 (Tend to)

빈도가 높아지는 경향이 있습니다.

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

이 단어의 빈도는 낮아요.

The frequency of this word is low.

Simple Subject + Particle (의) + Frequency + Adjective

2

운동 빈도를 물어봤어요.

I asked about the exercise frequency.

Noun + Noun compound

3

빈도가 중요해요.

Frequency is important.

Subject with '가' particle

4

사용 빈도가 높아요.

The usage frequency is high.

Noun + Noun + Subject Particle

5

빈도를 체크하세요.

Check the frequency.

Imperative form with '하세요'

6

이것은 빈도가 낮습니다.

This has a low frequency.

Formal polite ending '-습니다'

7

빈도가 어떻게 돼요?

What is the frequency?

Question form '어떻게 돼요?'

8

빈도가 많지 않아요.

The frequency isn't much (high).

Negative form '지 않아요'

1

커피 마시는 빈도를 줄이세요.

Reduce the frequency of drinking coffee.

Object marker '를' with '줄이다' (reduce)

2

버스 빈도가 너무 낮아서 불편해요.

The bus frequency is too low, so it's inconvenient.

Reasoning structure '-아/어서'

3

이 앱의 사용 빈도를 확인해 보세요.

Try checking the usage frequency of this app.

Try doing something '-어 보세요'

4

방문 빈도가 높은 식당이에요.

It's a restaurant with a high visit frequency.

Noun modifying clause '-는'

5

일주일 빈도로 편지를 써요.

I write letters with a frequency of once a week.

Adverbial usage '빈도로' (with a frequency of)

6

빈도가 높을수록 점수가 높아요.

The higher the frequency, the higher the score.

The more... the more... '-을수록'

7

비가 오는 빈도가 늘었어요.

The frequency of rain has increased.

Past tense '늘었어요' (increased)

8

빈도가 낮아지면 알려주세요.

If the frequency gets lower, please let me know.

Conditional '-(으)면'

1

단어의 사용 빈도에 따라 정리했습니다.

I organized them according to the frequency of word use.

According to... '-에 따라'

2

사고 발생 빈도를 낮추기 위한 대책입니다.

This is a measure to lower the frequency of accidents.

In order to... '-기 위해'

3

최근 외식 빈도가 급격히 증가했습니다.

Recently, the frequency of eating out has increased sharply.

Adverb '급격히' (sharply/suddenly)

4

이 질병은 발생 빈도가 매우 희박합니다.

This disease has a very rare occurrence frequency.

Adjective '희박하다' (rare/thin/sparse)

5

빈도가 잦은 실수는 메모해 두세요.

Keep a note of mistakes with high frequency.

Adjective '잦다' (frequent) modifying '실수'

6

광고 빈도를 조절할 필요가 있습니다.

There is a need to adjust the frequency of advertisements.

Need to... '-(으)ㄹ 필요가 있다'

7

빈도가 일정하지 않아서 예측하기 어려워요.

It's hard to predict because the frequency isn't constant.

Adjective '일정하다' (constant/uniform)

8

학습 빈도가 성적에 큰 영향을 미칩니다.

Study frequency has a big impact on grades.

To influence '영향을 미치다'

1

특정 키워드의 검색 빈도를 분석해 보았습니다.

I analyzed the search frequency of specific keywords.

Analysis '분석' + '해 보다'

2

범죄 발생 빈도와 지역적 특성의 상관관계입니다.

It's the correlation between crime frequency and regional characteristics.

Correlation '상관관계'

3

기계의 고장 빈도가 높아지면 교체해야 합니다.

If the frequency of machine breakdowns increases, it must be replaced.

Must do... '-아/어야 하다'

4

이 통계는 빈도보다는 비율에 중점을 둡니다.

This statistic focuses on ratios rather than frequency.

Rather than... '-보다(는)'

5

뉴스에서 언급되는 빈도가 점차 줄어들고 있어요.

The frequency of being mentioned in the news is gradually decreasing.

Passive form '언급되다' (to be mentioned)

6

발생 빈도가 낮은 사건이라도 주의가 필요합니다.

Even for events with low frequency, caution is necessary.

Even if... '-더라도'

7

빈도 분포를 통해 데이터의 경향을 파악합니다.

We grasp the data trends through frequency distribution.

Through... '-을/를 통해'

8

사용 빈도가 높은 기능 위주로 개편했습니다.

We reorganized focusing on frequently used functions.

Focusing on... '- 위주로'

1

어휘 빈도 조사는 언어 교육의 기초가 됩니다.

Vocabulary frequency surveys are the foundation of language education.

To become the basis '기초가 되다'

2

심리적 불안감이 발작 빈도에 미치는 영향입니다.

It's the effect of psychological anxiety on seizure frequency.

Noun-modifying clause for '영향'

3

빈도주의적 관점에서 확률을 정의할 수 있습니다.

Probability can be defined from a frequentist perspective.

Perspective/Viewpoint '-적 관점'

4

노동 쟁의의 빈도가 산업 구조의 변화를 반영합니다.

The frequency of labor disputes reflects changes in the industrial structure.

To reflect '반영하다'

5

상대 빈도가 절대 빈도보다 더 유의미한 수치입니다.

Relative frequency is a more significant figure than absolute frequency.

Significant '유의미하다'

6

빈도가 희소할수록 해당 데이터의 가치는 높아집니다.

The rarer the frequency, the higher the value of that data.

Rare/Scarce '희소하다'

7

유전자 변이의 빈도를 추적하는 연구가 진행 중입니다.

Research tracking the frequency of genetic mutations is underway.

In progress '진행 중'

8

빈도의 편차를 줄이는 것이 공정의 핵심입니다.

Reducing the deviation in frequency is the core of the process.

Deviation '편차'

1

역사적 사료에서 특정 용어의 출현 빈도를 고찰하다.

To contemplate the frequency of appearance of specific terms in historical records.

To contemplate/examine '고찰하다'

2

빈도의 누적은 결국 질적인 변화를 야기하게 됩니다.

The accumulation of frequency eventually leads to qualitative changes.

To cause/lead to '야기하다'

3

담론 내에서의 빈도는 권력 관계의 이면을 드러냅니다.

Frequency within a discourse reveals the flip side of power relations.

Inside/Within '이면' (hidden side)

4

무작위적 사건의 빈도가 정규 분포를 따르는 현상입니다.

It's a phenomenon where the frequency of random events follows a normal distribution.

To follow '따르다'

5

빈도의 가시화는 복잡한 시스템의 이해를 돕습니다.

Visualization of frequency helps in understanding complex systems.

Visualization '가시화'

6

발생 빈도의 임계점을 넘어서면 걷잡을 수 없게 됩니다.

Once the threshold of occurrence frequency is crossed, it becomes uncontrollable.

Threshold '임계점'

7

빈도의 상관계수를 통해 인과관계를 추론할 수 있습니다.

Causality can be inferred through the correlation coefficient of frequency.

To infer '추론하다'

8

언어적 빈도는 인지적 처리 속도와 밀접하게 연관됩니다.

Linguistic frequency is closely associated with cognitive processing speed.

Closely '밀접하게'

समानार्थी शब्द

횟수 도수 주기 번수

विलोम शब्द

सामान्य शब्द संयोजन

빈도가 높다
빈도가 낮다
사용 빈도
발생 빈도
빈도를 조절하다
빈도가 잦다
빈도 분포
접속 빈도
빈도에 따라
절대 빈도

सामान्य वाक्यांश

빈도 높은 단어

— Words that appear often in a language. Essential for learners.

빈도 높은 단어부터 외우세요.

빈도 차이

— A difference in how often things happen. Used in comparisons.

두 그룹 간의 빈도 차이가 큽니다.

최고 빈도

— The highest rate or most frequent occurrence.

이것이 최고 빈도를 기록했습니다.

평균 빈도

— The average rate of occurrence over time.

평균 빈도를 계산해 보세요.

빈도수

— A variation of '빈도', often emphasizing the numerical count of frequency.

빈도수를 체크해 봅시다.

노출 빈도

— Exposure frequency, often used in advertising or social media.

광고 노출 빈도를 높여야 합니다.

구매 빈도

— How often a customer buys a product.

구매 빈도가 높은 고객에게 혜택을 줍니다.

왕래 빈도

— The frequency of coming and going (visiting each other).

두 나라 사이의 왕래 빈도가 늘었다.

고장 빈도

— How often a machine or system breaks down.

이 모델은 고장 빈도가 낮기로 유명해요.

출현 빈도

— The frequency with which something appears (in text, nature, etc.).

이 새의 출현 빈도가 점점 낮아지네요.

अक्सर इससे भ्रम होता है

빈도 vs 횟수

Hwessu is the count (1, 2, 3), while Bindo is the rate (3 times/week).

빈도 vs 주기

Jugi is the interval between events, Bindo is how many events in a window.

빈도 vs 비율

Biyul is the percentage or ratio relative to a whole.

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

"빈도가 밥 먹듯이"

— Doing something as frequently as eating meals (constantly/habitually).

그는 거짓말을 빈도가 밥 먹듯이 한다.

Informal/Metaphorical
"빈도 조절 실패"

— Failing to manage how often one does something, usually leading to burnout or annoyance.

농담의 빈도 조절 실패로 분위기가 싸해졌다.

Neutral
"빈도의 마법"

— The idea that repeating something frequently leads to great results.

작은 습관의 빈도의 마법을 믿으세요.

Motivational
"빈도에 장사 없다"

— No one can withstand something that happens too frequently (even if it's small).

가랑비에 옷 젖듯이, 빈도에 장사 없네요.

Colloquial
"빈도를 높여 승부하다"

— To try to win or succeed by simply doing something more often than others.

그는 연습 빈도를 높여 승부하기로 했다.

Neutral
"빈도만 높고 알맹이는 없다"

— Doing something often but without any real substance or quality.

그의 보고서는 제출 빈도만 높고 알맹이는 없다.

Critical
"빈도로 밀어붙이다"

— To push forward or overwhelm by sheer frequency/volume.

광고 빈도로 밀어붙이는 전략입니다.

Business
"빈도가 약이다"

— Doing something frequently is the solution (e.g., studying).

언어 학습은 빈도가 약입니다.

Educational
"빈도에 속다"

— To be fooled by how often something happens, ignoring the actual quality.

단순한 빈도에 속아 실력을 오해했다.

Reflective
"빈도의 힘"

— The power of consistency and repetition.

매일 하는 빈도의 힘을 무시하지 마세요.

General

आसानी से भ्रमित होने वाले

빈도 vs 빈번

Both relate to 'frequent'.

빈번 is usually an adjective (빈번하다) describing the state, while 빈도 is the noun for the measurement.

빈번한 사고 (Frequent accidents) vs. 사고 빈도 (Accident frequency).

빈도 vs 자주

Both mean 'often'.

자주 is an adverb. You use it before a verb. 빈도 is a noun.

자주 가요 (Go often) vs. 방문 빈도가 높아요 (Visit frequency is high).

빈도 vs 밀도

Both end in '도' and relate to measurement.

밀도 is density (amount in space), while 빈도 is frequency (amount in time).

인구 밀도 (Population density) vs. 발생 빈도 (Occurrence frequency).

빈도 vs 속도

Both measure a rate.

속도 is speed (distance/time), 빈도 is count/time.

차의 속도 (Car speed) vs. 사고 빈도 (Accident frequency).

빈도 vs 정도

Both mean 'degree'.

정도 is a general degree or extent, 빈도 is specifically for frequency.

피해 정도 (Extent of damage) vs. 발생 빈도 (Frequency of occurrence).

वाक्य संरचनाएँ

A2

[Noun] 빈도가 [Adjective]아요/어요.

운동 빈도가 낮아요.

B1

[Noun] 빈도를 [Verb]-(으)세요.

사용 빈도를 줄이세요.

B2

[Noun] 빈도에 따라 [Result].

사용 빈도에 따라 요금이 부과됩니다.

C1

[Noun] 빈도가 [Adjective]-아/어지는 추세이다.

발생 빈도가 낮아지는 추세이다.

A1

이것은 빈도가 [Adjective].

이것은 빈도가 높아요.

B1

[Noun] 빈도가 [Noun]보다 높다.

A의 빈도가 B보다 높다.

B2

빈도를 조절할 필요가 있다.

업데이트 빈도를 조절할 필요가 있다.

C2

빈도의 상관관계를 분석하다.

두 현상의 빈도 상관관계를 분석하다.

शब्द परिवार

संज्ञा

빈도수 (Numerical frequency)
빈번 (Frequency/Commonness)

क्रिया

빈번하다 (To be frequent - strictly an adjective but functions similarly)

विशेषण

빈번한 (Frequent)
빈도 높은 (High-frequency)

संबंधित

횟수 (Count)
주기 (Cycle)
확률 (Probability)
통계 (Statistics)
비율 (Ratio)

इसे कैसे इस्तेमाल करें

frequency

Common in written reports, news, and textbooks. Rare in casual slang.

सामान्य गलतियाँ
  • 빈도가 많다 빈도가 높다

    In Korean, frequency is 'high' or 'low', not 'many'.

  • Using 빈도 for a one-time count. 횟수

    If you are just counting how many times something happened in total, use '횟수'.

  • Confusing 빈도 with 주기. 주기

    Use '주기' if you are talking about the gap between events (e.g., every 2 years).

  • Using 빈도 in very casual slang. 자주 / 맨날

    '빈도' is quite formal. In casual talk, '자주' is better.

  • Misspelling as '빈두'. 빈도

    The second syllable is '도' (degree), not '두'.

सुझाव

Pair with High/Low

Always remember to use '높다' (high) and '낮다' (low) with '빈도'. This is the most natural way to describe it.

Use for TOPIK Writing

When writing Task 53 (graph description) in TOPIK II, use '빈도' to describe trends. It will boost your score.

Medical Situations

If a doctor asks about your symptoms, use '빈도' to describe how often they occur for a clearer diagnosis.

Compound Nouns

You can create many useful terms by just putting a noun before '빈도', like '구매 빈도' (shopping frequency).

Sound Professional

Use '빈도' in workplace meetings when discussing data or project updates to sound more authoritative.

The 'Bin' Trick

Imagine a bin that you fill up. The rate at which you fill it is the 'Bin-do'.

Word Lists

Look up '한국어 어휘 빈도' lists to find the most useful words to study next.

Social Trends

Korean news often uses '빈도' to discuss social trends like '혼밥 빈도' (frequency of eating alone).

Data Visualization

When looking at a bar chart in Korean, the label for the frequency axis is usually '빈도'.

News Keywords

Listen for '발생 빈도' during weather or crime reports; it's a very common phrase.

याद करें

स्मृति सहायक

Think of a 'Bin' where you 'Do' things. If you put things in the bin many times, the 'Bin-Do' (frequency) is high.

दृश्य संबंध

Imagine a heartbeat monitor (EKG). The spikes represent events. If the spikes are close together, the '빈도' is high.

Word Web

Statistics Math Habits Repeat High/Low Pattern Count Time

चैलेंज

Try to use '빈도' in three different contexts today: once about your phone usage, once about your meals, and once about your study schedule.

शब्द की उत्पत्ति

Derived from Sino-Korean Hanja characters. 頻 (빈) and 度 (도).

मूल अर्थ: 頻 means 'repeatedly' or 'frequent'. 度 means 'degree', 'measure', or 'limit'. Together, they mean 'the degree of repetition'.

Sino-Korean (Hanja-based vocabulary)

सांस्कृतिक संदर्भ

No specific sensitivities; however, in medical contexts, discuss '빈도' of symptoms with appropriate seriousness.

English speakers often use 'how often' or 'how many times' in places where Koreans might prefer the formal noun '빈도'.

TOPIK Vocabulary Lists (Ranked by 빈도) Korean National Institute of Language Word Frequency Reports Statistical Yearbook of Korea

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

Health and Fitness

  • 운동 빈도를 높이세요.
  • 식사 빈도가 불규칙해요.
  • 음주 빈도를 줄여야 합니다.
  • 병원 방문 빈도가 잦아요.

Business and Marketing

  • 구매 빈도를 분석합시다.
  • 광고 노출 빈도가 중요해요.
  • 고객 방문 빈도가 늘었습니다.
  • 재구매 빈도를 높이는 전략.

Technology

  • 앱 사용 빈도 확인.
  • 업데이트 빈도 설정.
  • 오류 발생 빈도 보고.
  • 데이터 전송 빈도 조절.

Education

  • 빈도 높은 어휘 위주로.
  • 학습 빈도가 중요합니다.
  • 시험 출제 빈도 분석.
  • 질문 빈도가 높은 내용.

Statistics/Research

  • 빈도 분포표 작성.
  • 상대 빈도 계산.
  • 빈도와 확률의 관계.
  • 누적 빈도 그래프.

बातचीत की शुरुआत

"평소에 운동하는 빈도가 어떻게 되세요?"

"가장 사용 빈도가 높은 스마트폰 앱은 뭐예요?"

"한국어 공부 빈도를 높이려면 어떻게 해야 할까요?"

"요즘 외식하는 빈도가 예전보다 늘었나요?"

"커피를 마시는 빈도를 줄이려고 노력 중이에요."

डायरी विषय

이번 주 나의 운동 빈도에 대해 적어보세요. 만족하시나요?

내가 가장 자주 사용하는 한국어 단어들의 빈도를 생각해 보고 그 이유를 써보세요.

나쁜 습관의 빈도를 줄이기 위한 구체적인 계획을 세워보세요.

최근 한 달 동안 친구들을 만난 빈도가 어떻게 변했는지 설명해 보세요.

공부 빈도가 성적에 어떤 영향을 주었는지 경험을 바탕으로 써보세요.

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

Technically, Koreans will understand you, but it's much more natural to say '빈도가 높다'. Just like in English, we say 'high frequency', not 'many frequency'.

They are almost identical. '빈도수' simply adds the character for 'number' (수), making it slightly more focused on the numerical aspect, but you can use '빈도' in 99% of cases.

It is used when talking about habits or schedules in a slightly serious or organized way, like when talking to a doctor or a teacher. Between close friends, '자주' is more common.

You say '상대 빈도' (sang-dae bin-do).

Yes, it can be used for any event, like '지진 빈도' (earthquake frequency) or '단어 출현 빈도' (word appearance frequency).

The opposite is '빈도가 낮다' (low frequency).

Yes, it comes from 頻 (frequent) and 度 (degree).

You can say '주 3회 빈도로' (with a frequency of 3 times a week).

It is neutral. It just describes how often something happens, whether it's a good habit or a bad accident.

Yes, it frequently appears in the reading and writing sections of TOPIK II.

खुद को परखो 200 सवाल

writing

Write a sentence using '사용 빈도' and '높다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'I want to reduce the frequency of eating out.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using '빈도에 따라'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'The frequency of accidents is increasing.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Use '빈도' to describe your study habits.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Check the usage frequency of this word.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence comparing two frequencies.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Frequency is the most important factor.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Use '빈도' in a medical context.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Organize by frequency.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write about the frequency of public transport in your city.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Relative frequency is 0.5.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Use '빈도' to explain why someone is successful.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'The frequency of mentions in the news.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence about 'search frequency'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'High frequency words are easy.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Use '빈도' with the verb '조절하다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'The threshold of frequency.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Describe a graph using '빈도'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Low frequency makes it rare.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

How do you say 'High frequency' in Korean?

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Ask someone about their exercise frequency.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'I want to reduce my coffee drinking frequency.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Explain that 'usage frequency is high' for a certain app.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Tell your boss 'We need to adjust the ad frequency.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Describe a graph showing an increasing trend in frequency.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'The frequency of this word is low in daily life.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Ask a doctor about the frequency of a symptom.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'It depends on the frequency.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Recommend studying high-frequency words first.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'The accident frequency has decreased.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Ask 'What is the frequency of this bus?'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'I check the app usage frequency every day.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Explain that 'consistency (frequency) is key'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'The frequency is not constant.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Talk about 'search frequency' in a marketing meeting.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Relative frequency is more important than absolute count.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'I am trying to increase my reading frequency.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'The frequency of rain has increased recently.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'This is a rare event with low frequency.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and transcribe: '사용 빈도가 높다.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and transcribe: '빈도를 조절하세요.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and transcribe: '발생 빈도가 줄었습니다.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and transcribe: '빈도에 따라 다릅니다.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and transcribe: '검색 빈도를 확인하세요.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and transcribe: '외식 빈도를 줄입시다.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and transcribe: '빈도가 일정하지 않아요.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and transcribe: '상대 빈도를 계산하세요.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and transcribe: '출현 빈도가 낮습니다.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and transcribe: '학습 빈도가 중요해요.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and transcribe: '노출 빈도를 높여라.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and transcribe: '사고 빈도가 높아요.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and transcribe: '빈도 분포를 보세요.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and transcribe: '구매 빈도 분석 결과.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and transcribe: '빈도가 희박한 사례.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

/ 200 correct

Perfect score!

संबंधित सामग्री

statistics के और शब्द

평균

B1

डेटा के एक सेट में केंद्रीय या विशिष्ट मान व्यक्त करने वाली संख्या।

집계되다

B1

कुल योग किया जाना या गणना किया जाना। सर्वेक्षणों या रिपोर्टों से अंतिम संख्या बताते समय उपयोग किया जाता है।

정비례하다

B2

To be directly proportional; when one value increases, the other also increases at the same rate.

분산

B2

The act of scattering or spreading out; in statistics, it refers to a measure of how much values in a data set differ from the mean.

추산하다

B2

उपलब्ध आंकड़ों के आधार पर किसी मूल्य या राशि का मोटे तौर पर अनुमान लगाना या गणना करना।

하회하다

B1

एक निश्चित मानक, संख्या या स्तर से नीचे गिरना। यह 'ऊपर जाने' के विपरीत है। इसका अर्थ है किसी निश्चित मानक, ग्रेड या लक्ष्य से नीचे गिरना या कम होना। इसे एक आवश्यक स्तर तक न पहुँचने के रूप में सोचें। इसका उपयोग तब किया जाता है जब संख्याएँ या प्रदर्शन अपेक्षाओं या योजनाओं से कम होते हैं।

고정적

B2

निश्चित आय होने से जीवन आसान हो जाता है। (Having a fixed income makes life easier.)

그래프

B1

ग्राफ एक आरेख है जो परिवर्तनीय मात्राओं के बीच संबंध दिखाता है।

반비례하다

B2

व्युत्क्रम अनुपात में होना; जब एक मान बढ़ता है, तो दूसरा उसी दर से घटता है। (विज्ञान में, दो चर के बीच संबंध की व्याख्या करते समय व्युत्क्रम अनुपात में होने की अवधारणा का अक्सर उपयोग किया जाता है।)

상당수

B1

एक बड़ी संख्या या महत्वपूर्ण बहुमत। इसका उपयोग उन मात्राओं के लिए किया जाता है जो सार्थक हैं।

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!